1.035.200

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Mózes-e vagy Darwin?

Szerző
Fordító

Kiadó: Martos Adolf
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Bőr
Oldalszám: 172 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 18 cm x 12 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

A szerző előszava művének magyar fordításához.
"Mózes-e vagy Darwin?" czimü vitairatomnak Tarczai Lajos-tól közzétett jelen magyar forditása immár a 7-ik forditás, mely a 15 esztendeje... Tovább

Előszó

A szerző előszava művének magyar fordításához.
"Mózes-e vagy Darwin?" czimü vitairatomnak Tarczai Lajos-tól közzétett jelen magyar forditása immár a 7-ik forditás, mely a 15 esztendeje anyanyelvemen megjelent művecskét idegen nyelven bemutatja. Német nyelven csak a minap (1904. juniusában) jelent meg a kilenczedik kiadása. Látható tehát ebből, hogy világszerte kezd ébredezni az öntudat. Sok-sok ezer olvasóm bizonyára mind egyetért velem abban, hogy káros és felette igazságtalan állapot az, hogy a különböző államok kormányai kétfélekép tanittatják a dolgokat; t. i. a felső- és középiskolákban a származástan igazságát, az alsóbb iskolákban ellenben, vagyis a hol az egész népet oktatják, a mózesi teremtéstörténet tévtanát.
Ez nem mehet így tovább!
Minden szabad embernek, a ki egyszer eljutott az igazság ösmeretére, követelnie kell, hogy gyermekét csakis az igazságra oktassák, ne pedig valamely tudatosan terjesztett tévtanra. S ezt épugy értjük a köztársaság, mint az egyeduralom hivére, tehát pl. nemcsak a németekre, hanem a svájcziakra, francziákra, angolokra, hollandokra, dánokra, norvégokra, svédekre épugy, mint a csehekre, bolgárokra. S épugy áll ez a magyarokra, a kik igazságukért és függetlenségükért mindenkoron bátor védelmi harczot vívtak.
Ezért örvendetes elégtétel érzetével üdvözlöm művemnek e magyar forditását. Óhajtom, hogy e magyar kiadás terjedjen el a legszélesebb körökben, s legyen szivesen látott vendége ne csak a város olvasóközönségének, hanem, a mennyire már a körülmények engedik, a falvak és tanyák, a puszta magányos lakóinak is! Mert kérdésünk mindenkit érdekel; érdekli azt a pásztort is, a kinek gyermekei hol az állatokat őrzik, hol az iskolákat látogatják.
S egy szép napon az igazság barátai számban is az évezredes tévedések hivei fölé kerekednek.
Akkor aztán a kormányok is rászánhatják magukat, hogy ezeket az oktatásügyre érvényes igazságokat elösmerjék.
Akkor megszabadultunk a mocsoktól és a bűntől!
Ugy legyen mentül előbb!
Lugano (Svájcz), 1904. julius hó 15-én.
Dr. Dodel Arnold, tanár Vissza

Dr. Dodel Arnold

Dr. Dodel Arnold műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Dr. Dodel Arnold könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv