1.117.562

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig
Ginop popup ablak bezárása

Olasz diplomáciai dokumentumok Magyarországról (dedikált példány)

A Darányi-kormány megalakulásától a Szovjetunió elleni hadüzenetig (1936-1941)

Szerző
Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Hungarovox Kiadó Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 623 oldal
Sorozatcím: Palazzo Chigi és Magyarország
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 978-963-7504-50-7
Megjegyzés: Réti György szerző és szerkesztő által dedikált példány. Olasz nyelvű összefoglalóval.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Réti György 1938-ban született. Diplomata, történész és közíró. A Moszkvai Diplomáciai Egyetem olasz szakának elvégzése után 1961-1999 között a magyar Külügyminisztérium munkatársa. Külföldi szolgálati helyei: Peking, Saigon, Tirana és Róma. Találónak érzi a Vlagyimir Sztrocskov orosz költő róla írt jellemzését (Mészöly Dezső átköltésében): „ diplomaták között nyíltszívű eretnek". A Külügyminisztériumból történt távozása után hat év alatt hét könyvet jelentetett meg.
Büszke arra, hogy 2003-ban lefordította és Júlia, az élő legenda címmel publikálta Marcello Venturi regényét, amelyet a kiváló olasz író az ő egykori olasz nyelvtanárnőjéről írt. Fontosabb művei: Albánia külpolitikája (kandidátusi disszertáció, 1985); A magyar-olasz kapcsolatok kétnyelvű képes krónikája (Róma, 1997 és 2002); Budapest-Róma, Berlin árnyékában (1998, 2003-ban angolul); Albánia sorsfordulói (Bp., 2000); Hogyan kaptuk vissza Észak-Erdélyt 1940-ben? (Bp., 2000); A Palazzo Chigi és Magyarország I. (Bp.,... Tovább

Fülszöveg

Réti György 1938-ban született. Diplomata, történész és közíró. A Moszkvai Diplomáciai Egyetem olasz szakának elvégzése után 1961-1999 között a magyar Külügyminisztérium munkatársa. Külföldi szolgálati helyei: Peking, Saigon, Tirana és Róma. Találónak érzi a Vlagyimir Sztrocskov orosz költő róla írt jellemzését (Mészöly Dezső átköltésében): „ diplomaták között nyíltszívű eretnek". A Külügyminisztériumból történt távozása után hat év alatt hét könyvet jelentetett meg.
Büszke arra, hogy 2003-ban lefordította és Júlia, az élő legenda címmel publikálta Marcello Venturi regényét, amelyet a kiváló olasz író az ő egykori olasz nyelvtanárnőjéről írt. Fontosabb művei: Albánia külpolitikája (kandidátusi disszertáció, 1985); A magyar-olasz kapcsolatok kétnyelvű képes krónikája (Róma, 1997 és 2002); Budapest-Róma, Berlin árnyékában (1998, 2003-ban angolul); Albánia sorsfordulói (Bp., 2000); Hogyan kaptuk vissza Észak-Erdélyt 1940-ben? (Bp., 2000); A Palazzo Chigi és Magyarország I. (Bp., 2003); Egy magyar italianista örömei és haragvásai (kézirat, 2004).
A Palazzo Chigi és Magyarország - Olasz diplomáciai dokumentunok Magyarországról című dokumentum-gyűjtemény sorozatának második kötetét tartja a kezében az Olvasó. Sorozatunk címében azért szerepel a Palazzo Chigi, az egykori római Külügyminisztérium pompás barokk palotájának neve, mert e dokumentum-gyűjtemény ikerpárja kíván lenni az 1968-ban megjelent A Wilhelmstrasse és Magyarország (1933-1944) című, német dokumentumokat közlő gyűjteménynek.
A második kötet az 1936-1941 közötti időszakban keletkezett 873 olasz „diplomáciai hungarikát" tartalmazza. Bemutatja, miként látták és láttatták Magyarországot a római Külügyminisztériumban, valamint Budapesten és más külföldi diplomáciai képviseleteken dolgozó olasz diplomaták. Az itt közölt dokumentumok elsősorban Mussolini és Ciano, valamint a Budapesten tevékenykedő olasz diplomaták hazánkkal kapcsolatos információit és véleményeit tükrözik, de a világ különböző részein dolgozó olasz diplomaták jelentéseiből azt is megtudhatjuk, hogyan látták Magyarországot és a magyar külpolitikát Berlinben, a Kisantant országaiban, Párizsban, Londonban, Washingtonban, Moszkvában és más fővárosokban. Berlin és Róma döntőbíróként nagyon fontos szerepet játszott a magyar területi követeléseket részben kielégítő első és második bécsi döntés kidolgozásában és elfogadtatásában.
A Berlin-Róma tengely 1937. évi létrehozása után a két ország szinte egyenes vonalúan haladt a hitleri háborúkban való részvétel felé.
Reményeink szerint ez a kötet is számos információval gazdagítja a korszak történetére és a magyar-olasz kapcsolatokra vonatkozó ismereteket. Vissza

Tartalom

Bevezető tanulmány 7
Az olasz dokumentumok magyar fordítása 19
1936 (szeptember-december) 21
1937 52
1938 124
1939 174
1940 293
1941 (január-június) 499
A dokumentumok rövid tartalmi ismertetése 525
Réti György válogatott művei Itáliáról és az olasz-magyar kapcsolatok témaköréből 605
Névmutató 611
Sommario (rövid olasz tartalmi összefoglaló) 623

Réti György

Réti György műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Réti György könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Olasz diplomáciai dokumentumok Magyarországról (dedikált példány) Olasz diplomáciai dokumentumok Magyarországról (dedikált példány) Olasz diplomáciai dokumentumok Magyarországról (dedikált példány) Olasz diplomáciai dokumentumok Magyarországról (dedikált példány)

Könyvtári könyv volt.

Az előlapon a szerző és szerkesztő, Réti György névre szóló dedikációja látható.

Állapot: Közepes
9.800 Ft
7.840 ,-Ft 20
39 pont kapható
Kosárba