1.035.359

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Bibliai fogalmi szókönyv

Szerző

Kiadó: Traktátus Kiadóvállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Félvászon
Oldalszám: 359 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 15 cm
ISBN:
Megjegyzés: Nyomtatta Kulcsár Andor sokszorosítómester könyvnyomdája, Budapest.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Bibliai fogalmi szókönyvemet szeretettel teszem le a bibliát szeretők és azzal foglalkozók asztalára. Az ilyen segédkönyvekben fennálló rendkívüli hiány késztetett arra, hogy ne csak mint kiadó,... Tovább

Előszó

Bibliai fogalmi szókönyvemet szeretettel teszem le a bibliát szeretők és azzal foglalkozók asztalára. Az ilyen segédkönyvekben fennálló rendkívüli hiány késztetett arra, hogy ne csak mint kiadó, hanem mint szerkesztő is biztosítsam egy ilyen irányú munka megszületését.
Magyar nyelven már jó néhány konkordancia jelent meg. Az első ilyen nemű, ami kezembe került, Bod Péter 1746-ban megjelent „Szent írás értelmére vezérlő magyar lekszikon..." Győrben nyomtatta Streibig József könyvnyomtató. Körösi Mihály debreceni lelkipásztor „Magyar concordántzia ..." című munkája, amely ugyancsak Győrben a fenti nyomda betűivel készült, 1789-ben jelent meg. Ez a munka Büchner német nyelvű konkordanciájának felhasználásával írott hatalmas két kötetes mű és mint fogalmi konkordancia nékem is sokszor volt segítségemre. Maklári Pap Lajos „Bibliai egyezményes szótára" 1855-ben, Pesten Heckenast Gusztáv kiadásában jelent meg s mint kimondottan fogalmi szótárt használtam forrásmunkaként Dohányos János szerkesztette többek közreműködésével az 1916-ban megjelent „Hol van megírva" című bibliai egyezményes szótárt. Ezenkívül még Tóthfalusi József 1928-ban megjelent „Meg van írva" című bibliai igék gyűjteményét ismertem és használtam a magyar nyelvű szótárak közül. Természetesen figyelemmel voltam Csizmadia Lajos 1910-ben megjelent „Bibliai szókönyvére" is, mely mint szó konkordancia szinte egyetlen a magyar nyelvű irodalomban.
A német fogalmi szókönyvek közül leginkább és legjobban Friedrich Hauss: Biblische Taschen-Konkordanz című munkáját használtam a Stuttgarter Biblisches Nachschlagewerk, Stuttgart, 1932 mellett. Ezek a szókönyvek aránylag kevés bibliai példával dolgoznak. Igyekeztem minél gazdagabb példatárt adni, különösen azért, mert hozzáférhető magyar szó-konkordanciánk nincs. Calwer: „Bibelkonkordanz" és a Bremer Bibelkonkordanz szolgáltattak ehhez értékes anyagot.
Az angol források közül megemlítem Miller: „The Topicai Bible Concordance" című munkáját, melyet Torrey: The New Topicai Text Book könyvével és Crudens" Complete Concordance..." című művel együtt használhattam fogalmi szótáram elkészítésénél. Vissza

Virágh Sándor

Virágh Sándor műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Virágh Sándor könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv