1.035.200

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Indiai közmondások

Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Kelet Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 187 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 17 cm x 10 cm
ISBN: 978-963-880-7878
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

India nagymúltú kultúrájának írott emlékei között gyakoriak a rövid, frappáns versek, melyek egyeden strófában foglalnak össze vagy színeznek egy gondolatot, érzelmet, mozzanatot. E bölcs mondások szerves kapcsolatban állnak a valódi közmondásokkal, és általában lehetetlen eldönteni, hogy vajon közmondás ihlette-e meg valamely régi költőt, vagy a poétái mű élt tovább - gyakran a végsőkig tömörödve - a nép ajkán.
A velős, sokszor épp a lényeget kimondatlanul hagyó indiai közmondások minimális fordítói értelmezéssel már akkor is érthetőek lesznek, ha szereplőik, képeik idegenek a mi országunktól és korunktól. Hiszen a közmondások a minden földrészen, minden kultúrában élő, törekvő, szenvedő és szerető ember mondásai, és egyetemes igazságokat hivatottak frappáns formába ölteni. Ha pedig a külső mögött megláttuk a mindenkinek szóló üzenetet, attól fogva egy távoli világ szólásmondásaiból már többet is kiolvashatunk: megérezhetjük, hogy milyen „srófra" jár egy nép esze, és mit tart... Tovább

Fülszöveg

India nagymúltú kultúrájának írott emlékei között gyakoriak a rövid, frappáns versek, melyek egyeden strófában foglalnak össze vagy színeznek egy gondolatot, érzelmet, mozzanatot. E bölcs mondások szerves kapcsolatban állnak a valódi közmondásokkal, és általában lehetetlen eldönteni, hogy vajon közmondás ihlette-e meg valamely régi költőt, vagy a poétái mű élt tovább - gyakran a végsőkig tömörödve - a nép ajkán.
A velős, sokszor épp a lényeget kimondatlanul hagyó indiai közmondások minimális fordítói értelmezéssel már akkor is érthetőek lesznek, ha szereplőik, képeik idegenek a mi országunktól és korunktól. Hiszen a közmondások a minden földrészen, minden kultúrában élő, törekvő, szenvedő és szerető ember mondásai, és egyetemes igazságokat hivatottak frappáns formába ölteni. Ha pedig a külső mögött megláttuk a mindenkinek szóló üzenetet, attól fogva egy távoli világ szólásmondásaiból már többet is kiolvashatunk: megérezhetjük, hogy milyen „srófra" jár egy nép esze, és mit tart alkalmas eszköznek egy-egy alapgondolat kifejezésére. Vissza

Tartalom

Közmondások / 1-728 11
Utószó / Balogh Dániel 177
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv