Fülszöveg
„És Albert elment. Géza is. Lajos is. Együtt vágják már a nádat sugársarlóval
az Úristen engesztelő Deltáiban,^^ hol senki se őr, senki se rab már."
(Király László)
„Örülök, hogy a fiatal rendezők is "hívnak, mert ők már másképp gondolkoznak, más a képi világuk, s természetesen a saját hangúkat akarják hallatni. A feladat az, hogy tudok-e velük együtt dolgozni, értem-e a nyelvüket, he tudok-e illeszkedni az ő elképzeléseikbe."
(Méhes Kati)
„A férfiak esetében gyakorlatilag nincs tömeges rákszűrés. Magam is csodálkozva tapasztaltam, hogy amikor a klinikáról hazakerültem, s az érdeklődések özönében tizedszer is el kellett ismételnem, hogy mi történt velem, mi a bajom«, akkor nem egy esetben kiderült, hogy az érdeklődőnek is voltak/vannak hasonló panaszai, s ezeken vagy már túl van az orvosi beavatkozások következtében, vagy még mindig reménykedik, hogy »magától elmúlik« ".
(Sylvester Lajos)
„Az arisztokrácia peregrinációja, egyetemjárása, országos érdekből vagy magáncéllal...
Tovább
Fülszöveg
„És Albert elment. Géza is. Lajos is. Együtt vágják már a nádat sugársarlóval
az Úristen engesztelő Deltáiban,^^ hol senki se őr, senki se rab már."
(Király László)
„Örülök, hogy a fiatal rendezők is "hívnak, mert ők már másképp gondolkoznak, más a képi világuk, s természetesen a saját hangúkat akarják hallatni. A feladat az, hogy tudok-e velük együtt dolgozni, értem-e a nyelvüket, he tudok-e illeszkedni az ő elképzeléseikbe."
(Méhes Kati)
„A férfiak esetében gyakorlatilag nincs tömeges rákszűrés. Magam is csodálkozva tapasztaltam, hogy amikor a klinikáról hazakerültem, s az érdeklődések özönében tizedszer is el kellett ismételnem, hogy mi történt velem, mi a bajom«, akkor nem egy esetben kiderült, hogy az érdeklődőnek is voltak/vannak hasonló panaszai, s ezeken vagy már túl van az orvosi beavatkozások következtében, vagy még mindig reménykedik, hogy »magától elmúlik« ".
(Sylvester Lajos)
„Az arisztokrácia peregrinációja, egyetemjárása, országos érdekből vagy magáncéllal tett utazásai során szerzett tapasztalatai öltöttek testet a kastélyok arculatán, berendezéseiben, igényességében és művészi ízlésében, elvárásaiban, könyvtáraikban és művészeti tárgyaiban, díszparkjaikban. "
(Máriás József)
„Le a kalappal Bogdán László tör-ténetszövési képessége előtt! Sikerül megfognia az olvasót, néha meg is rángatja, pedig a téma lassan idegenné kezd válni, mert egy letűnt világé: az ötvenes évek vad-kommunizmusába vezet vissza "
(Zsidó Ferenc)
Aüorjani Anna (_Segesvár, 1985) - f ,; író, Budapest
Afra János (Hajdúböszörmény, Éj' 1987) - költő, szerkesztő, l'
Debrecen ri;
Czegő Zoltán (Bukarest, 1938) - f ; költő, író, újságíró, Sepsiszent- | i, györgy
Dobozi Eszter (Cegléd, 1956) - f! •' költő, író, szerkesztő, Kecskemét i,! • Farkas Balázs (Zalaegerszeg, 1987) - író, Budapest Fekete J. József (Bácskossuthfalva, 1957) - irodalomtörténész, kritikus, Zombor Gál Páer (Csíkszereda, 1949) -nyugdíjas köztisztviselő, Csíkszereda
Hantz Lám Irén (Kolzsvár, 1937)
- földrajzi szakíró, Kolozsvár Hász Róbert (Doroszló, 1964) -író, szerkesztő. Szeged Király László (Sóvárad, 1943) -költő, író, Kolozsvár Kovács Eszter (Szatmárnémeti, 1987) - újságíró, kritikus. Szatmárnémeti László Hajnalka (Csíkszereda, 1983) - képzőművész, Csíkszereda
Lőrinczi Dénes (Kovászna, 1990)
- történelemtanár, Sepsiszentgyörgy Máriás József (Felsőbány, 1940) -kritikus. Nyíregyháza Simonfy József {Züah, 1952) -költő. Szatmárnémeti Sylvester Lajos (Alsócsernáton, 1934 - Kolozsvár, 2012) - író, újságíró
Száraz Miklós György (Budapest, 1958) - író, Budapest Takács Zsuzsa (Budapest, 1938) -költő, író, Budapest Tamás Kincső (Csíkszereda, 1982)
- író, Sepsikőröspatak Térey János (Debrecen, 1970) -költő, író, drámaíró, Budapest Zsidó Ferenc (Székelyudvarhely, 1976) _ író, kritikus, Székelykeresztúr
Vissza