| XII. század | |
| Jacopo Da Lentino: (olasz, 11...-1250) | |
| Szonett a paradicsomról (Rónai Mihály András) | 9 |
| Sok szerelmes... (Somlyó György) | 9 |
| Piero Della Vigna: (olasz, 1180-1249) | |
| Ámor, a "láthatatlan" (Rónai Mihály András) | 10 |
| XIII. század | |
| Chiaro Davanzati: (olasz, 12...-12...) | |
| Fényességek fényessége (Rónai Mihály András) | 13 |
| Niccola Muscia: (olasz, 12...-1320) | |
| Guido Cavalcanti zarándokútja Compostelai Szent Jakabhoz (Rónai Mihály András) | 14 |
| Bosone Da Gubbio: (olasz, 12...-1332) | |
| Bosone levele Manoellóhoz (Rónai Mihály András) | 15 |
| Folgóre Da San Gimignano: (olasz, 12...-1332) | |
| Január hóra (Tellér Gyula) | 16 |
| Bindo Bonichi: (olasz, 12...-13...) | |
| Németjárás Lombardiában (Rónai Mihály András) | 18 |
| Matteo Frescobaldi: (olasz, 12...-13...) | |
| Fogják meg! (Rónai Mihály András) | 19 |
| Dante Da Majano: (olasz, 12...-13...) | |
| A kimondhatatlan szép (Rónai Mihály András) | 20 |
| Guercio Da Montesanto: (olasz, 12...-13...) | |
| Guelf, ghibellin... (Rónai Mihály András) | 21 |
| Guittone D'Arrezzo: (olasz, 1230-1295) | |
| Ég úrasszonya (Tellér Gyula) | 22 |
| Rustico Di Filippo: (olasz, 1230-1295) | |
| A szájhős (Lothár László) | 23 |
| Bondie Dietaiutihoz, "Az két lovagokrul" (Rónai Mihály András) | 23 |
| Guido Guinizelli: (olasz, kb. 1240-1276) | |
| Megrohan a szerelem (Rába György) | 24 |
| Szerelmi bánat (Fodor András) | 24 |
| Guido Cavalcanti: (olasz, 1255-1330) | |
| A hölgy tündöklő megjelenése (Csorba Győző) | 25 |
| VIII. Bonifác pápához (Rónai Mihály András) | 25 |
| Cecco Angiolieri: (olasz, 1260 előtt-1312) | |
| Mi volna, ha... (Sárközi György) | 26 |
| Nagyok a szerelem kínjai, de nem szeretni nem lehet (Sárközi György) | 26 |
| Melankólia (Jékely Zoltán) | 27 |
| Kritikus szonett (RÓnai Mihály András) | 27 |
| Manoello Giudeo/Immanuel ben Salamon Ha-Romi - (olaszországi héber, 1268?-1328 után) | |
| Szerelmi ének (Kardos László) | 28 |
| Éden és pokol (Kardos László) | 28 |
| Manoello válasza Bosonénak (RÓnai Mihály András) | 29 |
| A kitagadott szonettje (Rónai Mihály András) | 29 |
| Dante Alighieri: (olasz, 1265-1321) | |
| A Vita Nuovából | |
| XX. Szerelem és nemes szív... (Jékely Zoltán) | 30 |
| XXVII. (Olyan nemesnek látszik...) (Babits Mihály) | 30 |
| XL. Zarándokok, kik... (Jékely Zoltán) | 31 |
| Minden gondomnak... (Jékely Zoltán) | 31 |
| Elmémben két szép lány társalkodék... (RÓnai Mihály András) | 32 |
| A Szerelemmel növekedtem én fel... (RÓnai Mihály András) | 32 |
| Cino Da Pistoia: (olasz, 1270-1337) | |
| Nemes Hölgyről szólt esküdözve nemrég... (Jékely Zoltán) | 33 |
| Dante, te minden bölcsességgel áldott... (Szedő Dénes) | 33 |
| Pieraccio Tedaldi: (olasz, 1290-1353) | |
| A szonett ars poeticája (RÓnai Mihály András) | 34 |
| XIV. század | |
| Franceso Petrarca: (olasz, 1304-1374) | |
| XVIII. Mert arra fordultam, hol mint az ég (Nemes Nagy Ágnes) | 37 |
| XXXIII. Keleten már lángolt a szerelemnek (Sárközi György) | 37 |
| LXXV. A szép szemek, mik úgy-úgy megsebeztek (Csorba Győző) | 38 |
| CXLI. Mint néha fölhevült, meleg időbe (Takáts Gyula) | 38 |
| CCLXXXIX. Szépek között a legszebb, drága fényem (Weöres Sándor) | 39 |
| CCCXLVI. Az angyalok s az égi üdvözültek (Jékely Zoltán) | 39 |
| Giovanni Boccaccio: (olasz, 1313-1375) | |
| Petrarca halálára (Rónai Mihály András) | 40 |
| Baia fürdőjére (Rónai Mihály András) | 40 |
| A folyók s patakok... (Végh György) | 41 |
| Dantém, te most... (Majtényi Zoltán) | 41 |
| Ínigo López de Mendoza, Santillana márki: (spanyol, 1398-1458) | |
| A bölcset jó sorsában (Lator László) | 42 |
| Midőn hölgyem színe elébe állok (Majtényi Zoltán | |
| XV. század | |
| Domenico Burhchiello: (olasz, 1404-1448) | |
| Firenze szabadságáért (Rónai Mihály András9 | 45 |
| Antonio Cammelli: (olasz, 1436-1502) | |
| A sienai nők (Rónai Mihály András) | 46 |
| Matteo Maria Boiardo: (olasz, 1441-1494) | |
| Virágok között dalolt a kisasszony (Rónai Mihály András) | 47 |
| Sem a Nap, mely ránk új napot... (Jánosy István) | |
| Lorenzo De' Medici: (olasz, 1449-1492) | |
| Édes vidéki csönt (Rónai Mihály András) | 48 |
| Leonardo Da Vinci: (olasz, 1452-1519) | |
| Szabály, mit nem követtem (RÓnai Mihály András) | 48 |
| Jacopo Sannazaro: (olasz, 1458-1530) | |
| Icarus (Jékely Zoltán) | 50 |
| Giovanni Pico Della Mirandola: (olasz, 1463-1494) | |
| Köszönet a szerelemért (Rónai Mihály András) | 51 |
| Pietro Bembo: (olasz, 1470-1547) | |
| Hölgye dícsérete (Tellér Gyula) | 52 |
| Lodovico Ariosto: (olasz, 1474-1533) | |
| A Pónál (Rónai Mihály András) | 53 |
| Juan Boscán: (spanyol, 1474-1533) | |
| A Pónál (Rónai Mihály András) | 53 |
| Juan Boscán: (spanyol, 1474-1542) | |
| Hagyjál, ó hóhér gondolat, magamra (ORbán Ottó) | 54 |
| Michelangelo Buonarroti: (olasz, 1475-1564) | |
| Szonett (A legnagyobb művésznek sincs oly álma...) (Babits Mihály) | 55 |
| 7. (A kelyheket pajzzsá és karddá verik...) (Rónay György) | 55 |
| 42. (Nem halandó dolgot láttam szememmel...) (Rónay György) | 56 |
| 59. (Pörölyöm, ha a nyers márványt kivésem...) (Rónay György) | 56 |
| 148. (Hogy lehet, hölgyem...) (RÓnay György) | 57 |
| 163. (Halálra öltél már sok évig engem...) (Rónay György) | 57 |
| Francisco De Sá de Miranda: (portugál, 1485-1558) | |
| Felesége halálára (Tótfalusi István) | 58 |
| Mellin De Saint-Gelais (francia, 1487-1558) | |
| Szonett (Nem rejt ölén annyi bárkát Velence...) (Rónay György) | 59 |
| Matteo Bandello: (olasz, 1488-1529) | |
| Romeo és Júlia sírverse (Rónai Mihály András) | 60 |
| Vittoria Colonna: (olasz, 1492-1547) | |
| Emlékezik holt férjének diadalmas visszatértére Ischiába (Timár György) | 61 |
| 33. szonett férje halálára (Képes Géza) | 61 |
| Bernardo Tasso: (olasz, 1493-1569) | |
| Kasztáliai forrás (Rónai Mihály András) | 62 |
| XVI. század | |
| Benvenuto Cellini: (olasz, 1500-1571) | |
| Szonett, önéletrajza előtt (Kardos László) | 65 |
| Vetélytársamra (Rónai Mihály András) | 65 |
| Garcilaso De La Vega: (olasz, 1501-1536) | |
| Be van írva lelkembe a te képed (Kálnoky László) | 66 |
| Álltomban újra végigélve egyszer (Orbán Ottó) | 66 |
| Megtört reményem alighogy megéled (Orbán Ottó) | 67 |
| Vad úton értem el e puszta tájra (Orbán Ottó)Ö | 67 |
| Benedeito Varchi: (olasz, 1503-1565) | |
| Intelem Giorgio Vasarihoz (Rónai Mihály András) | 68 |
| Sir Thomas Wyatt: (angol, 1503-1542) | |
| Vadászok (Mészöly Dezső) | 69 |
| Nincs békém (Mészöly Dezső) | 69 |
| Giorgio Vasari: (olasz, 1511-1574) | |
| Válasz Benedetto Varchi intelmére (Rónai Mihály András) | 70 |
| San Flilippo Neri: (olasz, 1515-1595) | |
| Neri Szent Fülöp verse a lélekről (Rónai Mihály András) | 71 |
| Henry Howard, Earl Of Surrey: (angol, 1517-1547) | |
| Windsor tornyába zárva (Mészöly Dezső) | 72 |
| Szonett (Mészöly Dezső) | 72 |
| Manuel De Portugal: (portugál, 1520?.-1606) | |
| Szonett (Élő forrásra sóvárog e lélek...) (Tótfalusi István) | 73 |
| Gregorio Silvestre: (spanyol, 1520-1559) | |
| Mondjátok, kik a földeken törődtek (Orbán Ottó) | 74 |
| Pontus de Thyard: (francia, 1521-1605) | |
| Lousi Labé úrhölgyet szemlélve (Nemes Nagy Ágnes) | 75 |
| Nyugalom atyja (Rónay György) | 75 |
| Joachim Du Bellay: (francia, 1522-1560) | |
| A Róma régiségei-ből | |
| Megszentelt dombok (Radnóti Miklós) | 76 |
| Te, ki Rómában (Vas István) | 76 |
| A Panaszok-ból | |
| Frankhon, művészetek (Radnóti Miklós) | 77 |
| No, nézd csak, de Magny (Vas István) | 77 |
| Lépdelni fontosan (Illyés Gyula) | 78 |
| Urazni uzsorást (Illyés Gyula) | 79 |
| Gaspara Stampa: (olasz, 1523-1554) | |
| Ó kedvesem (Vajda Endre) | 80 |
| Egy új szerelemre (Timár György) | 80 |
| Luís de Camóes: (portugál, 1524?-1580) | |
| Remény, mit remélsz? (Szabó Lőrinc) | 81 |
| A szerető így válik szeretetté (Somlyó György) | 82 |
| Hét éven keresztül szolgálta Jákob (Hárs Ernő) | 82 |
| A szerelem képzeletem legyőzte (Hárs Ernő) | 83 |
| Igazság, hűség, józan ész meg érdem (Hárs Ernő) | 83 |
| Pusztuljon el a nap, melyen születtem (Hárs Ernő) | 84 |
| Louise Labé: (francia, 1524?-1566) | |
| Élek, halok (Illyés Gyula) | 85 |
| Míly férfi az (Nemes Nagy Ágnes) | 85 |
| Csókolj még (Szabó Lőrinc) | 86 |
| Amíg szemem (Nemes Nagy Ágnes) | 86 |
| Fényes Vénusz (Rónay György) | 87 |
| Ó elfordult tekintet (Vas István) | 87 |
| Pierre de Ronsard: (francia, 1524-1585) | |
| Még gyermekes szépség (Nemes Nagy Ágnes) | 88 |
| Megdorgáltál, Marie (Kálnoky László) | 88 |
| Virágok közt úgy ülsz (Vas István) | 89 |
| Ölelj, csókolj (Rónay György) | 89 |
| Föladom a csatát (Illyés Gyula) | 90 |
| Csak csont vagyok ma már (Radnóti Miklós) | 90 |
| Szonett, Heléna szmára (Tóth Árpád) | 91 |
| Szőlőt, kertet, alkot (Somlyó György) | 91 |
| Francisco de Terrazas: (mexikói, 1525?-16001) | |
| Mexikó (Faludy György) | 92 |
| Szonett (Ó ékes márványoszlopok...) (Takács Zsuzsa) | 92 |
| Rémy Belleau: (francia, 1528-1577) | |
| Hah! Gondok gondjai (Jékely Zoltán) | 93 |
| Olivier de Magny: (francia, 1529-1560) | |
| Békét keresek (Somlyó György) | 94 |
| No ülj le már, Guyon (Vas István) | 94 |
| Be boldog az (Jékely Zoltán) | 95 |
| Ó, Gordes, mi lesz velünk? (Kálnoky László) | 95 |
| Baltásar del Alcázar: (spanyol, 1530-1606) | |
| Viaszként... (Nemes Nagy Ágnes) | 96 |
| Étienne de la Boétie (francia, 1530-1563) | |
| Akkor, midőn a nyár kiadta mérgét (Illyés Gyula) | 97 |
| Ma nagy volt a meleg (Nemes Nagy Ágnes) | 97 |
| Jan Kochanowski: (lengyel, 1530-1584) | |
| St. Wapowskihoz (Tandori Dezső) | 98 |
| Imádság esőért (Tandori Dezső) | 98 |
| Diego Bernardes: (portugál, 1532-1600) | |
| Szonett (Ha már könyörtelen pártharc az élet....) (Tótfalusi István) | 99 |
| Étienne Jodelle: (francia, 1532-1573) | |
| Mint aki elveszett (Rónay György) | 100 |
| Múltkor, az alpokon (Kálnoky László) | 101 |
| Amadis Jamyn: (francia, 1538-1592) | |
| Tánc közben (Rónay György) | 102 |
| Vénuszhoz a békéért (Somlyó György) | 103 |
| Jean de la Taille: (francia, 1540-1608) | |
| Egy barátjához (Somlyó György) | 104 |
| Torquato Tasso: (olasz, 1544-1595) | |
| Szonett Este hercegnőhöz (Vidor Miklós) | 105 |
| Az időhöz (Rónai Mihály András) | 105 |
| Philippe Desportes: (francia, 1546-1606) | |
| Egy forrásnál (Somlyó György) | 106 |
| Nap űzi a napot (Rónay György) | 106 |
| Miguel de Cervantes Saavedra (spanyol, 1547-1616) | |
| A Don Quijote-ból | |
| Monicongo argamasilai akadémikus... (Somlyó György) | 107 |
| Paniguado, argamasilai akadémikus... (Somlyó György) | 107 |
| E feldúlt földek meddő pusztasága (Somlyó György) | 108 |
| Ki az, ki árnyas, zöld rétre ne vágyna (Tótfalusi István) | 109 |
| Giordani Bruno: (olasz, 1548-1600) | |
| In Apollinem! (Rónai Mihály András) | 110 |
| Láncom, mellyel vad gyűlölőm kötött le... (Hegyi György) | 110 |
| Mikolaj Sep Szarzynski: (lengyel, 1550-1581) | |
| Katihoz (Gáspár Endre) | 111 |
| A földi dolgok mulandó szeretetéről (Gáspár Endre) | 111 |
| A világi élet rövidségéről és bizonytalanságáról (Tandori Dezső) | 112 |
| Ama háborúról, amelyeet a sátán... (Kálnoky László) | 112 |
| Vicente Espinel: (spanyol, 1551-1634) | |
| Fehér ivor, ki szívemig hatolva (Berczeli A. Károly) | 113 |
| Agrippa D'Aubigné (francia, 1552-1630) | |
| Mi földdel tette (SOmlyó György) | 114 |
| Habár a háború (Somlyó György) | 114 |
| Sir Walter Ralegh (angol, 1552?-1618) | |
| Búcsú az udvartól (Somlyó György) | 115 |
| Edmund Spenser: (angol, 1552-1599) | |
| Az Amoretti-ből | |
| 26. (Édes a rózsa, szára tövises...) (Jékely Zoltán) | 116 |
| 41. (Természete vagy szándéka ilyen...) (Várady Szabolcs) | 116 |
| 62. (Pályája-töltött, fáradt év után...) (Tandori Dezső) | 117 |
| 67. (Mint a vadász, ki futva kimerül...) (Vas István) | 117 |
| 75. (Homokba írtam kedvesem nevét...) (Szabó Lőrinc) | 118 |
| 81. (Szerelmem szép, mikor aranyhaja...) (Ferencz Győző) | 118 |
| Sir Philip Sidney (angol, 1554-1586) | |
| Az Astrophel és Stella-ból | |
| 15. (Ti, kik csörgedező csermelyt...) (Ferencz Győző) | 119 |
| 39. (Jöjj, álom, álom, ész nyugalma, te...) (Szabó Lőrinc) | 119 |
| 69. (Öröm, ki nem fejezhet durva szóm!...) (Weöres Sándor) | 120 |
| Hagyj, szerelem (Tandori Dezső) | 120 |
| Francois Malherbe (francia, 1555-1628) | |
| Ugy telt el (timár György) | 121 |
| A királyhoz (Rónay György) | 122 |
| Marc de Papillon de Lasphrise: (francia, 1555-1599) | |
| Hah! Lelkem lelke te! (Jékely Zoltán) | 124 |
| Jean de Sponde (francia, 1557-1595) | |
| Szonett a halálról (Illyés Gyula) | 125 |
| Karthágó, a merész (Somlyó György) | 125 |
| André Mage de Fiefmelin: (francia, 1560 előtt-1603 után) | |
| Kozmológia (Somlyó György) | 126 |
| Ki Marsot követi (Somlyó György) | 126 |
| Hát itt a háború (Somlyó György) | 127 |
| A szerző - átdolgozásairól és fordításairól... (Somlyó György) | 127 |
| Lupercio Leonardo de ARgensola: (spanyol, 1559-1613) | |
| Rettenetes képmása a halálnak (Kálnoky László) | 128 |
| Cesare Rinaldi: (olasz, 1559-1636) | |
| Barbarának (Rába György) | 129 |
| Bartiolomé Leonardo de Argensola: (spanyol, 1561-1634) | |
| Amíg a hajad aranyával hiába (Lator László) | 131 |
| Úttalan úton (Rónay György) | 131 |
| Madridnak, a királyok udvarának fényéről és nagyságáról (Rónay György) | 132 |
| Ó, tengerész, ki, udvarbéli ember (Tótfalusi István) | 132 |
| A bíbor hajnal mögött (Rónay György) | 133 |
| Már megérkeztem, néne (Nagy László) | 133 |
| Henry Constable: (angol, 1563-1613) | |
| Szent Mária Magdolnához (Ferencz Győző) | 134 |
| Szonett Dianához (Lator László) | 134 |
| Samiel Daniel: (angol, 1562-1619) | |
| Szerelmem szép (Jékely Zoltán) | 135 |
| Nem halhatsz meg (Somlyó György) | 135 |
| Ha majd mások (Szabó Lőrinc) | 136 |
| Már csak hadd zengjen (Várady Szabolcs) | 136 |
| Lope Felix de Vega Carpio (spanyol, 1562-1635) | |
| Kegyetlen szükség (Somlyó György) | 137 |
| A szelem különféle hatásai (Nemes Nagy Ágnes) | 137 |
| II. Fülöp monológja (Szabó Lőrinc) | 138 |
| Szonett (Nem holt a holt...) (Szőnyi Ferenc) | 138 |
| Szökni, maradni (Vas István) | 139 |
| Szonett a szonettről (Kosztolányi Dezső) | 139 |
| Mark Alexander Boyd (angol, 1563-1601) | |
| Venus és Cupido (Somlyó György) | 140 |
| Michael Drayton: (angol, 1563-1631) | |
| Vajon ma hány sekélyes, cifra báb (Kiss Zsuzsa) | 141 |
| Búcsú a szerelemtől (Szabó Lőrinc) | 141 |
| Galileo Galilei: (olasz, 1564-1642) | |
| A zsarnoki szép (Rónai Mihály András) | 142 |
| William Shakespeare: (angol, 1564-1616) | |
| A "Rómeo és Júlia" előhangja (Kosztolányi Dezső) | 143 |
| A Szonettek-ből | |
| XV. (Ha meggondolom, hogy csak egy rövid...) (Szabó Lőrinc) | 143 |
| XX. (Lányarcot festett néked ős kezével... (Babits Mihály) | 144 |
| XLV. (A szégyen is míly szép lesz...) (Babits Mihály) | 144 |
| LXVI. (Fáradt vagyok, ringass el, ó, halál... (Szabó Lőrinc) | 144 |
| LXXIII. (Nézd, életem az az évszak...) (Szabó Lőrinc) | 145 |
| LXXV. (Az vagy neke, m,i testnek a kenyér...) (Szabó Lőrinc) | 146 |
| CXXIII. (Csak ne kérkedj, idő... (Szabó Lőrinc) | 146 |
| Tommaso Campanella: (olasz, 1568-1639) | |
| Az emberek, az Isten és az angyalok játékai (Sárközi György) | 147 |
| Az inkvizíció börtönéből (Faludy György) | 147 |
| Giambattista Marino: (olasz, 1569-1625) | |
| Római kesergő (Rónai Mihály András) | 148 |
| Jean Ogier de Gombauld: (francia, 1570-1666) | |
| E csodás éjszakán (Somlyó György) | 149 |
| Jean-Baptiste Chassignet: (francia, 1571-1635) | |
| Lábadba görcs akad (Bárdos László) | 150 |
| Lovakat cifra dísz (Nemes Nagy Ágnes) | 151 |
| John Donne: (angol, 1571?-1631) | |
| Te készítettél (Vas István) | 152 |
| Bölcsen alkotott kis világ vagyok (Kálnoky László) | 152 |
| A halálhoz (Szabó Lőrinc) | 153 |
| No köpjetek le (Vas István) | 153 |
| Viszontszeretnéd Istent? (Kálnoky László) | 154 |
| Ó, zaklatni, hány ellntét szakadt (Somlyó György) | 154 |
| Mateo Rosas de Oquendo: (spanyol, XVI. század) | |
| Szonett Limáról (Jánosházy György) | 155 |
| Francisco de Quevedo Y. Villegas: (spanyol, 1580-1645) | |
| Intelem Spanyolországhoz (Garai Gábor) | 156 |
| Lezárhatja szemem a vég homálya (Garai Gábor) | 156 |
| Arról, hogy inkább kedveli... (Timár György) | 157 |
| A négyszáz grand ezer divatra kényes (Orbán Ottó) | 157 |
| Francois de Maynard: (francia, 1582-1646) | |
| Ágyadnak, Margó (Rónay György) | 158 |
| Juan de Tassis, Villamediana grófja (spanyol, 1582-1622) | |
| Mit köszönjön a kornak (Jánosházy György) | 159 |
| Edward Lord Herbert of Cherbury: (angol, 1583-1648) | |
| Szonett a fekete szépségről (Tábor Eszter) | 160 |
| Pierre Poupo: (francia, megjelenés éve: 1592) | |
| Ha szonettet... (Somlyó György) | 161 |
| Georg Rudolf Weckherlin: (német, 1584-1653) | |
| Válás (Rónay György) | 162 |
| Egy szép hölgyhöz, aki öregedését panaszolja (Márton László) | 163 |
| Miguel de Guevara: (mexikói, 1585?-1646) | |
| A megfeszített Krisztushoz (Vas István) | 164 |
| Théophile de Viau: (francia, 1590-1626) | |
| Szonett (Szép szeretőmön minden szép... (Timár György) | 165 |
| Szép szerelmem felől álmodtam (Rónay György) | 165 |
| A Castel-Jaloux-i pusztákra való száműzetéséről (Kálnoky László) | 166 |
| Hogy Philis visszatért (Rónay György) | 166 |
| Antoine de Saint-Amant: (francia, 1594-1661) | |
| Pipázva (Tóth Árpád) | 167 |
| Párizs környéki aratás (Jékely Zoltán) | 168 |
| XVII. század | |
| Étienne Pasquier: (francia, megjelenés éve: 1610) | |
| Lesbiát én... (Somlyó György) | 171 |
| Nicolas Le Digne (francia, megjelenés éve: 1611) | |
| Gratia plena (Somlyó György) | 172 |
| Zacharie de Vitré: (francia, XVII. sz. első fele) | |
| Mi Urunk Jézus Krisztus szenvedéseiről, haláláról és feltámadásáról | |
| Apokalipszsis, 5/9 (Somlyó György) | 173 |
| János, 20/19-20 (A feltámadt Krisztus...) (Somlyó György) | 174 |
| Pedro Calderón de la Barca: spanyol , 1600-1681) | |
| Rózsák (Takács Zsuzsa) | 175 |
| Tristan L'Hermite (francia, 1601?-1655) | |
| A becsvágyó hóditókhoz (Rónay György) | 176 |
| Daphnisz ideje már (Rónay György) | 176 |
| Luias de Tejada: (argentin, 1604-1680) | |
| Limai Szent Róza (Molnár Imre) | 177 |
| Simon Dach: (német, 1605-1659) | |
| Szonett, írta ágyában... (Márton László) | 178 |
| Francisco Manuel de Melo: (portugál, 1608-1666) | |
| Válasz egy barátjának, aki tudakozódott (Kánoky László) | 179 |
| John Milton: (angol, 1608-1674) | |
| Cyriac Skinnerhez (Tóth Árpád) | 180 |
| A vak szonettje (Tóth Árpád) | 180 |
| Cromwellhez (Vas István) | 181 |
| A piemonti vérengzésre (Képes Géza) | 181 |
| Az idő viszi (Vas István) | 182 |
| Halott feleségéhez (Nemes Nagy Ágnes) | 182 |
| Paul Fleming: (német, 1609-1640) | |
| Önmagához (Vidor Miklós) | 183 |
| Egy holttest mellett (Kánoky László) | 183 |
| A Volg és Káma egybefolyásánál (Márton László) | 184 |
| Hajótörés után Sirvánban, a Káspi-tenger partján (Márton László) | 184 |
| Paul Scarron: (francia, 1610-1686) | |
| Párizs (Radnóti Miklós) | 185 |
| Egy nagy szikla alatt (Rónay György) | 185 |
| Antonio de Solís: (spanyol, 1610-1686) | |
| A magányosság ellen (Rónay György) | 186 |
| Andreas Gryphius: (német, 1616-1664) | |
| Éjfél (Márton László) | 187 |
| A világhoz (Kálnoky László) | 188 |
| Szonett a mulandóságról (Szabó Lőrinc) | 188 |
| Minden hiábavaló (Kálnoky László) | 189 |
| Világ vigassága (Márton László) | 189 |
| A haza könnyei, anno 1636 (Márton László) | 190 |
| Christian Hoffmann von Hoffmannswaldau: (német, 1617-1679) | |
| Szonett a szépség enyészetéről (Márton László) | 191 |
| Életünk tüköre-mása (Márton László) | 191 |
| Moliére: (francia 1622-1673) | |
| A tudós nők-ből: Trissotin szonettje... (Illyés Gyula) | 192 |
| Az Escarbagnas grófné-ból: A vicomte szonettje (Réz Ádám) | 192 |
| Angelus Silesius: (német, 1624-1677) | |
| Hogyan van Isten a Szentlélekben (Kurdi Imre) | 193 |
| Luis de Sandóval y Zapata: (mexikói, XVII. sz. közepe) | |
| Az anyagról (Viola József) | 194 |
| Fiatal színésznő a ravatalon (Faludy György) | 194 |
| Juan del Valle y Caviedes: (perui, 163?-1700 előtt) | |
| A limai földrengés (Rónay György) | 195 |
| Katharina Regina von Greiffenberg (német, 1633-1694) | |
| Isten szépséges és csodálatos kormányzásáról (Márton László) | 196 |
| Bernard de la Monnoye: (francia, 1641-1728) | |
| Életköröményeim, anno MDXC (Faludy György) | 197 |
| Vincenzo de Filicaia: (olasz, 1642-1707) | |
| Itáliához (Rónai Mihály András | 198 |
| Hans Assmann von Abschatz: (német, 1646-1699) | |
| Bujakór-verte szépség (Márton László) | 199 |
| Sor Juana Inés de la Cruz: (mexikói, 1651-1689) | |
| Zöld káprázat (Faludy György) | 200 |
| Szeretni inkább, mint szeretve lenni (András László) | 200 |
| Melyben a szerelem természetéről vallott... (Orbán Ottó) | 201 |
| Melyben sorsáról panaszkodik... (Orbán Ottó) | 201 |
| Quirinius Kuhlmann: (német, 1651-1689) | |
| Az emberi dolgok változásáról (Márton László) | 202 |
| Giambattista Zappi: (olasz, 1667-1719) | |
| Michelangelo Mózesére (Rónai Mihály András) | 203 |
| Giambatista Vico: (olasz, 1668-1744) | |
| Válasz Roberto Sostegni szonettjére (Rónai Mihály András) | 204 |
| Diego de Torres y Villaroel (spanyol, 1693-1770) | |
| A leghíresebb rablók nem az országúton vannak (Orbán Ottó) | 205 |
| Az udvar zűrzavara és vétkei (Orbán Ottó) | 205 |
| Giorgio Baffo: (olasz, 1694-1768) | |
| Egy verseskönyv elé (Babits Mihály) | 206 |
| A jezsuita rend közelgő feloszlatásának hírére (Faludy György) | 206 |
| Pietro Metastasio: (olasz, 1698-1782) | |
| A dalnok búja (Rónai Mihály András) | 207 |
| Féltékenység (RÓnai Mihály András) | 207 |
| XVIII. század | |
| Faludi Ferenc: (magyar, 1704-1779) | |
| A pipárul | 211 |
| Carlo Coldoni: (olasz, 1707-1793) | |
| A tisztes leányzó szonettje (Rónai Mihály András) | 212 |
| Kölcsönkért szonett (Szabó Lőrinc) | 212 |
| Salomone Fiorentino: (olasz, 1743-1815) | |
| Európa 1792-ben (Rónai Mihály András) | 213 |
| Gottfried August Bürger (német, 1747-1794) | |
| Természeti juss (Farkas Károly) | 214 |
| Természeti jog (Eörsi István) | 214 |
| Vittorio Alfieri: (olasz, 1749-1803) | |
| Dante sírjánál (Rónai Mihály András) | 215 |
| Szerelem és csönd (Jánosy István) | 215 |
| Alpesi magányban (Tótfalusi István) | 216 |
| A római állam (Garai Gábor) | 216 |
| Johann Wolfgang Goethe: (német, 1749-1832) | |
| A szonett (Jánosy István) | 217 |
| Kedves találkozás (RÓnay György) | 217 |
| Búcsú (Kálnoky László) | 218 |
| Ismét a kedves (Kálnoky László) | 218 |
| Korszak (Kálnoky László) | 219 |
| Természet és művészet (Jánosy István) | 219 |
| Juan Meléndes Valdés (spanyol, 1754-1817) | |
| Hasztalan menekvés (Majtényi Zoltán) | 220 |
| Vincenzo Monti: (olasz, 1754-1828) | |
| A halálhoz (Tótfalusi István) | 221 |
| Virág Benedek: (magyar, 1754-1829) | |
| Hangzatka hendecasyllabusokban | 222 |
| Hangzatka négyes jambusokban | 222 |
| Kazinczy Ferenc: (magyar, 1759-18319 | |
| A sonetto múzsája | 223 |
| Az én boldogítóm | 223 |
| Margit szigetén | 224 |
| A kötés napja | 224 |
| Manuel Mari Barbosa du Bocage: (portugál, 1765-1805) | |
| Camóeshoz (Kálnoky László) | 225 |
| August Wilhelm von Schlegel: (német, 1767-1845) | |
| Ave Maria (Tótfalusi István) | 226 |
| A szonett (Hajnal Gábor) | 226 |
| William Wordsworth: (angol, 1770-1850) | |
| Az álomhoz (Babits Mihály) | 227 |
| A Westminster-hídon (Radnóti Miklós) | 227 |
| A Velencei Köztársaság halálára (Radnóti Miklós) | 228 |
| Londfon, 1802 (Bárány Ferenc) | 228 |
| Friedrich von Schlegel: (német, 1772-1829) | |
| Calderón (Garai Gábor) | 229 |
| Színjelkép (Kálnoky László) | 229 |
| Csokonai Vitéz Mihály (magyar, 1773-1805) | |
| Az esztendő négy szakasza | 230 |
| Johann Ludwig Tieck: (német, 1773-1853) | |
| Az ifjú (Viola József) | 231 |
| Ugo Foscolo: (olasz, 1778-1827) | |
| Az estéhez (Jékely Zoltán) | 232 |
| Firenzéhez (RÓnai Mihály András) | 232 |
| Karoline von Günderode: (német, 1780-1806) | |
| Álombéli csók (Tellér Gyula) | 233 |
| Szemere Pál: (magyar, 1785-1861) | |
| Emlékezete | 234 |
| Kisfaludy Károly: (magyar, 1788-1830) | |
| Tűnő életkor | 235 |
| Vég part | 235 |
| Joseph von Eichendorff: (német, 1788-1857) | |
| Elkésett vándor (Áprily Lajos) | 236 |
| Per Daniel Amadeus Atterbom: (svéd, 1790-1855) | |
| Előének (A "Kék madár"-ból) (Tótfalusi István) | 237 |
| Kölcsey Ferenc: (magyar, 1790-1838) | |
| A költő | 238 |
| A sonetto | 238 |
| Felelet Kazinczy első szonettjére | 239 |
| A szenvedő | 239 |
| Percy Bysshe Shelley: (angol, 1792-1822) | |
| Wordsworthöz (Nemes Nagy Ágnes) | 240 |
| Egy republikánus érzései Napóleon bukásakor (Eörsi István) | 240 |
| Ozymandiás (Tóth Árpád) | 241 |
| Szonett (Ne lebbentsd föl az élők...) (Juhász Géza) | 241 |
| Anglia 1819-ben (Devecseri Gábor) | 242 |
| Politikai nagyság (Fodor András) | 242 |
| Szentmiklóssy Alajos: (magyar, 1793-1849) | |
| Az irígy Erósz | 243 |
| John Keats: (angol, 1795-1821) | |
| Szonett a szabadban (Vas István) | 244 |
| Az álomhoz (Kosztolányi Dezső) | 244 |
| A Parthenon szobraira (Radnóti Miklós) | 245 |
| Amikor először pillantottam Chapman Homéroszába (Szabó Lőrinc) | 245 |
| Ha rádöbbenek, hogy meghalhatok... (Szabó Lőrinc) | 246 |
| Homéroszhoz (Gulyás Pál) | 246 |
| A hírnévhez (Somlyó György) | 247 |
| Utolsó szonett (Szabó Lőrinc) | 247 |
| Toltényi Szaniszló: (magyar, 1795-1852) | |
| A' sonet | 248 |
| August von Platen-Hallermünde: (német, 1796-1835) | |
| Adtál nekem már (Rónay György) | 249 |
| Ki metveti világunk (Petri György) | 249 |
| Messzire vágyik (Eörsi István) | 250 |
| Németország (Márton László) | 250 |
| Utoljára mit is adhat (Márton László) | 251 |
| Uj hangokat (Márton László) | 251 |
| Heinrich Heine: (német, 1797-1856) | |
| Burleszk szonett (Tandori Dezső) | 252 |
| Freskó-szonettek Christian S.-hez | |
| Én nem tömjénzek (Vidor Miklós) | 252 |
| Én nevem (Kosztolányi Dezső) | 253 |
| A. W. Schlegelhez (Tandori Dezső) | 253 |
| Lantom lehanyatlik (Kálnoky László) | 254 |
| Csalárd ajkuk csókját (Jékely Zoltán) | 254 |
| Anton Delvig: (orosz, 1798-1831) | |
| Az ihlet (Lothár László) | 255 |
| Ciagomo Leopardi: (olasz, 1798-1837) | |
| Alfieri Önéletrajzát mikor letettem (Rónai Mihály András) | 256 |
| Adam Mickiewicz: (lengyel, 1798-1855) | |
| Sóhajtás (Szabó Magda) | 257 |
| Búcsú (Végh György) | 257 |
| A magányhoz (Szabó Lőrinc) | 258 |
| A "Krimi szonettek"-ből | |
| A zarándok (Szabó Lőrinc) | 259 |
| Vihar (Szabó Lőrinc) | 259 |
| Bahcsiszeráji éjszaka (Szabó Lőrinc) | 260 |
| Fenyéry Gyula: (magyar, 1799-1866) | |
| A sonett | 261 |
| Alexander Puskin: (orosz, 1799-1837) | |
| Egy költőhöz (Szabó Lőrinc) | 262 |
| Madonna (Orbán Ottó) | 262 |
| A szonett (Lothár László) | 263 |
| Arion (Franyó Zoltán) | 263 |
| XIX. század | |
| France Preseren: (szlovén, 1800-1849) | |
| A költészet friss rózsákat terem (Lator László) | 267 |
| Ó, szülőfalum (Lator László) | 267 |
| Elérsz, utas, a sívó Afrikába (Tandori Dezső) | 268 |
| Börtön az élet, az idő: konok rab (Tandori Dezső) | 268 |
| Vörösmarty Mihály: (magyar, 1800-1855) | |
| Szonett egy barátomhoz | 269 |
| A bűnös sírverse | 269 |
| A fellegekhez | 270 |
| A féltékeny | 270 |
| Victor Hugo: (francia, 1802-1885) | |
| Ave, Dea, moriturus te salutat (Somlyó György) | 271 |
| Nikulaus Lenau: (osztrák, 1802-1850) | |
| A harangok hangja (Áprily Lajos) | 272 |
| Magányosság (Áprily Lajos) | 272 |
| Kettős honvágy (Tandori Dezső) | 273 |
| Puszta semmi... (Tóth Árpád) | 274 |
| José Maria de Herédia: (kubai, 1803-1839) | |
| A bizalmatlanság (Szerdahelyi István) | 275 |
| Eduard Mörike: (német, 1804-1875) | |
| Peregrina (A festő Nolten-ből) (Tandori Dezső) | 276 |
| Elizabeth Barrett-Browning: (angol, 1806-1861) | |
| A Portugál szonettek-ből | |
| (Mondd újra s újra...) (Babits Mihály) | 277 |
| (Tudd, hol remény nincs...) (Tellér Gyula) | 277 |
| (Rád gondolok! - Ugy indázlak körül...) (Kardos László) | 278 |
| (Hogy szeretlek?...) (Szabó Lőrinc) | 278 |
| Henry Wadsworth Longfellow: (amerikai, 1807-1882) | |
| Ősz, az aranylovag (Kosztolányi Dezső) | 279 |
| Shakespeare (Kosztolányi Dezső) | 279 |
| Johan Welhaven: (norvég, 1807-1873) | |
| Norvégia hajnala (Eörsi István) | 280 |
| José de Esproinceda x Delgado: (spanyol, 1808-1842) | |
| Szonett Guardiához (Berczeli A. Károly) | 281 |
| Gérard de Nerval: (francia, 1808-1855) | |
| El desdichado (Somlyó György) | 282 |
| Artemisz (Somlyó György) | 282 |
| Delfica (Vas István) | 283 |
| Myrtho (Vas István) | 284 |
| Intés (Képes Géza) | 284 |
| Sírfelirat (Jékely Zoltán) | 285 |
| Edgar Allen Poe: (amerikai, 1809-1849) | |
| A tudományhoz (Szabó Lőrinc) | 286 |
| A csend szonettje (Tandori Dezső) | 286 |
| Juliusz Slowacki (lengyel, 1809-1849) | |
| A. M.-hoz (I-II.) Tandori Dezső) | 287 |
| Karel Hynek Mácha: (cseh, 1810-1836) | |
| Még egyszer (Ágh István) | 289 |
| Louis-Charles-Alfred de Musset: (francia, 1810-1857) | |
| Szomorúság (Illyés Gyula) | 290 |
| Szonett (Ugy szeretem...) (Sárközi György) | 290 |
| Friedrich Herbel: (német, 1813-1863) | |
| A beszéd (Kálnoky László) | 291 |
| Erdélyi János: (magyar, 1814-1868) | |
| Napoleon | 292 |
| Arany János: (magyar, 1817-1882) | |
| Az ihlet perce | 293 |
| Georgh Herwgh: (német, 1817-1875) | |
| Hölderlin (Nemes Nagy Ágnes) | 294 |
| Tompa Mihály: (magyar, 1817-1868) | |
| Az első ibolyához | 295 |
| Charles Leconte de Lisle: (francia, 1818-1894) | |
| Az oroszlán halála (Kosztolányi Dezső) | 296 |
| Egy halott költőhöz (Garai Gábor) | 296 |
| Gottfried Keller: (svájci német, 1819-1890) | |
| Látszat és valóság (Lator László) | 297 |
| Nemzeti jelleg (Hárs Ernő) | 297 |
| Charles Baudelaire: (francia, 1821-1867) | |
| Találkozás egy ismeretlennel (Babits Mihály) | 298 |
| Az örvény (Tornai József) | 298 |
| A két jó nővér (Szabó Lőrinc) | 299 |
| A macskák (Somlyó György) | 300 |
| Beszélgetés (Szabó Lőrinc) | 300 |
| A szépség (Tóth Árpád) | 301 |
| Kapcsolatok (Szabó Lőrinc) | 301 |
| A művészek halála (Tóth Árpád) | 302 |
| Cyprian Norwid: (lengyel, 1821-1883) | |
| A szláv (Tandori Dezső) | 303 |
| Magány (Tandori Dezső) | 303 |
| Spartacus (1-2) (Weöres Sándor) | 304 |
| Matthew Arnold: (angol, 1822-1888) | |
| A magyar nemzethez (Szabó Lőrinc) | 305 |
| Shakespeare (Szokolay Károly) | 305 |
| Conrad Ferdinand Meyer: (svájci német, 1825-1898) | |
| "Hal Miklós" (Szabó Lőrinc) | 306 |
| Oksanen: (finn, 1826-1889) | |
| Finn szonett (Kovács István) | 307 |
| George Meredith: (angol, 1828-1909) | |
| Lucifer csillagfénynél (Babits Mihály) | 308 |
| Paul Heyse: (német, 1830-1914) | |
| Nápolyi képek (Eörsi István) | 309 |
| Christiana Georgina Rossetti: (angol, 1830-1894) | |
| Nyugalom (Kosztolányi Dezső) | 310 |
| Távol (Nemes Nagy Ágnes) | 310 |
| Vicente Riva Palacio: (mexikói, 1832-1896) | |
| A szélhez (Faludy György) | 311 |
| Luís Delfino: (brazil, 1834-1910) | |
| Szomorú asszony (Majtényi Zoltán) | 312 |
| Gaspar Núnez de ARce: (spanyol, 1834-1903) | |
| Lesbiához (Rónay György) | 313 |
| Giosué Carducci: (olasz, 1835-1907) | |
| Beszélgetés a fákkal (Kosztolányi Dezső) | 314 |
| A vándormadárhoz (Zoltán Vilmos) | 314 |
| Téli éjszaka (Kosztolányi Dezső) | 315 |
| Vergilius (Kosztolányi Dezső) | 315 |
| Telemaco Signorini: (olasz, 1835-1901) | |
| A művész főbűne (Rónai Mihály András) | 316 |
| Josip Stritar: (szlovén, 1836-1923) | |
| Bécsi szonettek (XI) (Garai Gábor) | 317 |
| Charles Algernon Swinburne: (angol, 1837-1909) | |
| Kossuth Lajoshoz (Somlyó György) | 318 |
| Joaquim Maria Machado de Assis: (brazil, 1839-1908) | |
| Circulus vitiosus (Tótfalusi István) | 319 |
| Thomas Hardy: (angol, 1840-1928) | |
| Egy holdfogyatkozáskor (Szabó Lőrinc) | 320 |
| Végére értünk (Vas István) | 320 |
| Carl Johan Gustav Snilsky: (svéd, 1841-1903) | |
| Noli me tangere (Somlyó György) | 321 |
| Charles Cros: (francia, 1842-1888) | |
| Szonett (Örökszép verseket tudok írni...) (Somlyó György) | 322 |
| Szonett (Csak úgy élek, mellékesen...) (Somlyó György) | 322 |
| Jövő (Somlyó György) | 323 |
| Testamentum (Somlyó György) | 323 |
| Antinoi Fogazzaro: (olasz, 1842-1911) | |
| A velencei Szent Márk-templomban (Rónai Mihály András) | 324 |
