| A cseh líra hosszú XX. százada | |
| Vörös István: A cseh költészet valóságosságáról (esszé) | 3 |
| Otokar Brezina: Mindenható... (Horváth Béla fordítása) | 6 |
| Jan Zahradnicek: Elmerülés (Horváth Béla fordítása) | 8 |
| Csoma Borbála: Egy antológia metamorfózisa harmincas években (tanulmány) | 9 |
| Jaroslav Bednar: Katonatemető (József Attila fordítása) | 22 |
| Jan Carek: Kertünkben a szilva illatozik már... (Illyés Gyula fordítása) | 24 |
| Frantisek Kubka: Nyírfák (József Attila fordítása) | 25 |
| Jiri Wolker: Utolsó versek (József Attila fordítása) | 26 |
| Bojtár Endre: Az intertextualitás játékai József Attila-versek és a cseh költészet között (tanulmány) | 27 |
| Jan Skácel: A fekete papagáj etetése (Vörös István fordítása) | 32 |
| Vladimír Holan: Folyton; Születésnap; Látásból; Házak; És még egy emlék... (Vörös István fordításai) | 34 |
| Emil Julis: Csodálnivaló; Legalább valami; A fásult; A szó; Hová ez a nevetés; A magam szimpatikus alkalmatlansága; A dicséret; A felhők közelében, Csendélet almákkal (Vörös István fordítása) | 37 |
| Ladislav Dvorák: Noé selejtez; A füvek őrjárata (Vörös István fordításai) | 40 |
| Zbynék Havlicek: Amit legjobban; Adj; Akkor (Vörös István fordításai) | 43 |
| Václav Havel: Gyászjelentés; Alattomosság (Tóth László fordításai) | 43 |
| Jiri Kolár: Mielőtt monstruózus levelem befejezném; Végre elvátlam; Nem szeretem a levélregényeket; Senkit ne engedj közel magadhoz (Tóth László fordításai) | 45 |
| Ladislav Novák: Kilenc vers akcióművészeti előadásra (Tóth László fordítása) | 49 |
| Ivan Wernisch: Pára a folyón; Kado mester; Déli napfényben; Déli napfényben; Kado mester (Börös István fordításai) | 54 |
| Viki Shock: Látomás; Csillaghamu; Narkózis (Vörös István fordításai) | 56 |
| Pavla Suranská: Matek; Bezárulok (Vörös István fordításai) | 58 |
| "Használtam az érzékeim" | |
| Tőzsér Árpád: Papberki | 60 |
| Csűrös Miklós: "A vers ablakán kihajolva" (tanulmány) | 62 |
| Lászlóffy Aladár: Most már költeni könnyű; Helybenjáró | 70 |
| Tornai József: Csillaganyám, csillagapám | 72 |
| Mezei András: Nagyanyám | 74 |
| Sumonyi Zoltán: Száz év - Ady témáira | 75 |
| Bartis Ferenc: Eredet-párhuzma; Fölösleges okoskodás; Négyszermközt Istennel | 78 |
| Pomogáts Béla: A líra remetéje (tanulmány) | 79 |
| Petőcz András: Magad emésztő | 85 |
| Pintér Sándor: Dokumentum | 87 |
| Végh Attila: Akmé, A költő | 88 |
| Bratka László: Jókívánság az irodalmi élet nevű baromfiudvar populációjának | 90 |
| Prágai Tamás: Cím nélkül | 91 |
| VAss Tibor: Félkész vers | 93 |
| Turbuly Lilla: Két ősz között; Egy este majd; Félbeszéd | 96 |
| Payer Imre: Új helyre úgy érkezett; Elment, mint egy vonat | 98 |
| Pollágh Péter: Ugyanarra a folyóra; Ady tudta | 99 |
| Jónás Péter: Egy lány arról álmodozik, hogy világítótoronyban fog lakni a tenger középén, egy liftben, ami le-fel jár; Boldogok vagyunk | 100 |
| Tomaji Attila: Az emlékek illatáról | 102 |
| Szenti Ernő: Mellékvonal | 103 |
| "...Merre húzódnak saját kényes határaim" | |
| Rónay László: A lélek tánca. A 20. század spirituális lírájából II. (tanulmány) | 104 |
| Tolvaj Zoltán: Hála-változat | 122 |
| Géczi János: Egy olvasóhoz | 123 |
| Nyilas Attila: Gyászév; Tavaszi futás | 124 |
| Béki István: Az árnyék | 126 |
| Lárai Eszter. Zsákutca; Az átlag | 127 |
| Baán Tibor: Gyászdal; Értelmező; Korsótanulmány | 128 |
| Báthori Csaba: Napozás | 130 |
| Lanczkor Gábor: Balpart; Ne égess el | 132 |
| Tigyi Balázs: A folyó | 133 |