kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Zsidó Közösségi Iskola |
|---|---|
| Kiadás helye: | |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Tűzött kötés |
| Oldalszám: | 56 oldal |
| Sorozatcím: | Próbarepülés |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 30 cm x 21 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Fekete-fehér fotókkal, illusztrációkkal. |
| Hollós Dávid: Mondóka | 3 |
| Dés Fanni verse | 4 |
| Anonymus: A végkimerülés határán | 4 |
| Klapka Alma: Teknős-sziget | 5 |
| Molnár Dávid: A kis fa | 6 |
| A beképzelt szaloncukor | 7 |
| Változatok egy latin cserépfeliratra | |
| Breuer Balázs variációja | 9 |
| Béres Iván variációja | 10 |
| Selmeczi Mirjam: A húsvéti nyuszi | 12 |
| Nemes Nagy Ágnes: A formátlan | 13 |
| Selmeczi Eszter verselemzése | 13 |
| Szalai Bori verselemzése | 14 |
| Nemes Nagy Ágnes: A titkos út | 16 |
| Bálint Anna verselemzése | 16 |
| Ralph Waldo Emerson: Self-reliance | 18 |
| Friedmann Lívia fordítása | 19 |
| George Orwell: Why I Write | 20 |
| Ács Bori fordítása | 21 |
| Jizchok Leib Perez: Der Purimgeiger (Auszug) | 22 |
| Kenesei Marcell fordítása | 23 |
| Josef Reding: Friede | 24 |
| Ungár Judit fordítása | 25 |
| Jacques Cassar: Dossier Camille Claudel | 26 |
| Biró Juli fordítása | 27 |
| Alessandro Baricco: Novecento (tratto) | 28 |
| Delgado Victor fordítása | 29 |
| Har Hácofim | 30 |
| Nagy Noémi fordítása | 31 |
| Vitézy Dávid: Budapest tömegközlekedése | 32 |
| Szász Éva: Cigányzenészek | 39 |
| Túry Fanni: Fa és kígyó - két szimbólum jelentése különböző vallásokban | 42 |
| Biró Juli: Az Amerikai álom - Amerika az ötvenes és a hatvanas években | 44 |
| Dérczy Petra linómetszetei | 47 |
| Udvardi András - Heisler Balázs: "Hol sírjaink domborulnak..." | 49 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.