| José Maria de Herédia: (francia, 1842-1905) | |
| A kentaurok futása (Kosztolányi Dezső) | 325 |
| Lenyugvó nap (Kálnoky László) | 325 |
| Antonius és Kleopátra (Szegzárdy-Csengery József) | 326 |
| Cannae után (Vargha Gyula) | 326 |
| Stéphane Mallarmé (francia, 1842-1898) | |
| Köszöntő (SOmlyó György) | 327 |
| E szűz, e szertelen (Somlyó György) | 327 |
| Edga Poe síremléke (Illyés Gyula) | 328 |
| Charles Baudelaire síremléke (Weöres Sándor) | 328 |
| Győztesen (Weöres Sándor) | 329 |
| Egész lelkünk fogva egybe (Szegzárdy-Csengery József) | 329 |
| Szonett (Te édes, messziről s közelről...) (Nemes Nagy Ágnes) | 330 |
| Legyező (Rába György) | 330 |
| Antero de Quental: (portugál, 1842-1891) | |
| Álom (Kálnoky László) | 331 |
| Megváltás (TÓtfalusi István) | 331 |
| Gerard Manley Hopkins: (angol, 1844-1889) | |
| Isten fensége (Tandori Dezső) | 332 |
| A tenger és a pacsirta (Orbán Ottó) | 332 |
| Kikelet (Kálnoky László) | 333 |
| A kalitkába zárt pacsirta (Orbán Ottó) | 333 |
| Aranyló aratás (Jékely Zoltán) | 334 |
| A Szibilla-jóslatokból (Somlyó György) | 335 |
| Paul Verlaine: (francia, 1844-1889) | |
| Az álnok-szép napok (Szabó Lőrinc) | 336 |
| Allegória (Szabó Lőrinc) | 336 |
| Arthur Rimbaud-nak (Illyés Gyula) | 337 |
| Ragyog a jó remény (Szabó Lőrinc) | 338 |
| Intézeti lányok (Babits Mihály9 | 338 |
| Fáradtság (Szabó Lőrinc) | 339 |
| Trsitan Corbiére: (francia, 1845-1907) | |
| Jóéjszakát (Nemes Nagy Ágnes) | 340 |
| A varangy (Kálnoky László) | 340 |
| Eugene Lee-Hamilton: (angol, 1845-1907) | |
| Luca Signorelli a fiához (Garai Gábor) | 341 |
| Lorenzo Stecchetti: (olasz, 1845-1916) | |
| Szonett (Ti szélre hányott árva énekek...) (Kosztolányi Dezső) | 342 |
| Antonio Candido Goncalvez Crespo (brazil, 1846-1883) | |
| A mondegón (Franyó Zoltán) | 343 |
| Mater dolorosa (Majtényi Zoltán) | 343 |
| Arturo Graf: (olasz, 1848-1913) | |
| Tájkép (Rónai Mihály András) | 344 |
| Manuel Gonzales Prada: (perui, 1848-1918) | |
| Kozmopolitizmus (Molnár Imre) | 345 |
| Mihai Eminescu: (román, 1850-1889) | |
| Szonettek | |
| (Künt őszi szélben...) (Dsida Jenő) | 346 |
| (Mikor a sötét gondok...) (Oláh Gábor) | 346 |
| Velence (Gáldi László) | 347 |
| Ifjúságunk... (Szemlér Ferenc) | 347 |
| Ivan Vazov: (bolgár, 1850-1921) | |
| Vitosa (Illyés Gyula) | 348 |
| Giovanni Marradi: (olasz, 1852-1922) | |
| Modern drámák (Rónai Mihály András) | 349 |
| Germain Nouveau: (francia, 1852-1920) | |
| Smalah (Kálnoky László) | 350 |
| Salvador Díaz Mirón: (mexikói, 1853-1914) | |
| Smaragdban (Tótfalusi István) | 351 |
| "Példát kell statuálni" (Faludy György) | 351 |
| Jaroslav Vrhlicky: (cseh, 1853-1912) | |
| Esőben (Szabó Lőrinc) | 352 |
| Szemem behunyom (Kormos István) | 352 |
| Szívem mélyén mindig... (Garai Gábor) | 353 |
| Walt Whitman (Garai Gábor) | 353 |
| Alexandru Macedonski (román, 1854-1920) | |
| Az erdő szonettje (Szemlér Ferenc) | 354 |
| Arthur Rimbaud: (francia, 1854-1891) | |
| Venus Anadüomené (Rónay György) | 355 |
| Álom, télire (Szabó Lőrinc) | 355 |
| A magánhangzók szonettje (Tóth Árpád) | 356 |
| Kóborlásaim (Radnóti Miklós) | 356 |
| Esti imádság (Babits Mihály) | 357 |
| A Zöld Hordóban (Rónay György) | 358 |
| Stupra (Nagy László) | 358 |
| A bűn (Rónay György) | 359 |
| Oscar Wilde: (angol, 1854-1900) | |
| Hélas! (Babits Mihály) | 360 |
| Shelley sírja (Kosztolányi Dezső) | 360 |
| Francisco Carvalho Junior: (brazil, 1855-1879) | |
| Hitvallás (Majtényi Zoltán) | 361 |
| Émile Verhaeren: (belga, 1855-1916) | |
| A kolostor (Kosztolányi Dezső) | 362 |
| Innokentyij Annyenszkij: (orosz, 1856-1909) | |
| Haszontalan strófák (Tótfalusi István) | 363 |
| Első zongora-szonett (Tótfalusi István) | 363 |
| Albert Samain: (francia, 1858-1900) | |
| Takarodó (Tóth Árpád) | 364 |
| Csöndes, őszi nap (Kosztolányi Dezső) | 365 |
| Kosztasz Palamasz: (görög, 1859-1943) | |
| Hazák (Szabó Kálmán) | 366 |
| Athén (Faludy György) | 366 |
| Jacques Perk: (holland, 1859-1884) | |
| Falusi tánc (Franyó Zoltán) | 367 |
| Jan Kasprovic: (lengyel, 1860-1926) | |
| Télen korán (Szabó Lőrinc) | 368 |
| Csordát őrzött (Szabó Lőrinc) | 368 |
| Jules Laforgu: (francia, 1860-1887) | |
| Egy égitesthez (Kálnoky László) | 369 |
| Joáo da Cruz e Sousa: (brazil, 1861-1898) | |
| Szent gyűlölet (Végh György) | 370 |
| Zenon Przesmycki: (lengyel, 1861-1944) | |
| Fellegek (Kosztolányi Dezső) | 371 |
| Gabriele D'Annunzio: (olasz, 1863-1938) | |
| A Nap keselyűje (Kosztolányi Dezső) | 372 |
| Richard Huch: (német, 1864-1947) | |
| Ős szvak titkát mormolja az éj (Szabó Lőrinc) | 373 |
| Henry de Régnier: (francia, 1864-1936) | |
| Racine, napi munkája végén (Szabó Lőrinc) | 374 |
| Miguel de Unamuno: (spanyol, 1864-1936) | |
| Spanyolország Istenéhez (Kosztolányi Dezső) | 375 |
| Keselyűmhöz (Kálnoky László) | 375 |
| Napszállatkor (Kosztolányi Dezső) | 376 |
| Egy gyerek temetésén (Orbán Ottó) | 376 |
| Olavo Bilac: Brazil, 1865-1918) | |
| A brazil zene (Tótfalusi István) | 377 |
| José Asunción Silva: (kolumbiai, 1865-1896) | |
| Trópusi táj (Orbán Ottó) | 378 |
| William Butler Yeats: (ír, 1865-1939) | |
| Megigézett a nehéz küzdelem (Garai Gábor) | 379 |
| Léda és a hattyú (Görgey Gábor) | 379 |
| Vjacseszlav Ivanov: (orosz, 1866-1949) | |
| Párizs (1-2) (Molnár Imre) | 380 |
| Szerelem (Rab Zsuzsa) | 381 |
| Téli szonettek (1-3) (Baka István) | 381 |
| Konsztantyin Balmont: (orosz, 1867-1943) | |
| Az igazság útja (Eörsi István) | 384 |
| Rubén Darío: (nicaraguai, 1867-1916) | |
| Szonett Cervanteshez (Takács Zsuzsa) | 385 |
| Franciaországhoz (Timár György) | 385 |
| Sebastiáo de Guimaráes Passos: (brazil, 1867-1909) | |
| ...De csak aztán (Majtényi Zoltán) | 386 |
| Paul Claudel: (francia, 1868-1955) | |
| "Száműzetés versei"-ből (Kecskeméti György) | 387 |
| Stefan George: (német, 1868-1933) | |
| Egy Angelico (Tandori Dezső) | 388 |
| Uj útiáldás (Márton László) | 388 |
| Francis Jammes: (francia, 1868-1938) | |
| S oly halk s szelíd az álmod... (Tóth Árpád) | 389 |
| Mért húzzák az ökrök... (Szabó Lőrinc) | 390 |
| Else Lasker-Schüler (német, 1869-1945) | |
| A távolból (Rónay György) | 391 |
| Nervus erotis (Rónay György) | 392 |
| Edwin Arlington Robinson: (amerikai, 1869-1945) | |
| Kévék (Tellér Gyula) | 393 |
| Ramón del Valle-Inclán: (spanyol, 1869-1936) | |
| A szanatórium rózsája (Orbán Ottó) | 394 |
| Ivan Bunyin: (orosz, 1870-1953) | |
| A csillagok között (Fodor András) | 395 |
| Lord Alfred Douglas: (angol, 1870-1945) | |
| Milton-paródia Wilde Oszkárnak (Kosztolányi Dezső) | 396 |
| Alphonsus de Guimaráes: (brazil, 1870-1921) | |
| Mintha ifjú s nem vénség roncsa lennék (Tótfalusi István) | 397 |
| Ada Negri: (olasz, 1870-1945) | |
| A tekintet (Képes Géza) | 398 |
| Amado Nervo: (mexikói, 1870-1919) | |
| Szonett (Tíz év semmi egy csillag életében... (András László) | 399 |
| Enriquei González Martínez: (mexikói, 1871-1952) | |
| Tekerd ki már a hattyú nyakát (Jánosházy György) | 400 |
| Holnapra majd a költők... (Somlyó György) | 401 |
| Heltai Jenő: (magyar, 1871-1957) | |
| Mozi | 402 |
| Sötét szonettek | |
| 1. Hotelszoba | 402 |
| Paul Valéry: (francia, 1871-1945) | |
| Orpheusz (Somlyó György) | 403 |
| IUgyanaz a tündérjáték (Nemes Nagy Ágnes) | 403 |
| Caesar (Vas István) | 404 |
| Tündér (Somlyó György) | 404 |
| Az elveszett bor (Szabó Lőrinc) | 405 |
| Kegyetlen madár (Lator László) | 405 |
| Francisco Cándido Guerreiro: (portugál, 1872-1953) | |
| Szonett (Ím, itt piheg-sóhajt...) (Majtényi Zoltán) | 406 |
| Jannisz Griparisz: (görög, 1872-1942) | |
| Álom (Végh György) | 407 |
| Otto Manninen: (finn, 1872-1950) | |
| Diogenész (Rózsa Endre) | 408 |
| Valerij Brjuszov: (orosz, 1873-1924) | |
| Lermontov arcképéhez (Rab Zsuzsa) | 409 |
| A múlt kísértete (Rab Zsuzsa) | 409 |
| Asszárgadon (Végh György) | 410 |
| Leopold Staff: (lengyel, 1874-?) | |
| Curriculum vitae (Csordás Gábor) | 411 |
| Őrült szonett (Csordás Gábor) | 411 |
| Hugo von Hofmannsthal: (osztrák, 1874-1929) | |
| Kérdés (Jékely Zoltán) | 412 |
| Kertem (Jékely Zoltán) | 412 |
| Karl Kraus: (osztrák, 1874-1936) | |
| Megtorlás (Lator László) | 413 |
| Leopoldo Lugones. (argentin, 1874-1938) | |
| Együttlét (Timár György) | 414 |
| Legyőzött Vénusz (Timár György) | 414 |
| Manuel Machado: (spanyol, 1874-1947) | |
| Velázquez: Margit infánsnő (Végh György) | 415 |
| Tizián: V. Károly (Nagy László) | 415 |
| Julio Herrera y Reissig: (uruguayi, 1875-1910) | |
| ébredés (Timár György) | 416 |
| Nyugodt determinizmus (Timár György) | 417 |
| Antonio Machado: (spanyol, 1875-1939) | |
| A szerelem és a hegység (Somlyó György) | 418 |
| Egy apokrif daloskönyvből | |
| Nel mezzo del cammin (Somlyó György) | 418 |
| A Nagy Semmihez (Somlyó György) | 419 |
| Csak tegnap volt (Jánosházy György) | 420 |
| Francesco Pastonchi: (olasz, 1875-1953) | |
| Egy "szép bestia" (RÓnai Mihály András) | 421 |
| Rainer Maria Rilke: (osztrák, 1875-1926) | |
| Archaikus APolló-torzó (Tóth Árpád) | 422 |
| Léda (Nemes Nagy Ágnes) | 422 |
| Ádám (Kosztolányi Dezső) | 423 |
| Most, ti, barátaim (Vas István) | 423 |
| Szonettek Orpheuszhoz (részletek) | |
| (Sudár fa szökkent...) (Képes Géza) | 424 |
| (Ki a holtak ligetébe, lenn...) (Képes Géza) | 424 |
| (Kört jár velünk a szőlő...) (Nemes Nagy Ágnes) | 425 |
| (Ó, sors, elleneként...) (Tandori Dezső) | 425 |
| Alexandru Toma: (román, 1875-1954) | |
| Gyötrődés (I-II) (Franyó Zoltán) | 426 |
| Manuel Ugarte: (argentin, 1875-1951) | |
| Az orchideák (Imecs Béla) | 427 |
| Az alvó kajmán (Tamkó Sirató Károly) | 427 |
| Teodor Däubler: (német, 1876-1934) | |
| Konflis (Tellér Gyula) | 428 |
| Pranas Vaicaitis: (észt, 1876-1901) | |
| Szonett (Lágy szél suttog...) (Szokolay Károly) | 429 |
| Ady Endre: (magyar, 1877-1919) | |
| Paul Verlaine álma | 430 |
| Téli alkú szememmel | 430 |
| Viktor Dyk: (cseh, 1877-1931) | |
| Mese 1912-ből (Fábián László) | 431 |
| Efrén Rebolledo (mexikói, 1877-1929) | |
| A vérszopó (Majtényi Zoltán) | 432 |
| Frána Srámek: (cseh, 1877-1952) | |
| Richard Dehmelnek (Hárs Ernő) | 433 |
| Eino Leino: (finn, 1878-1926) | |
| Szeretlek (Képes Géza) | 434 |
| John Masefield: (angol, 1878-1967) | |
| A lemmingek (Kardos László) | 435 |
| Karel von de Woestline: (flamand, 1878-1929) | |
| Flandria, dús hazám (Kalász Márton) | 436 |
| Guillaume Apollinaire: (francia, 1880-1918) | |
| Per te paesentit aruspex (Rónay György) | 437 |
| Pán halála (Eörsi István) | 437 |
| Háborús rózsák (Nagy László) | 438 |
| Szonett 1915. február 8-án (Somlyó György) | 438 |
| Juan Ramón Jiménez: (spanyol, 1881-1958) | |
| Csömör (Illyés Gyula) | 439 |
| A költészethez (Garai Gábor) | 440 |
| Anton Wildgans: (osztrák, 1881-1932) | |
| Drága lábad ugyan milyen lehet? (Kálnoky László) | 441 |
| Paul Zech: (német, 1881-1946) | |
| Gyárak utcája nappal (Kálnoky László) | 442 |
| Május-éj (Orbán Ottó) | 442 |
| Somlyó Zoltán: (magyar, 1882-1937) | |
| Utcai szonett | 443 |
| Jövel, szivar | 443 |
| Ültem hideg szobákban... | 444 |
| Szonettet nékik! | 444 |
| Babits Mihály: (magyar, 1883-1941) | |
| A lírikus epilógja | 445 |
| Itália | 445 |
| Arany Jánoshoz | 446 |
| Szonettek | 446 |
| Héphaisztosz | 447 |
| Magamról 1. (Nel mezzo) | 447 |
| Bolyai | 448 |
| (Hegedűk hervatag szava...) | 448 |
| Juhász Gyula: (magyar, 1883-1937) | |
| Öngyilkosok | 449 |
| Gemmák és hermák | 449 |
| Magyar táj, magyar ecsettel | 450 |
| Marcus Aurelius | 450 |
| A szépség betege | 451 |
| Béke | 451 |
| Szép Ernő: (magyar, 1884-1953) | |
| Mennyei csészealjak (Gréda József) | 453 |
| Umberto Saba: (olasz, 1883-1957) | |
| Menetelés közben | |
| (Szomjamnak víz vagy...) (Lothár László) | 454 |
| (Im, a poros síkságnak...) (Lothár László) | 454 |
| Marie Under: (észt, 1883-?) | |
| A kék terrasz (Képes Géza) | 455 |
| Orgonavirágzás (Képes Géza) | 455 |
| Elragadtatás (Képes Géza) | 456 |
| Mária Magdaléna (Képes Géza) | 456 |
| William Carlos Williams: (amerikai, 1883-1963) | |
| Szonett keresi szerzőjét (Kodolányi Gyula) | 457 |
| Augusto dos Anjos: (brazil, 1884-1914) | |
| A dolgok panasza (Végh György) | 458 |
| Szonett (Na látod, nem jött el...) (Somlyó György) | 458 |
| Nagy Zoltán: (magyar, 1884-1945) | |
| Sötét szobában | 459 |
| Egy asszony | 459 |
| Jan Van Nijlen: (flamand, 1884-1965) | |
| Tájkép (Végh György) | 460 |
| Jules Superville: (francia, 1884-1960) | |
| Egy pálmafa születése (Rónay György) | 461 |
| Szonett (Hogy ne legyek magam...) (Rónay György) | 461 |
| Angelosz Szikelianosz: (görög, 1884-1951) | |
| A spártai Szűzanya (Somlyó György) | 462 |
| Kosztasz Varnalisz: (görög, 1884-1976) | |
| Oresztész (Szabó Kálmán) | 463 |
| Felix Braun: (osztrák, 1885-?) | |
| Örökkévalóság (Franyó Zoltán) | 464 |
| Friderika Brion szonettje (Franyó Zoltán) | 464 |
| Kosztolányi Dezső: (magyar, 1885-1936) | |
| Gyilkosok | 465 |
| Szonett az öreg királyról | 465 |
| Ordítás az erdőben | 466 |
| Vénség | 466 |
| Szellemidézés a New York-kávéházban | 467 |
| Számadás | |
| 1. (Most már elég...) | 467 |
| 3. (Kellesz te még...) | 468 |
| 7. (Igen, kiáltsd ezt...) | 469 |
| Nyikolaj Gumiljov: (orosz, 1886-1921) | |
| Don Juan (Baka István) | 470 |
| Szonett (Mint konkvisztádor...) (Baka István) | 470 |
| Josep Maía López Picó: (katalán, 1886-1959) | |
| A holtak, a holtak (Eörsi István) | 471 |
| Pedro Prado: (chilei, 1886-1952) | |
| Mily ismeretlen világból jöhettem (Hárs Ernő) | 472 |
| Átmenet a tüskéből a rózsába (Hárs Ernő) | 472 |
| Siegfried Sassoon: (angol, 1886-1967) | |
| A hatalom és a dicsőség (Babits Mihály) | 473 |
| Tóth Árpád: (magyar, 1886-1928) | |
| őszi kérdés | 474 |
| Szeptemberi szonett | 474 |
| Csillag, ó, messzi szerelem! | 475 |
| Obulus | 475 |
| Két régi költő | |
| Berzsenyi | 476 |
| Csokonai | 477 |
| Ó, vigasz! | 477 |
| Szédület | 478 |
| Áprily Lajos. (magyar, 1887-1967) | |
| Nyár | 479 |
| Rupert Brooke (angol, 1887-1915) | |
| A domb (Szemlér Ferenc) | 480 |
| A holtak (Kiss Zsuzsa) | 480 |
| Georg Heym (német, 1887-1912) | |
| A kötéltáncosok (Franyó Zoltán) | 481 |
| Berlin (I-II) (Parancs János) | 481 |
| Robespierre (Szabó Lőrinc) | 482 |
| Julian Sorell Huxley: (angol, 1887-1975) | |
| Madarak (Kosztolányi Dezső) | 483 |
| Robinson Jeffers: (amerikai, 1887-1962) | |
| A vad hattyút szeresd (Somlyó György) | 484 |
| Karinthy Frigyes: (magyar, 1887-1938) | |
| Kudarc | 485 |
| Kassák Lajos: (magyar, 1887-1967) | |
| (Porból indultam nagy nyarak évadján...) | 486 |
| Georg Trakl: (osztrák, 1887-1914) | |
| Pusztulás (Lator László) | 487 |
| Afra (Rába György) | 487 |
| Enrique Banchs: (argentin, 1888-1968) | |
| Gyűlölet és szerelem (1-2) (Orbán Ottó) | 488 |
| Emőd Tamás: (magyar, 1888-1938) | |
| A régi redakció | 489 |
| Füst Milán: (magyar, 1888-1967) | |
| Zsoltár | 491 |
| Fernando Pessoa: (portugál, 1888-1935) | |
| Kálvária | |
| VI. (Messziről jöttem...) (Somlyó György) | 492 |
| X. (A végtelen magasából...) (Somlyó György) | 492 |
| Angol szonettek | |
| II. (Ajzott húsunk ha látná...) (Várady Szabolcs) | 493 |
| IX. (Ó, restnek lenni...) (Várady Szabolcs) | 493 |
| Christian Rosencreutz sírjánál (I-II) (Takács Zsuzsa) | 494 |
| Lemondás (Somlyó György) | 495 |
| Én (Somlyó György) | 495 |
| José Eustasio Rivera: (kolumbiai, 1888-1928) | |
| Igéret földje (Devecseri Gábor) | 496 |
| A kondorkeselyű (Devecseri Gábor) | 496 |
| Giuseppe Ungaretti: (olasz, 1888-1970) | |
| Semmi sem enyém már (Végh György) | 497 |
| Anna Ahmatova: (orosz, 1889-1966) | |
| Nyári szonett (Rab Zsuzsa) | 498 |
| Delmira Augustini: (uruguayi, 1889-1914) | |
| Uj fajta (Pór Judit) | 499 |
| Villámló nap (Pór Judit9 | 499 |
| Jean Cocteau: (francia, 1889-1963) | |
| Szobrok (Somlyó György) | 500 |
| Victor Eftimiu: (román, 1889-1972) | |
| Rabszolgának születtem (Veress Zoltán) | 501 |
| Három fehér pillangó (Veress Zoltán) | 501 |
| Don Juan (Veress Zoltán) | 502 |
| Mi a szonett? (Veress Zoltán) | 502 |
| Gabriella Mistral: (chilei, 1889-1975) | |
| A jéghideg kriptából... (Faludy György) | 503 |
