kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Kortárs Kiadó |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 211 oldal |
| Sorozatcím: | |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 23 cm x 15 cm |
| ISBN: | 963-9593-16-8 |
| Két világ között (1979) | |
| Tihany (1949-1956) | |
| töredék | 7 |
| önarckép | 7 |
| kikötő | 8 |
| alba | 8 |
| remény | 8 |
| Óbuda (1952-1956) | |
| délután este | 10 |
| tűzfalon | 11 |
| ősz | 11 |
| metamorfózis | 11 |
| öregember | 12 |
| New York (1957-1960, 1961-1962, 1964-1965, 1970-1972) | |
| reggel | 14 |
| elvetélt világvége | 14 |
| 98 : 35 = | 15 |
| new yorki enigmák | 15 |
| requiem mrs. harvey | 16 |
| anyám | 16 |
| templomszolga mondja: | 16 |
| teáskanna | 16 |
| fura fickó ez | 17 |
| utolsó vers | 17 |
| Kalifornia (1960-1961, 1965-1970) | |
| rajtunk | 18 |
| pillanatfelvétel | 18 |
| kaliforniaia enigmák | 19 |
| Két világ között (1972-1978) | |
| Halottakkal társalkodó | 20 |
| ez a halott | 20 |
| arhaikus | 21 |
| tengerparti anatómia | 22 |
| lassan olvasandó | 22 |
| mondhatod akár szerelem | 23 |
| Zarándoklat (1987) | |
| Két világ között | |
| tihany: néhány kő közt | 27 |
| tél, kő | 27 |
| párbeszéd | 28 |
| beállványozott délután | 28 |
| utca | 29 |
| délután | 29 |
| szent jános patmoszon | 30 |
| várakozás -szertartás | 31 |
| orphica | 31 |
| horáchoz | 33 |
| jusztiniusz (mártír) ügyében átirat | 34 |
| útrahívás | 35 |
| epistola g. g. l. | 35 |
| három tengeri bagatell | 36 |
| kaliforniai szonettek | 37 |
| LSD | 38 |
| szöveg | 39 |
| közérdekű közlemények | 40 |
| hagyományos | |
| csendélet | 45 |
| curriculum vitae minus | 45 |
| de rerum natura: óda lecretiushoz | 46 |
| andersen | 47 |
| limbus sloan kettering | 48 |
| en transi | 49 |
| óda | 49 |
| proustiana | 50 |
| kafka hommage | 51 |
| ritalin 2 | 51 |
| prognózis | 51 |
| Baránszky László távirata Kurt vonnegutnak abból az alkalomból hogy a Treeislandi iskolaszék elkobozta az Ötös Számú Mészárszéket | 52 |
| Nizsinszky táncol 1945 | |
| alba I. | 52 |
| alba II. | 53 |
| alba III. | 53 |
| alba IV. | 53 |
| alba V. | 53 |
| anti-alba | 54 |
| song | 54 |
| Jékely Emlékmű | 54 |
| múzeumi | 55 |
| lőrinc | 55 |
| hajam hullik | 56 |
| ronsard variációk I. | 56 |
| ronsard variációk II. | 56 |
| ronsard variációk III. | 57 |
| ronsard variációk IV. | 57 |
| fúga | 58 |
| mikrokozmosz | 58 |
| elégia | 59 |
| ars poetica | 59 |
| mrs. daily: apokalipszis fire island 1980 | 60 |
| öregasszonyok a centrálparki teniszpályán | 60 |
| a közeledő new yorki télhez | 61 |
| hemingway vers | 62 |
| zarándoklat | |
| I. | 63 |
| II. | 64 |
| II. a. | 66 |
| III. | 66 |
| IV. | 67 |
| V. | 70 |
| VI. | 70 |
| VII. | 72 |
| VIII. | 73 |
| IX. | 74 |
| X. | 74 |
| XI. | 75 |
| second avenue | |
| szöveg béta | 77 |
| second avenue | 78 |
| new york ezerkilencszáznyolcvanhárom november kilenc | 79 |
| három rétegű inkantáció | 80 |
| ébresztő föl! | 80 |
| miért ne tornásznál | 81 |
| a szög fején találása | 84 |
| re: nagy pál korszerűség/kortárs irodalom | 84 |
| ecloga | 85 |
| napló - reqiem | |
| NAPLÓ: 1984 AUGUSZTUS-SZEPTEMBER | 86 |
