A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Magyar nyelv külföldieknek 5.

Az V. magyar lektori konferencia anyaga

Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

1981. augusztus 26-27-én rendezte meg a Nemzetközi Előkészítő Intézet az V. Magyar Lektori Konferenciát. Hosszú szünet után került sor ismét a külföldi egyetemeken dolgozó magyar vendégtanárok,... Tovább

Előszó

1981. augusztus 26-27-én rendezte meg a Nemzetközi Előkészítő Intézet az V. Magyar Lektori Konferenciát. Hosszú szünet után került sor ismét a külföldi egyetemeken dolgozó magyar vendégtanárok, lektorok és hazai szakemberek szakmai tanácskozására. A Konferencián elhangzott előadás és a korreferátumok a magyar mint idegen nyelv elméleti és gyakorlati kérdéseit tárgyalják. A diszciplína történeti és aktuális feladatai, terminológiai kérdései, a szakma meghatározása mind olyan témák, amelyek tisztázásához az eddig összegyűlt eredmények és tapasztalatok rendszerezése, módszeres feldolgozása szükséges. Ez elengedhetetlen ahhoz is, hogy a fehér foltokat körülrajzolhassuk, a sürgős és távlati feladatokat meghatározhassuk. Számos hozzászólás érintette a szakterület számára fontos alap- és célkutatások megoldatlan kérdéseit, a gyakorlati tapasztalatok összegzésének a munka koordinálásának szükségességét. Gyakran hiányoznak a megfelelő tankönyvek és oktatási segédanyagok, s ha léteznek is ilyenek, hozzáférhetőségük, használatuk esetleges. Fontos lenne, hogy a lektori és vendégtanári munka is megkapja a kultúrpolitikai jelentőségének és lehetőségeinek megfelelő erkölcsi- és az oktatás jobb feltételeit megteremtő anyagi támogatást. A külföldön tanítók lelkesedésén, ügyszeretetén kívül szükség van az intézményes és szervezett segítség növelésére azért is, hogy a magyar nyelv és kultúra ügye ne szoruljon háttérbe gyakran még azokon a külföldi egyetemeken is, ahol pedig több évtizedes hagyományai alapján éppen jobb pozícióba kellene kerülnie. A lektori munkát végzők felkészítésével és továbbképzésével kapcsolatban is hatékonyabb megoldásokat kellene találni. A publikációs fórumok megteremtésén és a konferenciák rendszeres megszervezésén kívül ez is fontos tényezője a szakma elismertetésének. Az elhangzott hozzászólásokban együtt szerepelnek a mások számára is hasznos tapasztalatok, és a megoldandó kérdések. Ezek „sokszínűségén ' a szerkesztők nem akartak változtatni, egy szigorúbban és módszeresebben tematikus összeállítás érdekében. A kötet felépítése nagyjából követi az elhangzott előadások és hozzászólások kronologikus sorrendjét, azzal a változtatással, hogy a „Körkép" címet viselő, legterjedelmesebb fejezetben a lektori állomáshelyek országainak betűrendje szerint soroltuk az anyagokat. Végül köszönetet mondunk mindazoknak, akik az V. Magyar Lektori Konferencia szervezésében és e kötet létrehozásában támogatást nyújtottak, közöttük is elsősorban a hozzászólásuk szövegét rendelkezésünkre bocsátó kollégáknak. Reméljük, viszonzásképpen ez a kiadványunk mindennapi tevékenységükben és hosszabb távra tervezett munkájukban is hasznosnak bizonyulhat.
A SZERKESZTŐK Vissza

Tartalom

ELŐSZÓ
Korcsog András államtitkár megnyitója 3
I. A magyar mint idegen nyelv tudományos és módszertani kérdései
Szépe György: A „magyar mind idegen nyelv" néhány diszciplináris kérdése 9
Bibliográfia 21
Éder Zoltán: A magyar mint idegen nyelv oktatásának elvi és módszertani kérdései a magyar egyetemeken 29
Giay Béla: A magyar mint idegen nyelv kutatása és oktatása a Nemzetközi Előkészítő Intézetben 35
II. Körkép
Magyartanítás a külföldi egyetemeken
Csehszlovákia
Rudnai Gábor: Magyar nyelvoktatás a prágai Károly Egyetemen 45
Dánia
Zaicz Gábor: Magyar szak- magyaroktatás Dániában 47
Egyesült Államok
Kontra Miklós: Kerestetnek: magyarkönyvek amerikaiaknak 50
Finnország
Kiss Antal: A finnországi magyar tankönyvek grammatikai felépítésének problémái 55
Márk Tamás: Idegen rokonnyelv 59
Franciaország
Dienes Ottó: A lektori munka módszertani és gyakorlati problémái 61
India
Bethlenfalvy Géza: Megjegyzések egy indiai tanulók problémáit figyelembe vevő magyar nyelvkönyv előkészítéséhez 64
Lengyelország
Dukkon Ágnes: Magyar nyelvoktatás a Krakkói Jagelló Egyetem Orientalisztika Tanszékén 67
Szőnyi György Endre: Mit tanítsunk felsőbb éves magyar szakos külföldi hallgatóknak? (problémák) 70
Német Demokratikus Köztársaság
Kornya László: A fordító- és tolmácsképzés anyanyelvi és idegennyelvi megalapozásának grammatika-oktatási problémái a berlini egyetemen 73
Vietnam
Nguyen Huy Binh: A magyar nyelv oktatása a Hanoi Idegennyelvi Egyetem Előkészítő Karán 77
Tran Nhu To: Magyarul tanuló vietnamiak néhány fonetikai problémája 79
Olaszország
Szabó Győző: Nyelvkönyv-szöveg kísérlet gyakorisági szótár alapján 81
Sárközy Péter: A magyar nyelv és irodalom oktatása Olaszországban 85
III. Hozzászólások a nyelv és kultúra oktatásának kapcsolatairól
Ginter Károly: A lektor hungarológiai munkája 93
Giay Béla: A fordítás a lektor nyelvoktató munkájában 97
Prileszky Csilla: A Színes magyar nyelvkönyvről 99
Ruszinyák Márta: A magyar nyelv- és irodalomtanítás kapcsolatairól 102
Szende Aladár: Nyelv és kultúra egysége gyermekek oktatásában 104
Tóth László: A magyar országismeret tanításának egyes kérdéseiről 107
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Magyar nyelv külföldieknek 5. Magyar nyelv külföldieknek 5. Magyar nyelv külföldieknek 5.

A borító enyhén megtört, a gerinc és a lapélek foltosak.

Állapot:
1.740 Ft
650,-Ft 50 25
4 pont kapható
Kosárba
25% garantált kedvezmény!
konyv