1.035.176

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Baja mindig más

Fordító
Fotózta

Kiadó: BajaPrint Kiadó
Kiadás helye: Baja
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 168 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Angol   Német   Francia  
Méret: 22 cm x 31 cm
ISBN: 963-218-432-7
Megjegyzés: Színes fotókkal illusztrálva.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Részlet a könyvből:

"Baja mindig más.
Talán azért, mert nőnemű. Hónapokkal ezelőtt, amikor Barátom felkért, hogy írjak bevezető-félét fotóalbumához, egymást lelkesítő szóáradatunk villantotta... Tovább

Előszó

Részlet a könyvből:

"Baja mindig más.
Talán azért, mert nőnemű. Hónapokkal ezelőtt, amikor Barátom felkért, hogy írjak bevezető-félét fotóalbumához, egymást lelkesítő szóáradatunk villantotta fel ezt a kezdőmondatot: Baja mindig más. Játékos ötletnek véltem, mert a női nem, bármely vonatkozásban is, vibráló téma fecsegő társaság használatában.
Majd kiokoskodja valaki, hogy a latin nyelvcsaládban és a németben a város, mint főnév, mindig nőnemű.
Pump Károly tanult mestersége szerint megrendelésre dolgozó fotóművész, de származását tekintve bajai polgár. Bácska szétszabdalt történetében predikátummal felér a szülőföldjéhez ragaszkodó ilyen família.
Lokálpatrióta elődeit más lendületből előzi. Ha Tóth Kálmán költő a Parlamentet is letolta volna Bajára, Pump Károly a világ színpadára állítaná városát. Sokat dolgozik, a zsúfolt napok felfrissítik, munkáit ma még külföldön jobban ismerik, mint itthon." Vissza
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv