| Lev Tolsztoj műveiből | |
| Török Endre: Az új fordítások elé | 6 |
| Önvizsgálat és irodalmi pályakezdés (Makai Imre és Soproni András fordítása) | 7 |
| Utazások, pedagógia, házasság (Makai Imre és Soproni András fordítása) | 18 |
| Szemben az önkényuralommal (Elbert János és Makai Imre fordítása) | 26 |
| A futás előtt (Elbert János fordítása) | 39 |
| Két nyelven | |
| Lev Tolsztoj: A művészetről (Gellért György, Kulcsár Aurél és Soproni András fordításai) | 47 |
| Szovjet írók a nagy elődről | |
| Makszim Gorkij: Lev Tolsztoj (Brodszky Erzsébet fordítása) | 50 |
| Leonyid Leonov: Emlékbeszéd Tolsztojról (Tripolszky László fordítása) | 60 |
| Szergej Zaligin: Ő maga az élet (Bárány György fordítása) | 66 |
| A magyar irodalom világában | |
| Az író csodája. Balázs József, Cseres Tibor, Dobos László, Dobozy Imre, Fekete Gyula, Herceg János, Illés Endre, Jókai Anna, Ördögh Szilveszter, Rácz Olivér, Szabó Magda és Vas István válasza a szerkesztőség körkérdésére | 75 |
| Almási Miklós: Lukács értelmezése | 93 |
| Lukács György: Tolsztoj Németországban (Beöthy Ottó fordítása) | 97 |
| Sőtér István: Inasság vagy rokonság? Németh László és Tolsztoj | 100 |
| Németh László: Tanóra Tolsztojról | 105 |
| Bata Imre: Veres Péter olvasata szerint | 112 |
| A külföld szemével | |
| Anatole France: Emlékbeszéd a Sorbonne-on | 118 |
| Morisz Vakszmaher: Megjegyzések Anatole France előadásához (Lengyel András fordításai) | 119 |
| Stefan Zweig: Egy ismeretlen moszkvai emlékkönyvébe | 121 |
| Nyikolaj Alekszejev: Megjegyzések Stefan Zweig soraihoz (Lengyel András fordításai) | 121 |
| Lion Feuchtwanger: Eretnek gondolatok Lev Tolsztojról | 122 |
| Szuszanna Rozanova: Megjegyzések Lion Feuchtwanger szavaihoz (Lengyel András fordításai) | 122 |
| John Galsworthy: Előszó az Anna Kareninához | 124 |
| Borisz Gilenszon: Megjegyzések John Galsworthy előszavához (Széchenyi Ágnes fordításai) | 125 |
| Theodore Dreiser: Pirkadat (Déri György fordítása) | 127 |
| Borisz Gilenszon: Megjegyzések Dreiser emlékezéséhez (Széchenyi Ágnes fordítása) | 127 |
| Henryk Sienkiewicz: Tolsztojról | 128 |
| Jelena Cibenko: Megjegyzések Henryk Sienkiewicz cikkéhez (Széchenyi Ágnes fordításai) | 129 |
| A ma írói vallanak. James Aldridge, Erskine Caldwell, Robert Crighton, Jaroslaw Iwaszkiewicz, Armand Lanoux, Dolores Medio, Fernando Namora, Zdenek Pluhár, Charles Snow és Henry Troyat válasza a szerkesztőség körkérdésére (Antal Magdolna, Mattyasowszky Brigitta és Mayer Rita fordításai) | 130 |
| Tanulmányok, emlékezések | |
| Tamara Motiljova: Tolsztoj és századunk művészi útkeresései (Benczik Vilmos fordítása) | 141 |
| Ligyija Opulszkaja: Az első könyv (Soproni András fordítása) | 149 |
| Varvara Nagornova: Kiről mintázta Tolsztoj Natasa Rosztovát? (Bárány György fordítása) | 154 |
| Alekszandr Goldenvejzer: Tolsztoj hétköznapjai (E. Gábor Éva fordítása) | 172 |
| Vlagyimir Davidov: Egy színész emlékezéseiből (Dalos László fordítása) | 179 |
| Tóviás Áron: A tolsztoji palackposta | 181 |
| Zappe László: Viktor Sklovszkij monográfiája | 183 |
| Krónika | 185 |
| Műmellékletünkön | |
| Borisz Scserbakov: Jasznaja Poljana a művészetemben | 191 |
| Natalija Taraszenko: Jevgenyij Lanszere és Oreszt Verejszkij illusztrációi (Fóti Edit fordításai) | 192 |
| Képek | |
| Tosztoj portréja 1849-ből | 5 |
| Tolsztoj feljegyzései a borogyinói ütközet színhelyén | 46 |
| Tolsztoj portréja 1856-ból, Sz. Levickij felvétele | 49 |
| 1876-ból, I. Gyakovcsenko felvétele | 74 |
| 1907-ből, V. Csertkov felvétele | 117 |
| 1909-ből, V. Csertkov felvétele | 140 |
| Marton László: Tolsztoj | 185 |