A kosaram
0
80%-ig
még
5 db

Angol-magyar szótár

Kisszótár

Szerző

Kiadó: Akadémiai Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 592 oldal
Sorozatcím: Kisszótár sorozat
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Angol  
Méret: 15 cm x 11 cm
ISBN:
Megjegyzés: Hatodik kiadás.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg

Részlet:
TÁJÉKOZTATÓ
Szókincs
Ebben a kisszótárban mintegy 19 000 vastag betűs angol címszó és 6000 dőlt betűs szókapcsolat található. Angol nyelvi anyaga mintegy kétötöde az ugyanezen szerzőtől 1948-ban megjelent Angol —magyar kéziszótárnak.
A szótár a kezdő nyelvtanuló részére készült, ezért az angol szókészletnek csak a leggyakoribb, alapvető anyagát közli.
A kötetke szűkre szabott terjedelme következtében slang anyag, szaknyelvi szavak, régies és tájszavak csak elvétve kaphattak helyet.
Az angol frazeológiai anyag az egyes címszavak alatt található, dőlt betűvel szedve. Elsősorban olyan angol szókapcsolatok szerepelnek, melyek magyar megfelelője az alkotó elemek jelentésének egymás mellé állításából nem állapítható meg.
Egyes angol igék (pl. get, put, take stb.) sokféle elöljáróval és határozószóval kapcsolódhatnak. Ilyenkor jelentésük gyakran erősen eltér az alapigétől. Ezekben az esetekben az alapige főbb jelentéseinek és frazeológiai egységeinek felsorolása után vastag... Tovább

Fülszöveg

Részlet:
TÁJÉKOZTATÓ
Szókincs
Ebben a kisszótárban mintegy 19 000 vastag betűs angol címszó és 6000 dőlt betűs szókapcsolat található. Angol nyelvi anyaga mintegy kétötöde az ugyanezen szerzőtől 1948-ban megjelent Angol —magyar kéziszótárnak.
A szótár a kezdő nyelvtanuló részére készült, ezért az angol szókészletnek csak a leggyakoribb, alapvető anyagát közli.
A kötetke szűkre szabott terjedelme következtében slang anyag, szaknyelvi szavak, régies és tájszavak csak elvétve kaphattak helyet.
Az angol frazeológiai anyag az egyes címszavak alatt található, dőlt betűvel szedve. Elsősorban olyan angol szókapcsolatok szerepelnek, melyek magyar megfelelője az alkotó elemek jelentésének egymás mellé állításából nem állapítható meg.
Egyes angol igék (pl. get, put, take stb.) sokféle elöljáróval és határozószóval kapcsolódhatnak. Ilyenkor jelentésük gyakran erősen eltér az alapigétől. Ezekben az esetekben az alapige főbb jelentéseinek és frazeológiai egységeinek felsorolása után vastag betűs szedéssel következnek a határozószóval állandósult igei szókapcsolatok, a határozószók és elöljárók ábécérendjében.
Az angol homonim (egyforma hangzású, alakegyezéses de eltérő eredetű) szavak külön címszókban szerepelnek és kis arab indexszám különbözteti meg őket (pl. utter1 és utter2).
A szótár felvett címszavai sorába néhány igen gyakori angol betűrövidítést, továbbá pár elterjedt angol keresztnevet, ismertebb tulajdonnevet és néhány angol s amerikai földrajzi nevet is, utóbbiakat elsősorban helyes kiejtésük közlése céljából. Vissza
Fülszöveg Kép

Országh László

Országh László műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Országh László könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Angol-magyar szótár Angol-magyar szótár Angol-magyar szótár Angol-magyar szótár

A borító és a lapélek foltosak, a kötés megtört. Néhány lapon bejegyzés látható.

Állapot: Közepes
980 Ft
780 ,-Ft 20
6 pont kapható
Kosárba
Állapotfotók
Angol-magyar szótár Angol-magyar szótár Angol-magyar szótár Angol-magyar szótár Angol-magyar szótár

A borító kissé foltos, elszíneződött. A lapélek foltosak, a kötés megtört.

Állapot:
980 ,-Ft
8 pont kapható
Kosárba
konyv