kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Pompeji Alapítvány |
|---|---|
| Kiadás helye: | Szeged |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 241 oldal |
| Sorozatcím: | Pompeji |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 23 cm x 15 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Fekete-fehér illusztrációkkal. |
| Németh Gábor: Úgy mondta: "mintha élne" | 7 |
| Kovács András Ferenc: András evangéliuma (vers) | 15 |
| Latzkovits Miklós: A bátorság dicsérete | 16 |
| Judita Vaiciunaité | 32 |
| Régi kovácsoltvas-dísszé változtatlak | 31 |
| Névtelen forrás | 33 |
| Vilnius. Archeológia (versek) Bajcsi Cecília fordításai | 34 |
| Dubravka Ugresic: A próza fekvése (Rajsli Emese fordítása) | 36 |
| Iustin Panta: Szabadság és irodalom, avagy: a sör, a tej, és a méz (Makfalvi Ildikó fordítása) | 45 |
| Patrick Süskind: Sommer úr története (részlet) - (Bombitz Attila fordítása) | 67 |
| Vörös István | |
| Kockán | 67 |
| A tapasztalásról (versek) | 68 |
| Nagy Gábor: Lélekvándorlás (vers) | 69 |
| Tóth Sándor: Grigely József latin nyelvű poétikatankönyve 1807-ből | 70 |
| Kolozsi László: Aktok szürkületben | 82 |
| Marsilio Ficino: Commentarium (folytatás) - (Imregh Monika fordítása) | 93 |
| Mújdricza Péter: 4 lap böj | 110 |
| C. S. Lewis: A szerelem allegóriája (Reuss Gabriella fordítása) | 114 |
| Bertha Péter: Egy halottkém feljegyzései (vers) | 156 |
| Ludwig Wittgenstein: Cetlik (Jónás Csaba fordítása) | 161 |
| Odoris Ferenc: deKONstrukt-orálás | 168 |
| Kovács Sándor: Egy irodalom-rendszer ideológiája... | 177 |
| Gyimesi Timea: Szövegelünk | 188 |
| Németh Gáborral beszélget Kőrösi Zoltán | 204 |
| Jean-Francosi Lyatord: Levél az egyetemes történelemről (Kutor Tünde fordítása) | 217 |
| Farkas Zsolt: A gnóma-gyártó szoftver | 231 |