| REQUIEM | 87 |
| MENETKÖZBEN (1991) | |
| Az útinaplóból | |
| az útinaplóból | 91 |
| művészettörténeti dolgozat egy amolyan tanulmány | 93 |
| szöveg mindenféle cím nélkül | 94 |
| carmen | 96 |
| lepel | 98 |
| szöveg meller juditnak | 98 |
| hommage pascal háromszögéhez | 99 |
| Tihany béta | 100 |
| ablak | |
| mégha osirisszé | 101 |
| ablak | 102 |
| Tibus Tulliushoz, az Óbudai Castrum Második Légiójának Kürtöséhez... | 105 |
| nekrológ | 108 |
| két széria | |
| n.y. széria | 109 |
| amszterdam széria | 111 |
| Tihany alpha | 112 |
| képeslapok | |
| a fogyatékos rokon | 114 |
| wimbledon | 114 |
| baránszky lászló: epistola t.z. | 115 |
| dirige | 116 |
| * | 116 |
| mr. miranda in extremis | 117 |
| e.m.: zeneangyali látogatás | 117 |
| e.m. | 117 |
| meditáció az ameszterdami shipol e célra szolgáló különszobájában | 118 |
| csokorra | 118 |
| játékháború | 119 |
| lábjegyzet a lepelhez | 119 |
| nyár | 119 |
| kis széria | 120 |
| pas des deux | 121 |
| parafrázis baudelaire beszélgtésére: "s ha visszafut, otthagyja fanyar, bús ajkaimon maró emlékezetét keserű iszapjának." | 121 |
| in camera | 122 |
| geografia poetica | 123 |
| poszthumusz | 123 |
| a történet | 124 |
| lábjegyzet a napló-requimhez | 125 |
| ballada a korareggeli borotválkozás hívságáról | 125 |
| milyen jó | 126 |
| nosztalgia | 126 |
| fordított fuji | 127 |
| appendix TARTALMI KIVONAT HOMÉROSZ ODÜSSZEIAjából DEVECSERI SZERINT | 128 |
| KOSZTOLÁNYI HÚGA (1998) | |
| New York | |
| I. | 137 |
| II. | 138 |
| III. | 139 |
| IV. | 140 |
| V. | 142 |
| VI. | 143 |
| VII. | 1432 |
| VIII. | 144 |
| IX. | 145 |
| X. | 146 |
| XI. | 146 |
| XII. | 147 |
| XIII. | 148 |
| XIV. | 150 |
| XV. | 150 |
| XVI. | 151 |
| XVII. | 152 |
| XVIII. | 153 |
| XIX. | 154 |
| XX. | 156 |
| XXI. | 156 |
| XXII. | 157 |
| XXIII. | 158 |
| XXIV. | 159 |
| XXV. | 161 |
| Dunakeszi | |
| XXVI. | 162 |
| XXVII. | 163 |
| XXVIII. | 163 |
| XXIX. | 165 |
| XXX. | 165 |
| XXXI. | 166 |
| XXXII. | 167 |
| XXXIII. | 168 |
| XXXIV. | 168 |
| XXXV. | 169 |
| XXXVI. | 170 |
| XXXVII. | 170 |
| XXXVIII. | 171 |
| XXXIX. | 172 |
| XL. | 173 |
| XLI | 173 |
| XLII | 174 |
| XLIII | 175 |
| Omega | 176 |
| Hátrahagyott versek | |
| klasszikus magyar őszi vers némi betoldásokkal | 179 |
| tisza utca ív | 179 |
| kijutottam | 180 |
| jános | 180 |
| csak egy makacs kis hósáv | 181 |
| végig megyek | 182 |
| giornata I. | 182 |
| Függelék | |
| The Siege | |
| There is nothing* | 187 |
| I'm telling myself* | 188 |
| The dead were dead* | 188 |
| If flew over the sky* | 189 |
| The street suddenly* | 189 |
| My father dressed black* | 190 |
| The black hole of a house* | 190 |
| Now about fear* | 190 |
| In place of a photo | 191 |
| a rescue | 191 |
| a aprachute drop | 192 |
| HOUSE ON THE RACK | 194 |
| THE FIRST DAY | 195 |
| The chaise longue* | 196 |
| So much we could see* | 197 |
| For some weeks* | 197 |
| The Councillor to the Crown* | 198 |
| Soldiers everywhere* | 199 |
| There was this, horse* | 199 |
| "You will all die here"* | 200 |
| minor miracle | 200 |
| Szerkesztői megjegyzés | 203 |