kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 137 oldal |
| Sorozatcím: | Hol volt, hol nem volt... |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 20 cm x 14 cm |
| ISBN: | 963-11-0959-3 |
| Megjegyzés: | Színes illusztrációkkal. |
| Pöttöm Frikk, a hegedűs - Norvég mese, Beke Margit átdolgozása | 7 |
| Illyés Gyula: A muzsikáló ezüstkecske | 17 |
| Victor Eftimiu: A kisbojtár furulyája - Belia György átdolgozása | 23 |
| A király nyulai - Norvég mese, Sebők Éva átdolgozása | 29 |
| A tündérek hárfája - Skót mese, Vázsonyi Endre átdoglozása | 40 |
| Illyés Gyula: Mese a csodafurulyás juhászról | 47 |
| Az éneklő jávorfa - B. Clavel meséjét átdolgozta Tordon Ákos | 54 |
| Varga Katalin: Ugrándozó kicsi csöngő | 60 |
| I. J. Csarusin: A fürj - Szöllősy Klára fordítása | 65 |
| I. J. Csarusin: A tücsök - Szöllősy Klára fordítása | 69 |
| Bátori Irén: A tücsök hegedűje | 73 |
| Kormos István: A muzsikás kismalac | 77 |
| Mándy Stefánia: A színek vetélkedése | 93 |
| Páskándi Géza: A zenélő golyóbisok | 98 |
| Milos Macourek: Mese a vízvezetékről, amelyik olyan szívhez szólóan énekelt - Bojtár Endre fordítása | 103 |
| A világ első dudása - Skót mese, Beke Margit átdolgozása | 108 |
| Lubomir Feldek: A mesegombolyag - Papp Sándorné fordítása | 128 |
| Hans Baumann: A nyelv, amit mindenki ért - Mándy Stefánia fordítása | 139 |