A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

A víz meg a hal

Vietnami költők antológiája/Vietnami versek

Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Története során Vietnam népe a költészettel összeforrva élt, akárcsak a költészet a zenénkkel. A vers bel cantó-ja nem csupán a szív, a lélek kiáradása, hanem nálunk még ennél is több: szinte a... Tovább

Előszó

Története során Vietnam népe a költészettel összeforrva élt, akárcsak a költészet a zenénkkel. A vers bel cantó-ja nem csupán a szív, a lélek kiáradása, hanem nálunk még ennél is több: szinte a zene egyik megjelenési formája. Mind a kettőben egyaránt váltogatja egymás a kemény dúr-hangnem és a lágy moll. Mi sem természetesebb, hogy énekeljük is az ily módon szerkesztett verseket.
Nyelvünk szókincse dallamos és egytagú, tehát mindegyik szava könnyen válik verslábbá - arra született, hogy a költészeté legyen. A rímek buján nőnek. Velős mondásaink, közmondásaink végén mindig ott nyílik a rím. A szomszéddal pörölve asszonyaink gyakran élesítik nyelvüket rímes fricskákkal, s amikor rossz a kedvük, akkor is rímesen pattog a szavuk. A szürke hétköznapok tehát észrevétlenül verseket szülnek.
Ősköltészetünk nagyon régi időkre nyúlik vissza. Kezdeti nyomai első függetlenségi harcunk idejéből (i. e. I. sz.) valók. A szájhagyomány ezt a le nem írt szellemi kincset versformába, dallamba zárva őrizte, óvta és adta át a századok során egymásba fonódó nemzedékeknek, amelyek aztán úgy vettek át minden sort, mint eltűnt idők életének naplóját vagy enciklopédiáját, belőle olvasták ki a szegény ember gazdag lelkivilágát, fájdalmát, reményét, meg azt is, hogy a nép nem sajnálta a gúnyt az őt keserítő királyoktól, mandarinoktól és földesuraktól. De amikor a szerelem tölti el a nép fiának szívét, akkor a régi verssorok megtelnek százszínű és mélyről fakadó líraisággal. Vissza

Tartalom

Bevezető 5
NGUYEN-DINH-THI: Egy hanoi-i ember éneke 13
Vers, írtam egy francia őr mellett 16
TO-HUU: A víz meg a hal 18
Búcsú Viet-Bactól (Részletek) 20
Luom 25
TU-MO : Üdvözlet Castries asszonynak 28
Vinh-Thuy jövendője 30
XUAN-DIEU : Halhatatlan hazám - Vietnam! 32
A párnácska 35
Anya és gyermeke 38
A fiúcska 41
XUY-CAN : Az ellenállás madara 44
NONG-QUOC-CHAN: Szőlőlugasban 47
Hazatérés 50
TRAN-HUU-THUNG : Látogatás a rizsföldön 53
KINH-KHA : Éjszakai aratás 56
NGUYEN-THI-KHIEM : Hegyezzük nyársaink' 58
NGUYEN-XUAN-SANH : A földosztás napja 60
NGUYEN-BINH : Feleségemhez, aki Délen maradt 64
Jegyzetek 67
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv