| Kiadó: | Lapkiadó Vállalat |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 192 oldal |
| Sorozatcím: | Szovjet Irodalom |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 23 cm x 17 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Fekete-fehér és színes fotókkal, reprodukciókkal. További fordítók a tartalomjegyzékben. |
| Fazu Alijeva: Az olvasóhoz (Hegyi Imre fordítása) | 3 |
| Fazu Alijeva: A források a hegyekben születnek (Hegyi Imre fordítása) | 4 |
| Bárdos Pál: Írónő Dagesztánból | 57 |
| Gabit Muszrepov: Néprajzi elbeszélés (Kőhalmi Katalin fordítása) | 60 |
| Líra | |
| Szuren Gajszarjan: Örményország klasszikusa (Gránicz István fordítása) | 70 |
| Avetik Iszahakjan versei (Bede Anna, Tandori Dezső, Csorba Győző, Bíró András, Kálnoky László, Lothár László fordításai) | 75 |
| Novella Matvejeva versei (Jánosy István, Rózsa Endre, Bella István, Apáti Miklós, Kiss Dénes fordításai) | 81 |
| Bella István: Egy-két szó Novella Matvejeváról | 89 |
| Két nyelven | |
| Jaroszlav Szmeljakov: Szerdce | 90 |
| Jaroszlav Szmeljakov: Szív (Képes Géza fordítása) | 90 |
| Konsztantyin Pausztovszkij: Muzikant | 91 |
| Konsztantyin Pausztovszkij: A zenész (Makai Imre fordítása) | 91 |
| Napló | |
| Margarita Aliger: Utoljára. Jegyzetek Anna Ahmatováról (Rab Zsuzsa fordítása) | 95 |
| Ember és kora | |
| Vera Kucsina: A sokgyermekes család (Szilágyi Péter fordítása) | 127 |
| Mesterházi Lajos: Ifjúság, világ, mesterségünk | 138 |
| Konsztantyin Grigorjev: A sebész (Bárány György fordítása) | 144 |
| Irodalom és élet | |
| Borisz Polevoj: Egy barátság története (Király Zsuzsa fordítása) | 149 |
| Közös dolgaink | |
| A magyar irodalom szolgálatában. Fóti Edit beszélgetése Kun Ágnessel | 160 |
| Olga Jegorova: A barátság nem ismer távolságot (Várkonyi Balázs fordítása) | 163 |
| Alekszandr Zsitomirszkij: Barátom, Ék Sándor (Szántó Gábor András fordítása) | 166 |
| Művészetről | |
| Oleg Tabakov: Színház és idő (Molnár Magda fordítása) | 170 |
| Molnár Gál Péter: Vendégünk: a Szovremennyik | 175 |
| Jevgenyij Gromov: Jegor Prokugyin élete és halála (Gellért György fordítása) | 177 |
| Nyina Arzumanova: Kubacsi - a művészek aulja (Fóti Edit fordítása) | 181 |
| Szemle | |
| B. Tucsin: Jurij Ritheu: Álom a köd kezdetén (Havas Ervin fordítása) | 186 |
| K. Szmirnov: A maoizmus leleplezése (Havas Ervin fordítása) | 189 |
| Számunk szerzői | 191 |