| THEODORE ROETHKE / FERENCZ GYŐZŐ | |
| Éjszakai utazás | 9 |
| Dugványok | 10 |
| Apám valcere | 11 |
| Az elveszett fiú | 12 |
| Szavak a szélbe | 19 |
| Ismertem egy nőt | 23 |
| A muskátli | 24 |
| Sötét időben | 25 |
| Még egyszer, körtánc | 26 |
| CHARLES OLSON / NAGY LÁSZLÓ | |
| Jégmadarak | 27 |
| Harmadik levél | 35 |
| Maximus dalai | 40 |
| Maximus Gloucester városához - 27. levél (elküldetlen) | 44 |
| JOHN BERRYMAN / JÁNOSI ISTVÁN | |
| Álomdalok | 47 |
| 29 (Megült csak Henry szívén valami) | 47 |
| 312 (Dublinba jöttem, hogy leszámoljak Veled) | 47 |
| 315 (Mögöttem - ki kétszer volnék) | 48 |
| 324 (Elégia W. C. W-nek, a kedves embernek) | 49 |
| 348 (700 év? A döntés még korai) | 49 |
| 361 ( A Nagy Armada-dal) | 50 |
| 372 (Igen, javát szeretném) | 51 |
| 384 (Vége a napnak) | 51 |
| 385 (Lányom mind nehezebb) | 52 |
| Gólya-blues | 54 |
| Különleges sorsom | 55 |
| Piások | 56 |
| Üzenet | 57 |
| Ellentétek | 58 |
| Az öngyilkosságról | 59 |
| Pokol-vers | 61 |
| Purgatórium | 63 |
| Nóna | 65 |
| Kompléta | 67 |
| In memoriam (1914-1953) | 69 |
| Leszámolás | 72 |
| Ecce homo | 73 |
| Henry felismerése | 74 |
| WILLIAM STAFFORD / OLÁH JÁNOS | |
| Otthon | 75 |
| Elhinni amit tudok | 76 |
| Utazás a sötétben | 77 |
| A múzeumban | 78 |
| Vadnyugat | 79 |
| Végső kérdések | 80 |
| Késő éjjel | 81 |
| A Szent János-sziegeteken | 82 |
| Beszéd a vakációzókhoz a Kilátó-foknál | 83 |
| Kívül | 84 |
| A bombakísérletek színhelyén | 85 |
| A sivatagi éjszakában | 86 |
| Közel | 87 |
| Üzenet Oregonból | 88 |
| A déli szél népe | 89 |
| ROBERT LOWELL / ORBÁN OTTÓ | |
| Dunbartoni tél | 91 |
| Concord | 93 |
| A fény fiai | 94 |
| Mint víz partján a platán | 95 |
| Eladó | 96 |
| A Nyugati utca és Louis lepke emléke | 97 |
| Theodore Roethkének | 99 |
| Történelem | 100 |
| A genezisben | 101 |
| A bolygó öreg | 102 |
| Izrael 2 | 103 |
| Kleopátra csupasz melle | 104 |
| Juvenalis imája | 105 |
| Róma a tizenhatodik században | 106 |
| Cranach embervadászata | 107 |
| Az órásmester isten | 108 |
| Dies irae | 109 |
| Élet és civilizáció | 110 |
| Nem kívánt | 111 |
| GWENDOLYN BROOKS / KISS ZSUZSA | |
| Dal a virágoskertben | 115 |
| Az anya | 116 |
| Zongoraszó háború után | 118 |
| Mentorok | 119 |
| A szegények gyermekei | 120 |
| Utca Bronzeville-ben | 123 |
| Beverly Hills, Chicago | 124 |
| Big Bessie kiteszi fiát az utcára | 126 |
| WILLIAM JAY SMITH | |
| A jávai páva / Illyés Gyula fordításai | 127 |
| Óceáni | 128 |
| Visszapillantó tükör | 129 |
| Mr. Smith / Gergely Ágnes fordításai | 130 |
| Két Limerick | 132 |
| Két Clerihew | 133 |
| A padló és a plafon | 134 |
| Reggel Arnhemen / Várady Szabolcs fordításai | 136 |
| A bolond a magasvasút alatt | 138 |
| Szakadék szélén | 139 |
| Falusi lakodalmi ének / Weöres Sándor | 141 |
