Fülszöveg
György L. Szendy
Wörterbuch des Patentwesens in fünf Sprachen
Dieses Wörterbuch soll das üblicherweise in Wörterbüchern gebotene Wortgut ergänzen, so daß die am gewerblichen Rechtsschutz und insbesondere am Patentwesen interessierten Leser im Stande sind, beim Sprechen und Schreiben, sowie beim Studium des einschlägigen Schrifttums möglichst alle besonderen, diesem Fachgebiet eigenen Ausdrücke rasch und mühelos zu finden und in eine andere der fünf Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch) zu übersetzen. Da für das Patentwesen nur wenige Spezialwörterbücher zur Verfügung stehen, wurde dieses Fachwörterbuch auf eine breite Basis gestellt und wurden Begriffe des gewerblichen Rechtsschutzes, des Patent-, Muster- und Warenzeichenrechts, des Wettbewerbs- und Kartellrechts, des Sortenschutzes, der Verwaltungsorganisation und Gerichtsverfassung, der internationalen Abkommen und Organisationen usw. aufgenommen. Es wurden überwiegend offizielle Texte, (Gesetze,...
Tovább
Fülszöveg
György L. Szendy
Wörterbuch des Patentwesens in fünf Sprachen
Dieses Wörterbuch soll das üblicherweise in Wörterbüchern gebotene Wortgut ergänzen, so daß die am gewerblichen Rechtsschutz und insbesondere am Patentwesen interessierten Leser im Stande sind, beim Sprechen und Schreiben, sowie beim Studium des einschlägigen Schrifttums möglichst alle besonderen, diesem Fachgebiet eigenen Ausdrücke rasch und mühelos zu finden und in eine andere der fünf Sprachen (Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch) zu übersetzen. Da für das Patentwesen nur wenige Spezialwörterbücher zur Verfügung stehen, wurde dieses Fachwörterbuch auf eine breite Basis gestellt und wurden Begriffe des gewerblichen Rechtsschutzes, des Patent-, Muster- und Warenzeichenrechts, des Wettbewerbs- und Kartellrechts, des Sortenschutzes, der Verwaltungsorganisation und Gerichtsverfassung, der internationalen Abkommen und Organisationen usw. aufgenommen. Es wurden überwiegend offizielle Texte, (Gesetze, internationale Abkommen usw.) als Quellen herangezogen, an erster Stelle die offiziellen französischen und englischen Urtexte, die offiziellen deutschen, spanischen und russischen Übersetzungen der verschiedenen Fassungen der Verbandsübereinkünfte (Pariser Verbandsübereinkunft, Madrider Markenabkommen, Übereinkunft über die Weltorganisation für Geistiges Eigentum usw.).
Ii f ; i ~p ^ • \ I ' ; ' i",?.'] ^ VM
Das Wörterbuch enthält etwa 4.800 Stichwörter. Das Leitzahlsystem und die verschiedenen Register ermöglichen, ohne Umwege über andere Sprachen, unmittelbar die Übersetzung von einer der fünf Sprachen in eine andere zu finden. Da die unterschiedlichen Verwaltungsstrukturen und Gerichtsverfassungen die strenge Beiordnung gleicher Instanzen nicht ermöglichen, wurde der Instanzenweg in den verschiedenen Ländern im Teil III dargestellt. Die unterschiedliche Ausdrucksweise in gleichsprachigen Ländern ist, wo es notwendig erschien, durch Abkürzungen gekennzeichnet.
Vissza