| Claude Mc Kay: (amerikai, 1890-1948) | |
| Harlemi táncosnő (Franyó Zoltán) | 504 |
| Kosztasz Uranisz: (görög, 1890-1953) | |
| Nosztalgiák (Tandori Dezső) | 505 |
| Átutazók (Tandori Dezső) | 505 |
| Franz Werfel: (osztrák, 1890-1945) | |
| Opera (Kosztolányi Dezső) | 506 |
| Hogy élted vágyat keltett a halálra (Pákozdy Ferenc) | 506 |
| Oszip Mandelstam: (orosz, 1891-1941) | |
| Vándor (Pór Judit) | 507 |
| A félelemnek zuhanás a társa (Pór Judit) | 507 |
| Vattás csomói közt (Lator László) | 508 |
| Kaszinó (Somlyó György) | 508 |
| Johannes R. Becher: (német, 1891-1958) | |
| Visszavonulás (Nemes Nagy Ágnes) | 509 |
| Búcsú Berlintől (Garai Gábor) | 509 |
| Ó, tes sötét, te szörnyű kor! (Rába György) | 510 |
| Darssi fák (Kálnoky László) | 510 |
| Mariano Brull: (kubai, 1891-1956) | |
| Akt (Lator László) | 511 |
| Kóbor idő (Lator László) | 511 |
| Lányi Sarolta: (magyar, 1891-1975) | |
| Szonett este a parton | 512 |
| Edna St. Vincent Millay: (amerikai, 1892-1950) | |
| Hol csókolt ajkam... (Faludy György) | 513 |
| Az üres partra térek meg (Várady Szabolcs) | 513 |
| Nadányi Zoltán: (magyar, 1892-1955) | |
| Hódoló vers | 514 |
| Játék | 514 |
| Johannes Semper: (észt, 1892-1970) | |
| Fehér orgona (Tandori Dezső) | 515 |
| César Vallejo: (perui, 1892-1938) | |
| Holt idill (Nagy László) | 516 |
| Fehér kövön fekete kő (Somlyó György) | 516 |
| Jorge Guillén: (spanyol, 1893-?) | |
| Halál a távolban (Somlyó György) | 517 |
| Szemem behúnyom (Végh György) | 518 |
| E. E. Cummings: (amerikai, 1894-1962) | |
| (Ha majd a kígyó kér kúszás-jogot) (Weöres Sándor) | 519 |
| (Szeretem a testem, ha a tied) (Kálnoky László) | 519 |
| Lucian Blaga: (román, 1895-1961) | |
| Oidipusz a Szfinx előtt (Tandori Dezső) | 520 |
| Afrikai sarjerdő (Tandori Dezső) | 520 |
| Év vége (Jékely Zoltán) | 521 |
| A szamárka (Jékely Zoltán) | 521 |
| Eugenio Montale: (olasz, 1896-1981) | |
| Álomban (Lator László) | 522 |
| A fülbevaló (Lator László) | 522 |
| Louis Aragon: (francia, 1897-1982) | |
| Tavasz-születése (Somlyó György) | 523 |
| Drótnélküli kis szvit I. (Somlyó György) | 524 |
| Marcel Thiry: (belga, 1897) | |
| Elsápadsz hallva Vancouver nevét (Rónay György) | 525 |
| Dámaso Alonso: (spanyol, 1898-) | |
| A szerelem tudománya (Csoóri Sándor) | 526 |
| Bertolt Brecht: (német, 1898-1956) | |
| 1. számú szonett (Tandori Dezső) | 527 |
| Az emigráns panasza (Petri György) | 527 |
| Tizenkilencedik szonett (Eörsi István) | 528 |
| első szonett (Eörsi István) | 528 |
| Dante Beatrice-verseiről (Tandori Dezső) | 529 |
| Kantnak az "Erkölcsök metafizikájá"-ban található... (Eörsi István) | 529 |
| Fodor JÓzsef: (magyar, 1898-1973) | |
| November végén | |
| X. (Gőgös akarnakok hiába...) | 530 |
| XXIII. (Óh, vad vihar dúl...) | 530 |
| Federico García Lorca: (spanyol, 1898-1936) | |
| José de Ciria y Escalante halálára (András László) | 531 |
| Szonett (Elnyúló fantóm ezüst remegése...) (Timár György) | 531 |
| A sötét szerelem szonettjei | |
| A rózsafüzés szonettje (Somlyó György) | 532 |
| Szerelem sebei (Somlyó György) | 532 |
| A költő az igazat mondja (Somlyó György) | 533 |
| A szerelem elalszik a költő szívében (Somlyó György) | 533 |
| Zsolt Béla: (magyar, 1898-1949) | |
| Ember 1923-ban | 534 |
| Miguel Angel Asturias: (guatemalai, 1899-1974) | |
| Az Itáliai szonettek-ből | |
| Más városok, de egyik sem Velence (Somlyó György) | 535 |
| Velence macskái (Somlyó György) | 535 |
| Jón Helgason: (izlandi, 1899) | |
| Tavaszi olvadáskor (Orbán Ottó) | 536 |
| XX. század | |
| Vicente Aleixandre Merlo: (spanyol, 1900) | |
| Csók (ORbán Ottó) | 539 |
| Jorge Luis Borges: (argentin, 1900-1985) | |
| Egy rózsa és Milton (Somlyó György) | 540 |
| Spinoza (Somlyó György) | 540 |
| James Joyce (Somlyó György) | 541 |
| Vak ember (Somlyó György) | 541 |
| Lelkifurdalás (Somlyó György) | 542 |
| Ők nem te vagy (Somlyó György) | 542 |
| Robert Desnos: (francia, 1900-1945) | |
| Sírfelirat (Somlyó György) | 543 |
| Maurice Gilliams: (flamand, 1900) | |
| Az Álmatlanság kútjá-ból (1-2) (Somlyó György) | 544 |
| Vítézslav Nezval: (cseh, 1900-1958) | |
| Pihenő (Tandori Dezső) | 545 |
| A holdkóros (Tandori Dezső) | 545 |
| Huszonegyedik szonett a koldus királyról (Illyés Gyula) | 546 |
| A Champs Élysées-n (Orbán Ottó) | 546 |
| A "Tizenkét szonett Robert Nezvalhoz" ciklusból | |
| 3. (Neved példaként juttassa eszedbe...) (Weöres Sándor) | 547 |
| 11. (Kik engem forgattak gyűlöletükben...) (Weöres Dánro) | 547 |
| Szabó Lőrinc: (magyar, 1900-1957) | |
| Magány | 548 |
| Politika | 548 |
| A Tapintáshoz | 549 |
| A Huszonhatodik év-ből | |
| 6. A hír | 549 |
| 11. "Nem!" | 550 |
| 98. Valami örök | 550 |
| Icik Manger (jiddis, 1901-1969) | |
| Jiddis vándorszínészek (Gréda József) | 551 |
| Rafael Alberti: (spanyol, 1902) | |
| Egy hajóskapitányhoz (Somlyó György) | 552 |
| A test szonettjei 1. (Somlyó György) | 552 |
| A fetészethez (Somlyó György) | 553 |
| Az isteni arányhoz (Somlyó György) | 553 |
| Roy Campbell: (angol, 1902-1957) | |
| A zebrák (Kiss Zsuzsa) | 554 |
| Carklos Drummond de Andrade: (brazil, 1902) | |
| A lekésett remény szonettje (Somlyó György) | 555 |
| Az ál Fernando Pessoa "hangzatkája" (Somlyó György | 555 |
| Nicolás Guillén: (kubai, 1902) | |
| Guatemalához (Timár György) | 556 |
| Illyés Gyula: (magyar, 1902-1983) | |
| Ez az a kocsma... | 557 |
| Halhatatlan képzeletünkben | 557 |
| A fa védői | 558 |
| A titok | 558 |
| Erich Arendt: (német, 1903) | |
| Goya az urak pompájáról (Timár György) | 559 |
| Countee Cullen: (amerikai, 1903-1946) | |
| Mégis csodálom (Szokolay Károly) | 560 |
| Fekete méltóság (Szokolay Károly) | 560 |
| Albrecht Haushofer: (német, 1903-1945) | |
| A foglyok körbejárnak (Végh György) | 561 |
| Peter Huchel: (német, 1903) | |
| A nyár szibillája (Kalász Márton) | 562 |
| Jean-Joseph Rabearivelo: (madagaszkári, 1903-1937) | |
| Valiha (Garai Gábor) | 563 |
| Reinhold Schneider: (német, 1903-1958) | |
| Meghal a nép (Márton László) | 564 |
| Mihail Sztaszinopulosz: (görög, 1903) | |
| A sakk-ló (Tandori Dezső) | 565 |
| Raymond Queneau: (francia, 1903-1976) | |
| Százezer milliárd szonett című művéből az első (Petőcz András) | 566 |
| Luis Cernuda: (spanyol, 1904-1963) | |
| Fáradt vagyok (Kosztolányi Dezső) | 567 |
| Atanasz Dalcsev: (bolgár, 1904) | |
| Metafizikus szonett (Fodor András) | 568 |
| Cecil Day Lewis: (angol-ír, 1904-1972) | |
| Ó, álmok, ó, érkezések (1-2) (Rakovszky Zsuzsa) | 569 |
| Pablo Neruda: (chilei, 1904-1973) | |
| Száz szerelmes szonett | |
| 1. (Matilde, ez a név kőé...) (Somlyó György) | 570 |
| 27. (Mezítlenül, akár a kezed...) (Somlyó György) | 570 |
| 66. (Nemcsak azért kivánlak...) (Somlyó György) | 571 |
| 92. Ha meghalok s te nem halsz meg...) (Somlyó György) | 571 |
| József Attila: (magyar, 1905-1937) | |
| Emberiség | 572 |
| Mint gyermek... | 572 |
| Légy ostoba! | 573 |
| Emberek | 573 |
| Boldog hazug | 574 |
| Én nem tudtam | 574 |
| Patrick Kavanagh: (angol, 1905-1967) | |
| Csatornaparti sétány (Tandori Dezső) | 575 |
| Ernst Schönwiese: (osztrák, 1905) | |
| Ősz (Hajnal Gábor) | 576 |
| Arvo Turtiaien: (fin, 1905) | |
| Finn szonett (Képes Géza) | 577 |
| Betti Alver: (ész, 1906) | |
| Ősz (Rab Zsuzsa) | 578 |
| Zelk Zoltán: (magyar, 1906-1981) | |
| Ha nem tudnálak (1-2) | 579 |
| Wyston Hugh Auden: (angol, 1907-1973) | |
| A rögeszménk (Kiss Zsuzsa) | 580 |
| A zeneszerző (Fodor András) | 580 |
| A regényíró (Szabó Lőrinc) | 581 |
| Brüsszel télen (Hárs Ernő) | 581 |
| Dsida Jenő: (magyar, 1907-1938) | |
| Vers egy ághoz | 582 |
| A félelem szonettje | 582 |
| Gunnar Ekelöf: (svéd, 1907-1968) | |
| Rímtelen szonett (Somlyó György) | 583 |
| Guillevbic: (francia, 1907) | |
| Reggel (Somlyó György) | 584 |
| Augustí Bartra: (katalán, 1908) | |
| Biztonság (Képes Géza) | 585 |
| Vihar Béla: (magyar, 1908-1978) | |
| A regék ősködében | 586 |
| Radnóti Miklós: (magyar, 1909-1944) | |
| A "Meredek út" egyik példányára | 587 |