| Dal / Károlyi Amy | 143 |
| A jeles költők / Orbán Ottó | 144 |
| ROBERT DUNCAN / KODOLÁNYI GYULA | |
| Persephone | 149 |
| Vízen | 151 |
| Szerelem | 152 |
| Friedl | 153 |
| A vers épülete VI | 154 |
| A vers épülete XI | 155 |
| A vers épülete XII | 156 |
| Atlantisz | 157 |
| Ingmar Bergman hetedik pecsét-je | 158 |
| A vers épülete XXIII | 160 |
| A vers épülete XXIV | 161 |
| Útrabocsátó-sorok 7 | 162 |
| Multiversitas-sorok 21 | 163 |
| A sorok 22 helyére | 167 |
| Anyám volna solymász | 170 |
| RICHARD WILBUR / TELLÉR GYULA | |
| Átváltoztat a szép | 173 |
| Év vége | 174 |
| Zsonglőr | 175 |
| Hang az asztal alól | 176 |
| A szeretet az evilági dolgokhoz fűz | 178 |
| Magasságok | 180 |
| A nő szépsége | 182 |
| Lyuk a padlóban | 184 |
| Vacakok | 186 |
| Jótanácsok egy prófétának | 188 |
| A parti út | 190 |
| A pokol tornácán | 193 |
| JAMES DICKEY / TANDORI DEZSŐ | |
| Ébredés Húsvét ege alatt | 195 |
| A zsineg | 197 |
| A jutalomjáték | 199 |
| Állatok mennyországa | 201 |
| Két fogoly közt | 203 |
| Cherrylog Road | 206 |
| A szertartás | 210 |
| A birkagyermek | 212 |
| DENISE LEVERTOV / MEZEY KATALIN | |
| A végen túl | 215 |
| Nyugat felé | 217 |
| Jákob létrája | 219 |
| Dal Istárhoz | 220 |
| Testünk | 221 |
| Kegyetlen ártatlanság | 223 |
| Zsolozsmák | 226 |
| Milyen vad hajnalaink voltak | 228 |
| Nyomolvasás | 229 |
| Titkos ünnep: szeptember holdja | 230 |
| A por kiszabadítása | 231 |
| Vesztené el ügyességét jobb kezünk | 232 |
| Szabadság | 235 |
| JAMES MERRILL / TÓTFALUSI ISTVÁN | |
| A látvány lombja | 237 |
| Egy második házasságra | 239 |
| Angyal | 240 |
| Gyermektelen | 241 |
| Éjszakai úszás | 243 |
| Bérlet | 244 |
| 1964 napjai | 247 |
| Reggelek egy új házban | 250 |
| Monument valley | 252 |
| ROBERT CREELEY / EÖRSI ISTVÁN | |
| Az intés | 253 |
| A feleség | 254 |
| Az ajtó | 255 |
| A kétségbeesett férj balladája | 259 |
| A rejtvény | 261 |
| Az eső | 262 |
| A medence | 263 |
| Bobbie-nak | 265 |
| Valamelyik délután | 267 |
| Hegyek a pusztaságban | 269 |
| Ketten szemközt | 270 |
| A változások | 272 |
| A Hold | 273 |
| ALLEN GINSBERG / GYÖRE BALÁZS | |
| Ezüst Durangón túl, a mexikói Sierra redői fölött | 275 |
| Baleset | 277 |
| Reflexiók álmosszemben | 281 |
| Halál mindenütt | 283 |
| Laramie fölött | 285 |
| ROBERT BLY / KÁNTOR PÉTER | |
| Ébredés | 287 |
| Meglep az este | 288 |
| Naplemente egy tóparton | 289 |
| A Lac Qui Parle river felé vezetve | 290 |
| Régi deszkák | 291 |
| Fulladásos álom | 292 |
| Gyere, járjuk be | 293 |
| A nagy társadalom | 294 |
| Gyűlölet a feketehajúak iránt | 295 |
| Otthont a sötét fűben | 296 |
| Virágokat nézek | 297 |
| Víz a föld alatt | 298 |
| Augusztusi eső | 300 |
| UTÓSZÓ / KODOLÁNYI GYULA | 303 |
| A KÖTET KÖLTŐI / KODOLÁNYI GYULA | 311 |