| Bevezetés az irodalomba | 13 |
| Takács Zsuzsa | 15 |
| Jancsi és Juliska | 15 |
| Karinthy Frigyes | 18 |
| A cirkusz | 18 |
| Mítosz - mitológia | 23 |
| A babiloni teremtés-eposz - részletek (Rákos Sándor fordítása) | 25 |
| Gilgames eposz - részletek (Rákos Sándor fordítása) | 29 |
| Kalevala - részletek (Rácz István fordítása) | 37 |
| Hésziodosz | 41 |
| Istenek születése - részletek (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása) | 41 |
| Munkák és napok - részlet (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása) | 46 |
| Az antikvitás irodalma | 49 |
| Az antik görög irodalom | |
| Homérosz | 51 |
| Iliász - részletek (Devecseri Gábor fordítása) | 51 |
| Odüsszeia - részletek (Devecseri Gábor fordítása) | 68 |
| Ibükosz | 82 |
| Töredék a tavaszról (Radnóti Miklós fordítása) | 82 |
| Szapphó | 83 |
| Édesanyám! nem perdül a rokka... (Radnóti Miklós fordítása) | 83 |
| Úgy tűnik nékem... (Devecseri Gábor fordítása) | 83 |
| Aphroditéhoz (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása) | 84 |
| Anakreón | 85 |
| Gyűlölöm (Radnóti Miklós fordítása) | 85 |
| Engem a Szerelem... (Babits Mihály fordítása) | 85 |
| Töredék a halálról (Radnóti Miklós fordítása) | 86 |
| Arisztotelész | 87 |
| Poétika - részletek (Ritoók Zsigmond fordítása) | 87 |
| Alkaiosz | 90 |
| A hajó (Trencsényi-Waldapfel Imre fordítása) | 90 |
| Bordal (Franyó Zoltán fordítása) | 90 |
| Türtaiosz | 91 |
| Szép a halál... (Kerényi Grácia fordítása) | 91 |
| Mimnermosz | 92 |
| Nannó (Babits Mihály fordítása) | 92 |
| Theokritosz | 93 |
| Paraszt hexameterek (Babits Mihály fordítása) | 93 |
| A római irodalom | |
| Caius Valerius Catullus | 94 |
| Lesbiához (Szabó Lőrinc fordítása) | 94 |
| Éljünk, Lesbia... (Devecseri Gábor fordítása) | 94 |
| Lesbia madárkája (Dsida Jenő fordítása) | 95 |
| Szerelem és gyűlölet (Szabó Lőrinc fordítása) | 95 |
| Gyülölök és szeretek... (Devecseri Gábor fordítása) | 95 |
| Publius Vergilius Maro | 96 |
| Eclogák | 96 |
| Aeneis - részlet (Lakatos István fordítása) | 96 |
| Quintus Horatius Flaccus | 104 |
| Licinius Murenához (Szabó Lőrinc fordítása) | 104 |
| Thaliarchushoz (Szabó Lőrinc fordítása) | 105 |
| Lydiához (Radnóti Miklós fordítása) | 105 |
| Leuconoénak (Bede Anna fordítása) | 106 |
| Publius Ovidius Naso | 107 |
| Pygmalion (Devecseri Gábor fordítása) | 107 |
| Phaedrus | 109 |
| Állatmesék | 109 |
| Biblia | 111 |
| Ószövetség | |
| A világ és az ember teremtése | 113 |
| A bűneset | 117 |
| Kain és Ábel | 119 |
| Az özönvíz | 120 |
| Bábel tornya | 125 |
| Izsák feláldozása | 126 |
| A tízparancsolat | 128 |
| 23. zsoltár | 131 |
| Jónás könyve | 132 |
| Újszövetség | |
| Máté evangéliumából | 135 |
| A levelekből | 142 |
| János jelenéseiből | 143 |
| A középkor irodalma | 145 |
| Szent Ágoston | 147 |
| Vallomások - részletek (Városi István fordítása) | 147 |
| Assisi Szent Ferenc | 152 |
| Naphimnusz (Képes Géza fordítása) | 152 |
| Jacopone da Todi | 154 |
| Stabat Mater... (Babits Mihály fordítása) | 154 |
| Magyar archaikus népi imádságok | 156 |
| Öntőimádság | 156 |
| Keresem uccákru' uccákra | 157 |
| Ismeretlen szerző | 159 |
| Ómagyar Mária-siralom (Pais Dezső olvasata és értelmezése szerint) | 159 |
| Ismeretlen szerző | 161 |
| Halotti beszéd és Könyörgés (Benkő Loránd olvasata szerint) | 161 |
| Halotti beszéd és Könyörgés (Pais Dezső olvasta és értelmezése szerint) | 162 |
| Szent István intelmei Imre herceghez - részletek (Kurcz Ágnes fordítása) | 163 |
| A katolikus hit megőrzéséről | 163 |
| A főemberek és vitézek tiszteletéről | 164 |
| A vendégek befogadásáról és gyámolításáról | 164 |
| Anonymus | 165 |
| Gesta Hungarorum - részlet (Pais Dezső fordítása) | 165 |
| Szent Margit legendája - részletek | 166 |
| Roland-ének - részlet (Illyés Gyula fordítása) | 173 |
| Roland haldoklása | 170 |
| Walter von der Vogelweide | 172 |
