1.035.176

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Az orosz évkönyvek magyar vonatkozásai

Fordító

Kiadó: Magyar Tudományos Akadémia
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői kötés
Oldalszám: 510 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Orosz  
Méret: 24 cm x 16 cm
ISBN:
Megjegyzés: "Az orosz évkönyvek teljes gyűjteménye" köteteiből a M. Tud. Akadémia Történelmi Bizottságának megbízásából fordította Hodinka Antal. Hornyánszky Viktor cs. és kir. udv. könyvnyomdája, Budapest nyomtatta.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Árpádkori eleinknek az oroszokkal való érintkezéseiről és összeköttetéseiről nemcsak okleveleinkből van tudomásunk, de még inkább chronikáinkból. Csaknem valamennyiben megvan a tudósítás, hogy... Tovább

Előszó

Árpádkori eleinknek az oroszokkal való érintkezéseiről és összeköttetéseiről nemcsak okleveleinkből van tudomásunk, de még inkább chronikáinkból. Csaknem valamennyiben megvan a tudósítás, hogy őseink a mai Oroszország (Ruthenia) felől jöttek e hazába. A Névtelen jegyző ismeri a suzdali (Susudal), a kievi (Kieu) és a lodomeri és galicziai (halicsi) ruthén fejedelemségeket. Mások, például a Képes Krónika tudja, hogy a halicsi ruthének már Szt. László királynak hűséget esküdtek, továbbá, hogy Kálmán királyunk olyan vereséget szenvedett Rutheniában, a minőre addig nem is emlékeztek az emberek. Chronikáink értesítenek arról is, hogy I. Endre, Kálmán, II. István, II. Géza királyaink feleségei, négy magyar királyné, orosz fejedelmi nő volt. S ezeken kívül is olvashatunk bennök több apróbb tudósítást. Egészen természetes ezek után a kérdés, van-e ezekről a mi forrásainkban meglevő eseményekről, valamint magyaroknak és oroszoknak esetleges egyéb érintkezéseiről is általában, valamelyes, talán a mieinknél részletesebb, hitelesebb, használhatóbb, történetíróink által még fel nem dolgozott adat az orosz évkönyvekben, mert ha van, akkor a mily önként vetődik fel a fenti kérdés, épp oly természetesen kél nyomában az óhajunk, hogy ha már az évkönyvek teljes szövegét nem is bírjuk, legalább a kölcsönös összeköttetésekről szóló helyeket magyarul is használhassuk. Vissza

Tartalom

Előszó1
A "Povésti vremennych lét" kezdetű orosz évkönyv szövegének magyar vonatkozású helyei 1110-ig15
A kievi évkönyv magyar vonatkozású helyei (II. Géza orosz hadjáratai) 1111-1174-ig77
A halics-volodimeri évkönyv magyar vonatkozású helyei (III. Béla, II. Endre és IV. Béla halicsi hadjáratai) 1188-1282-ig275
A moszkvai évkönyvek magyar vonatkozású helyei (Hunyadi Mátyás és II. Ulászló követségei Moszkvába) 1482-1504-ig487
Betűsoros név- és tárgymutató491
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv