1.034.828

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Világszótárral a magyari népek nyomába

Mukilteo-Budapest

Szerző
Kiadó:
Kiadás helye:
Kiadás éve:
Kötés típusa: Tűzött kötés
Oldalszám: 52 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 15 cm x 21 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fekete-fehér térképekkel illusztrálva.

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Ez a kis könyvecske az ifjúság részére azért készült, hogy egy évszázados hiányt pótoljunk vele.
A nevek világában nem mindig könnyű eligazodni, gyakran az írás módja zárja el az érdeklődő előtt... Tovább

Előszó

Ez a kis könyvecske az ifjúság részére azért készült, hogy egy évszázados hiányt pótoljunk vele.
A nevek világában nem mindig könnyű eligazodni, gyakran az írás módja zárja el az érdeklődő előtt az utat a világkörüli felfedező utakon. A kínai, japán és az arab betűk különböző formái már a gyerekeknek is feltűnnek, de ezek csak részben akadályozzák őket. Egységesnek látszó latin betűvel való írás-olvasás nem minden iskolás gyereknek könnyű feladat. Az angol gyereknek kétszer kell minden szót megtanulni, de nem azért mert a képességei alacsonyabbak. Ez a kétszerezés onnan adódik, hogy először megtanulnak olvasni és azután írni, mert gyakran "k"-t mondanak, de "c"-t írnak és van amit ki sem mondanak.
Ezeket a nehézségeket igyekeztünk áthidalni amikor a magyar nyelv segítségével következetesen, egységesen használjuk a magyar abc betűit az átírásnál, ahol erre szükség mutatkozik.
A tudományoknak két fő ágazata van. Az egyik ág amihez a számtan, a számolás tudománya is tartozik, ezt nem lehet változtatgatni, mert 2x2 mindig négy. A másik ághoz tartozik nyelvészet, amit nem lehet úgy követni mint a számokat, tanítómestereiket pedig még kevésbé. A finnugor nyelvészet olyan tudományt akar elhitetni velük ami csak a képzelet világában létezik, de csak nálunk, mert mi el sem tudjuk képzelni azt, hogy a politika ilyet tudna működtetni. Az a apolitikus aki ezt rákényszerítette a tudós világra, visszaélt hatalmával amikor kijelentette: "Tisztelem az urak álláspontját, én azonban - mint miniszter az ország érdekeit kell nézzem, és ezért a külső tekintély szempontjából előnyösebb, a finn-ugor származás princípiumát fogadom el, mert nekünk nem ázsiai, hanem európai rokonokra van szükségünk".
Ma már tudjuk, hogy Trefort Ágoston kinek az érdekeit szolgálta.
Azt is tudjuk, hogy a róla elnevezett intézményeket és utcákat át kell keresztelni!
Ez a könyv azért született meg, hogy támasza legyen az igazságnak és útját állja a tévhitek hirdetőinek. Vissza

Fülszöveg

Tamana a világ legújabb csodája
Ez a csoda az olvasónak új, mert eddig a tudósok közönye titokban tartotta előttünk. A földrajz tudomány és az összehasonlító nyelvészet mulasztását a TAMANA kutatás igyekszik pótolni.
Az indoeurópai nyelvek művelői féltékenyen figyelik és igyekeznek elhallgatni a TAMANA kutatás kibontakozását. A féltékenység oka, hogy a régóta áhítozott "Nohahitic" ősnyelvet nem sikerült helyreállítani annak ellenére, hogy súlyos Dollár Milliókat költöttek már rá. A televíziós dokumentumfilmből is kitűnik a nagy igyekezet, ahol természetesen egyetlen ragozó nyelv sem szerepet. A kínai nyelvből azért egy szó mégis belekerült az angol nyelvű filmbe.
A Vámos-Tóth Bátor Tamana-kutató kitartó munkájának eredménye az a sok ezer magyar nevet számláló gyűjtemény, mely közelebb visz minket a nagy titok megfejtéséhez, a világ csodájához.
Az itt felsorolt földrajzi nevek lámpásai a sok ezer éves TAMANA Kultúrának.
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv