| Előszó | 3 |
| Bevezetés | 5 |
| Ascoltare e ripetere (A szóbeli szakasz ábrái) | 18 |
| Arriva la famiglia Bíró | 20 |
| I saluti | 24 |
| Che ora é? Che ore sono? | 24 |
| Az I. igeragozás. A főnév neme. A határozatlan névelő. A határozott névelő. A tárgy. Az összetett állítmány. A kijelentő mondat szórendje. A kérdő mondat szórendje. Az óra (időpont) kifejezése | 26 |
| La famiglia Ferrari | 34 |
| A II. igeragozás. A főnév és a határozott névelő többes száma. A hangkivetés. Az elöljárószó. A melléknév. A questo mutató névmás. A személyes névmás 3. személye. A tagadó mondat. A tőszámnevek használatáról. Családnév, utónév. A tárgyas igeragozás hiánya az olaszban | 37 |
| Il pranzo | 46 |
| A III. igeragozás. A névelős elöljárószók. a c'é, ci sono szerkezet. Molto és poco. Az életkor kifejezése. Rendhagyó ragozású igék: fare, andare | 50 |
| Arrivo in albergo | 58 |
| A személyes névmás. Az essere (lenni) jelen ideje. A többes szám 2. személyű voi névmás sajátos használata. Az avere ige. A birtokviszony. A birtokos névmás. A birtokos jelző elhagyása | 62 |
| Comincia la visita di Roma | 70 |
| Ci vuole un fiore | 74 |
| A főnévi igenév (L'infinito). A kijelentő mód jelen ideje (Il presente). A dovere ige. A módhatározószó képzése melléknévből. A dátum kifejezése. Rendhagyó igék: venire, dire, salire. Az eddig előfordult igék főnévi igeneve | 76 |
| Squilla il telefono | 86 |
| A részeshatározó. A személyes névmás tárgy- és részeshatározó esete. A hangsúlytalan alakok szórendi helye. A hangsúlytalan tárgyeset kitétele a magyartól eltérően. A határozott névelő használata a birtokos névmás előtt. Rendhagyó igék: stare, dare, piacere, uscire | 90 |
| Una cena storica | 98 |
| A közelmúlt (Il passato prossimo). A rendhagyó participio passato. Főnévi igeneves szerkezet a mellékmondatban. Igék, névszók vonzata. Rendhagyó igék: potere, sapere, volere, condurre | 103 |
| L'album di fotografie | 110 |
| A visszaható ige. A visszaható ige ragozása. A visszaható névmás részeshatározó esete. A magyartól eltérő részeshatározói szerkezetek. A participio passato egyeztetése avere mellett. A főnévi igenév kapcsolása a ragozott igealakhoz. A -care, -gare és a -ciare, -giare, -sciare végű igék ragozása. Az ige felszólító módja (L'imperativo). Rendhagyó igék: tenere, riuscire | 114 |
| Facciamo la spesa insieme | 122 |
| A részelő névelő. A di mennyiséget, mértéket jelentő szavak után. A ne határozói névmás. A da elöljárószó használata. A tutto használata. A -cere, -gere, -scere végű igék jelen ideje. Rendhagyó igék: bere, rimanere | 128 |
| Come sta? I mari della luna (vers) | 133 |
| Domani e dopodomani | 134 |
| All'Ente Turismo | 137 |
| A jövő idő (Il futuro). Rendhagyóságok a futuro képzésében. A -care, -gare, -ciare, -giare, -sciare végű igék futuro-ja. Az általános alany. A se (ha) kötőszó függő kérdésben. Felszólítás önözés esetén. A személyes névmás hangsúlytalan alakjainak egybe-, illetőleg különírása a felszólító módban. A hangsúlytalan alakok egybeírása a főnévi igenévvel | 139 |
| Imprudenza grammatnicale. La stazione (vers) | 145 |
| Ripetizione "A" | |
| Az olasz mondatok szórendje | 146 |
| A kérdőszók | 147 |
| Test "A" | 151 |
| La lettera | 154 |
| Autostop | 157 |
| A személyes névmás tárgy- és részeshatározó esete. A hangsúlyos alakok szórendi helye. A személyes némás elöljárószók után. A ci, vi határozói névmás. A ci, vi, ne egybeírása az igealakkal. A tárgy kiemelése. A preferire ige használata. A főnévi igenév mint főnév. A kölcsönös névmás. A szóvégi csonkulás (Il troncamento). A sorszámnevek | 159 |
| Progresso? A Cellino (vers) | 165 |
| Vacanze a Rimini | 166 |
| La solitudine | 169 |
| A folyamatos múlt (L'imperfetto). A dire, fare, condurre, bere igék imperfetto-ja. Az imperfetto használata. Az imperfetto és a passato prossimo. Az utalószók hiánya az olaszban. Személytelen igék, személytelen szerkezetek. Az évszázadok sajátos jelölése. Melléknevek határozószói használattal | 171 |
| Al bar. Domande (vers) | 177 |
| All'arena di Verona | 178 |
| Az egyszerű határozói igenév (Il gerundio semplice). A gerundio semplice használata. A stare + gerundio szerkezet. Az andarsene (elmegy) ige ragozása. A participio passato mint melléknév. Nyomatékos hangsúlyú mondatrész kiemelése | 182 |
| Davanti a San Zeno | 186 |
| A hangsúlytalan névmási alakok együttes előfordulása | 191 |
| L'esame di geografia | 194 |
| Nord e sud, est e ovest | 198 |
| A mellékév fokozása. A fokozott melléknév szórendi helye. A hasonlító szerkezet. Rendhagyó fokozású melléknevek. A főnév helyettesítése a quello névmással. A módhatározószó fokozása. Rendhagyó fokozású határozószók | 200 |
| É difficile telefonare | 205 |
| Gli uomini piú (vers) | 205 |
| Donatello e il mercante | 206 |
| A történeti múlt (Il passato remoto). Az imperfetto és a passato remoto. Imperfetto, passato remoto, passato promissimo | 211 |
| L'uomo di oggi | 215 |
| Febbraio 1948 | 215 |
| Lucia di Lammermoor | 215 |
| La cartolina | 218 |
| Al ristorante | 221 |
| A rendhagyó passato remoto. Rendhagyó igék alapalakjai | 222 |
| L'appartamento | 227 |
| Un tale di Alfonsine (vers) | 227 |
| Silvestri, un vero amico | 227 |
| Le parole oggi mi danzavoano intorno (vers) | 228 |
| L'Ungheria | 230 |
| Vonatkozó névmások | 235 |
| La moglie. Milano (vers) | 239 |
| Avventura di viaggio | 242 |
| A folyamatos régmúlt (Il trapassato prossimo). A trapassato prossimo használata. A múlt idők | 246 |
| Notte (vers) | 251 |
| Nozze d'oro in casa di Andrea Giordana | 254 |
| A szenvedő ige (Il verbo passivo). A szenvedő ige ragozása. A venire igével képzett szenvedő ige | 258 |
| La Chiesa degli Eremitani | 262 |
| La scuola dei grandi (vers) | 262 |
| Ripetizione "B" | |
| Határozószók és elöljárószók | 263 |
| Többjelentésű névmások | 264 |
| Test "B" | 268 |
| A szóbeli kezdő szakasz szövege | |
| I numeri | 272 |
| I mesi dell'anno. I giorni della settimana | 272 |
| Alla stazione | 273 |
| Una telefonata | 274 |
| A fordítási feladatok megoldása | 275 |
| A Test "A", Test "B" megoldása | 282 |