| Próza | |
| Gavril Trojepolszkij: Fekete fülű fehér Bim (Első rész - Balla Gyula fordítása) | 3 |
| Ljudmila Uvarova: Mi, férfiak (Gálvölgyi Judit fordítása) | 53 |
| Fazil Iszkander: Török kávé (Makai Imre fordítása) | 62 |
| Líra | |
| Vlagyimir Korobov: Az orosz észak költője (Kovács Péter fordítása) | 80 |
| Szergej Vikulov versei (Garai Gábor, Havas Ervin, Szentmihályi Szabó Péter, Kartal Zsuzsa fordítása) | 81 |
| Sztanyiszlav Kunyajev: "Az igazságot kedves vonásaidban felismerem..." (Zahemszki László fordítása) | 89 |
| Dondok Ulzitujev versei (Kormos István, Sipos Lajos, Győre Imre fordításai) | 94 |
| Két nyelven | |
| Szergej Vikulov: Parad pobjedi Győzelmi ünnep (Kartal Zsuzsa fordítása) | 103 |
| Anatolij Csernouszov: Vecsernyij kursz Esti tanfolyam (Makai Imre fordítása) | 104 |
| Ilja Varsavszkij: Biotoki, biotoki Bioáramok, bioáramok (Makai Imre fordítása) | 107 |
| Napló | |
| Irina Lunacsarszkaja: Eredmények és tervek (Gellért György fordítása) | 110 |
| Irodalom és élet | |
| Dimitrij Markov: A szocialista realizmus poétikájának elméleti alapjairól (Szántó Gábor András fordítása) | 130 |
| Illés László: Lehet-e újat mondani a szocialista realizmusról? | 134 |
| Anatolij Bocsarov: A kristályosodás kora (Harsányi Éva fordítása) | 137 |
| Paul Kuusberg: Az ideálok megerősödése (Nemes Gábor fordítása) | 141 |
| Fórum | |
| Almási Miklós: Amikor a közös munka: felfedezés | 145 |
| Agárdi Péter: A "fiatal" szocialista irodalmak egymásraismerése | 146 |
| Köpeczi Béla: Újfajta komparatizmus | 148 |
| Ember és kora | |
| Vytautas Petkavicius: Az élet válaszútjain (Király Zsuzsa fordítása) | 150 |
| Inna Rudenko: Dzseren (Nemes Gábor fordítása) | 153 |
| Szergej Vlaszov: Tégy jót, ha ember vagy (Náhlik Zoltán fordítása) | 155 |
| Közös dolgaink | |
| Leonyid Moszin: A szocializmus építésének történelmi tapasztalatai Magyarországon (Nemes Gábor fordítása) | 159 |
| Bertha Bulcsu: Ajtmatov színes realizmusa | 164 |
| "Egységben az erőnk!" (Gellért György fordítása) | 166 |
| Művészet | |
| Borbély Sándor: Gondolatok egy filmről | 169 |
| Vlagyimir Dnyeperov: Picasso Guernicájának tanulságai (S. Rajcsányi Irén fordítása) | 170 |
| Vszevolod Szuharov: Alekszandr Vampilov színháza (Szántó Gábor András fordítása) | 174 |
| Nona Sztyepanyan: Arutjun Galenc képei előtt (Molnár Magda fordítása) | 179 |
| Szemle | |
| Cseres Tibor: A kémelhárítás iskolája | 182 |
| Vjacseszlav Kurpijanov: Parujr Szevak: Válogatott versek (Havas Ervin fordítása) | 183 |
| Igor Kuzmicsev: Vera Panova: Életem, könyveim és olvasóim (E. Gábor Éva fordítása) | 185 |
| E. Olhovics: Eduard Sim: Útkereszteződés (Havas Ervin fordítása) | 186 |
| Oleg Nyikolajev: Tavasz, amely ősszel kezdődött (Szakály Teréz fordítása) | 188 |
| Violetta Samoriga: Mykolas Sluckis: A kezdetek kezdete (Molnár Magda fordítása) | 189 |
| Számunk szerzői | 191 |