| Ó, régi börtönök | 587 |
| Emilio Ballagas: (kubai, 1910-1954) | |
| Bűvölj el, te dalolj hát (Majtényi Zoltán) | 588 |
| Gwendolyn Brooks: (amerikai, 1910) | |
| Zongoraszó háború után (Kiss Zsuzsa) | 589 |
| Mentorok (Kiss Zsuzsa) | 589 |
| Forgács Antal: (magyar, 1910-1944) | |
| Mint az állat... (1-2) | 590 |
| Miguel Hernández: (spanyol, 1910-1942) | |
| Majdnem semmi (Somlyó György) | 591 |
| Nem jó, tudom (Somlyó György) | 591 |
| A halál (Somlyó György) | 592 |
| Megtudja a bika (Kálnoky László) | 592 |
| Vas István: (magyar, 1910) | |
| Boldog híradás | |
| Kettős fogat | 593 |
| A mámor tengeréből | 593 |
| A mámorból született | 594 |
| Ki mást se tud | 594 |
| Az ismeretlen instancia | |
| Még kit keres? | 595 |
| Már abbahagyhatná! | 595 |
| Eugen Jebeleanu: (román, 1911-1991) | |
| Ezüst és arany (Szemlér Ferenc) | 596 |
| Az alvó szép (Kardos László) | 596 |
| Lea Goldberg: (1911-1970) | |
| Ha nyílik ablakom vagy ablakod (Rakovszky Zsuzsa) | 597 |
| Olaf Lagercrantz: (svéd, 1911) | |
| A karvaly (Tótfalusi István) | 598 |
| Takáts Gyula: (magyar, 1911) | |
| Egy vad vonzás | 599 |
| Mesgyén áll minden | 599 |
| Mintha egy lenne | 600 |
| A dór lelke velem | 600 |
| Jiri Taufer: (cseh, 1911) | |
| Neked szánt szonett (Kormos István) | 601 |
| A szerelem mindenhatóságáról (Kormos István) | 601 |
| Kálnoky László: (magyar, 1912-1985) | |
| Október | 602 |
| Bordaműtét | 602 |
| Egy úrilány portréja | 603 |
| Költészet és valóság | 603 |
| A gyógyulás hegyén | 604 |
| A megalázott 7. | 604 |
| José Lezama Lima: (kubai, 1912-1978) | |
| Kimért percek | |
| (Vadkan habzó tajtéka...) (Somlyó György) | 605 |
| (A kör egysége...) (Somlyó György) | 605 |
| Jékely Zoltán: (magyar, 1913-1982) | |
| Istenhozzád | 606 |
| Halj meg | 606 |
| Számvetés | 607 |
| A 155. szonett | 607 |
| Vinicius da Moraes: (brazil, 1913-1980) | |
| A válás szonettje (Somlyó György) | 608 |
| Rónay György: (magyar, 1913-1978) | |
| Szeptemberi csönd Szárszón | 609 |
| Ingemiscit et parturit | 609 |
| Weöres Sándor: (magyar, 1913-1989) | |
| Hála-áldozat | 610 |
| Shakespeare és Velazquez szelleméhez | 610 |
| Pastorale | 611 |
| Nem élni könnyebb | 611 |
| Majdnem szonett | 612 |
| Önéletrajz | 612 |
| John Barryman: (amerikai, 1914-1972) | |
| A "Barryman szonettjei"-ből (Somlyó György) | 613 |
| Octavip Paz: (mexikói, 1914) | |
| Városi alkony (Somlyó György) | 614 |
| Dylan Thomas: (angok, 1914-1953) | |
| Oltár-formán a bagoly-fényű lakban | |
| 4. (Vajon mi is a szótár versezetje?...) (Nagy László) | 615 |
| 8. (Ez volt a hegyi megfeszíttetés...) (Nagy László) | 615 |
| Csorba Győző: (magyar, 1916) | |
| Költészettan (Rába György) | 617 |
| Ilhan Berk: (török, 1916) | |
| Urad-királyod, én... (Rakovszky Zsuzsa) | 618 |
| Devecseri Gábor: (magyar, 1917-1971) | |
| "A szerelem, mely szólogat szívemben" (I-II.) | 619 |
| Robert Lowell: (amerikai, 1917-1977) | |
| Róma a tizenhatodik században (Orbán Ottó) | 620 |
| Élet és civilizáció (Orbán Ottó) | 620 |
| Delfin (Orbán Ottó) | 621 |
| Történelem (Orbán Ottó) | 621 |
| Alain Bosquet: (francia, 1919) | |
| A költő meghatározása (Somlyó György) | 622 |
| A költészet története 82 szóban (Somlyó György) | 623 |
| Eduardaas Miezelattis: (litván, 1919) | |
| Oszlopok (Fodor András) | 624 |
| Végh György: (magyar, 1919-1982) | |
| Keats a halottas ágyon | 625 |
| Auguste Corbeille szonettje | 625 |
| Csanádi Imre: (magyar, 1920-1991) | |
| Idegenforgalmi szonett | 626 |
| Eliseo Diego: (kubai, 1920) | |
| A zápor magánya (Kálnoky László) | 627 |
| Vedd föl a régi inged... (Kálnoky László) | 627 |
| Blazse Koneszki: (macedón, 1921) | |
| Kolumbusz (Dudás Kálmán) | 628 |
| Vítautas Macernis: (litván, 1921-1944) | |
| Jöjj el, szépséges éj (Tandori Dezső) | 629 |
| Ősz van, a vágy virágja rőt (Tandori Dezső) | 629 |
| Pilinszky János: (magyar, 1921-1981) | |
| Két szonett (I-II) | 630 |
| Rákos Sándor: (magyar, 1921) | |
| Isten nélkül | 631 |
| Kettős idő | 631 |
| Stefan Augustin Doinas: (román, 1922) | |
| Goethe a ravatalon (Szilágyi Domokos) | 632 |
| Apollón és a babérfává változtatott Daphné (Szilágyi Domokos) | 632 |
| Sidney Keyes: (angok, 1922-1943) | |
| William Wordsworth (Végh György) | 633 |
| Yves Bonnefoy: (francia, 1923) | |
| Szép nyár (Somlyó György) | 634 |
| Geir Campos: (brazil, 1924) | |
| A fa (Csuday Csaba) | 635 |
| Filiszter (Tótfalusi István) | 635 |
| Eugenio de Nora: (spanyol, 1924) | |
| Haza (Tarbay Ede) | 636 |
| Jevgenyij Vinokurov: (orosz, 1925) | |
| Fagy az Uralban (Rab Zsuzsa) | 637 |
| Holnap (Rab Zsuzsa) | 637 |
| Frank Jaeger: (dán, 1926) | |
| Hazatérés (Somlyó György) | 638 |
| Miroslav Válek: (szlovák, 1927) | |
| Szonett és emlékeztető (Rácz Olivér) | 639 |
| Peter Hacks: (német, 1928) | |
| Szonett (Sértődős világ...) (Tandori Dezső) | 640 |
| Ellen Nitt: (észt, 1928) | |
| Agyagmadár-formázó (Tandori Dezső) | 641 |
| Garai Gábor: (magyar, 1929-1987) | |
| A kiűzetett Ádám - Évához | 642 |
| Peter Rühmkorf: (német, 1929) | |
| Szépen jutunk pokolra (Bede Anna) | 643 |
| Fordított világ (Bede Anna) | 643 |
| Kányádi Sándor: (magyar, 1930) | |
| Dachaui képeslapokra I. | 644 |
| A favágó és a fejsze | 644 |
| Jacques Bens: (francia, 1931) | |
| Álarcosan (Somlyó György) | 645 |
| Teoretikus I. | 646 |
| Jacques Roubaud: (francia, 1932) | |
| 2.1.4 Davila tér (Somlyó György) | 647 |
| 2.2.2 Elégia: a kor (Somlyó György) | 647 |
| 2.2.4 álom (Somlyó György) | 648 |
| 4.1.2 október (Somlyó György) | 648 |
| Gergely Ágnes: (magyar, 1933) | |
| Romantika | 649 |
| Három gésa egy régi porcelánon | 649 |
| Horváth Elemér: (magyar, 1933) | |
| Magyar költő a hazájára gondol Amerikában | 650 |
| Tengeri ravatal | 650 |
| Kalász Márton: (magyar, 1934) | |
| Német erdők felől | 651 |
| Téli álom | 651 |
| Vlada Urosevics: (macedón, 1934) | |
| A világ újjáteremtése (Somlyó György) | 652 |
| Marc Chagall (Somlyó György) | 653 |
| Bertók László: (magyar, 1935) | |
| Állunk a világ közepén | 654 |
| Furkálja a semmit a szó | 654 |
| Jaroslaw Marek Rymkiewicz: (lengyel, 1935) | |
| Rejtve a láthatóban (Vidor Miklós) | 655 |
| Kemal Üzer: (török, 1935) | |
| Halott nyár (Kukorelly Endre) | 656 |
| Gálya (Kukorelly Endre) | 656 |
| Orbán Ottó: (magyar, 1936) | |
| Az orvvadász jól megérdemelt pihenését élvezi | 657 |
| Régi szerelmek 2. | 658 |
| A hülye test | 658 |
| Moby Dick | 659 |
| Bella Ahmadulina: (orosz, 1937) | |
| Szonettek a Szonettkoszorú című filmből | |
| (Onnan jövünk...) (Rab Zsuzsa) | 660 |
| (Mi dolgunk is van veletek...) (Rab Zsuzsa) | 660 |
| (Nincs helye...) (Rab Zsuzsa) | 661 |
| (Kinek lelkével vagy rokon...) (Rab Zsuzsa) | 661 |
| Edward Balcerzán: (lengyel, 1937) | |
| Menyéthiány (Kerényi Grácia | 662 |
| Szilágyi Domokos: (magyar, 1938-1976) | |
| Requiem | 663 |
| Tandori Dezső: (magyar, 1938) | |
| A játékformák, folytatás | 664 |
| 197612/c - Világnyelv | 664 |
| Ő már természetesen erről is tud... | 665 |
| (Talán ez sem olyan nap...) | 665 |
| Paszkal Gilevszki: (macedón, 1939) | |
| Menekülés (Csuka Zoltán) | 666 |
| Út (Ágh István) | 666 |
| Tóth Éva: (magyar, 1939) | |
| Szonett (kis hibával) Sor Juana Inés de la Cruz modorában | 667 |
| Joszif Brodszkij: (orosz, 1940) | |
| Húsz szonett Stuart Máriához | |
| I. (A skótok, Mary...) (Baka István) | 668 |
| VII. (Párizs nem változott...) (Baka István) | 668 |
| XII. (Történelem? - A testektől ragad...) (Baka István) | 669 |
| XV. (Hidd el nekem...) (Baka István) | 670 |
| Ulalume González de León: (mexikói, 1941) | |
| Pesszimista szonett (Somlyó György) | 671 |
| William Cliff: (belga, 1942) | |
| Az Éden filmszínház... (Somlyó György) | 672 |
| Petri György: (magyar, 1943) | |
| Hommage á Baudelaire | 673 |
| Szonett-jel | 674 |
| Graf August von Platen-Hallermündéhez | 674 |
| Nem voltál otthon. Vagy? | 675 |
| Várady Szabolcs: (magyar, 1943) | |
| Rosszkedvem tele | 676 |
| Tanszonett | 676 |
| Kísérő és köszöntő szavak | 677 |
| A kötet fordítói | 683 |
| Képek jegyzéke | 685 |