| Ó jaj, hogy eltűnt minden... (Radnóti Miklós fordítása) | 172 |
| A hársfaágak csendes árnyán... (Babits Mihály fordítása) | 173 |
| Carmina Burana | 175 |
| Minthogy a méltóság (Szedő Dénes fordítása) | 175 |
| Ó, Fortuna (Szedő Dénes fordítása) | 175 |
| Félre, könyvek, doktrinák (Szabó Lőrinc fordítása) | 176 |
| Tavasz édes mámorában (Weöres Sándor fordítása) | 178 |
| Míg kocsmában jól időzünk (Weöres Sándor fordítása) | 179 |
| Dante Alighieri | 182 |
| Isteni színjáték. Pokol - részletek (Babits Mihály fordítása) | 182 |
| Francois Villon | 191 |
| Nagy Testamentum | 191 |
| Vegyes költemények és balladák | 193 |
| Damiáni Szent Péter | 197 |
| A halálról (Sík Sándor fordítása) | 197 |
| Celanói Tamás | 199 |
| Az Utolsó Ítéletről (Sík Sándor fordítása) | 199 |
| A reneszánsz irodalma | 201 |
| Francesco Petrarca | 203 |
| Daloskönyv | 203 |
| Giovanni Boccaccio | 205 |
| Dekameron | 205 |
| Janus Pannonius | 214 |
| Gryllushoz (Végh György fordítása) | 214 |
| Gryllusra (Hegedűs István fordítása) | 214 |
| Szilviáról (Berczeli Anzelm Károly fordítása) | 214 |
| Galeotto Marzióhoz (Geréb László fordítása) | 215 |
| Búcsú Váradtól (Áprily Lajos fordítása) | 216 |
| Egy dunántúli mandulafáról (Weöres Sándor fordítása) | 217 |
| A narni Galeottóhoz (Csorba Győző fordítása) | 218 |
| Pannónia dicsérete (Berczeli Anzelm Károly fordítása) | 218 |
| Mikor a táborban megbetegedett (Kálnoky László fordítása) | 218 |
| Lelkemhez (Berczeli Anzelm Károly fordítása) | 222 |
| Saját lelkéhez (Vas István fordítása) | 223 |
| Balassi Bálint | 225 |
| Borivóknak való | 225 |
| Balassi Bálint nevére. Kiben bűne bocsánatáért könyörgett akkor, hogy házasodni szándékozott | 226 |
| Hogy Juliára talála, így köszöne neki | 228 |
| Az ő szerelmének örök és maradandó voltáról | 229 |
| Ó, nagy kerek kék ég... | 230 |
| Egy katonaének | 232 |
| Istenhozzádot mond hazájának | 234 |
| Kiben a Celia szerelméért való gyötrelméről szól, hasonlítván az szerelmet hol malomhoz s hol haranghoz | 235 |
| Az maga elméjének gyors voltáról az szerelem miatt | 236 |
| Fulviáról | 236 |
| Adj már csendességet | 236 |
| William Shakespeare | 238 |
| Szonettek | 238 |
| Miguel Cervantes Saavedra | 240 |
| Don Quijote (Győri Vilmos fordítása, Benyhe János átdolgozása) | 240 |
| Geoffrey Chaucer | 254 |
| Canterbury mesék - részletek (Kormos István fordítása) | 254 |
| Sylvester János | 261 |
| Újszövetség-fordítás | 261 |
| Heltai Gáspár | 262 |
| Fabulák | 262 |
| Bornemissza Péter | 264 |
| Siralmas énnéköm... | 264 |
| Szenci Molnár Albert | 265 |
| Újszövetség-fordítás | 265 |
| A barokk irodalma | 267 |
| Pázmány Péter | 269 |
| Prédikációk | 269 |
| Zrínyi Miklós | 276 |
| Szigeti veszedelem - részletek | 276 |
| Az idő és hírnév (epigrammaciklus) | 297 |
| Mikes Kelemen | 298 |
| Törökországi levelek | 298 |
| Népszerű világi költészet a XVII-XVIII. században | 303 |
| Őszi harmat után... | 303 |
| Rákóczi-nóta | 304 |
| Bethlen Miklós | 306 |
| Önéletírás - részlet | 306 |
| Faludi Ferenc | 309 |
| Forgandó szerencse | 309 |
| Kapcsolódó szövegek | 311 |
| Elindult a három árva | 313 |
| Romhányi József | 314 |
| A róka és a holló | 314 |
| Mark Twain | 316 |
| Ádám és Éva naplója - részletek (Thaly Tibor fordítása) | 316 |
| Sütő András | 318 |
| Káin és Ábel - részlet | 318 |
| Babits Mihály | 319 |
| Golgotai csárda | 319 |
| Pákolitz István | 320 |
| Agykoponyák hegye | 320 |
| Umberto Eco | 323 |
| A rózsa neve - részlet (Barna Imre fordítása) | 323 |
| Alfred Jarry | 333 |
| Übü király - részletek (Jékely Zoltán fordítása) | 333 |
| Babits Mihály | 337 |
| Zrínyi Velencében | 337 |
| Könyv- és könyvtárismeret (Vargáné Balázs Ilona) | 339 |
| Várkonyi Nándor | 341 |
| Az írás és a könyv története - részlet | 341 |
| Vespasiano da Bisticci | 343 |
| Janus Pannonius (Csapodi Csaba fordítása) | 343 |
| Umberto Eco | 345 |
| Bábeli beszélgetés (Barna Imre fordítása) | 345 |