| Kiadó: | Lapkiadó Vállalat |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 192 oldal |
| Sorozatcím: | Szovjet Irodalom |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 24 cm x 16 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Színes és fekete-fehér reprodukciókkal. További fordítók a tartalomjegyzékben. |
| Próza | |
| Csingiz Ajtmatov: Az évszázadnál hosszabb ez a nap (Rab Zsuzsa fordítása) | 3 |
| Hizgil Avsalumov: Találkozások a forrásnál, Fiam (Harsányi Éva fordításai) | 98 |
| Magomed Butajev: Kurkli nevet (Kónya Lilla fordítása) | 104 |
| Líra | |
| Héra Zoltán: Az ellentétek költője | 106 |
| Ivan Dracs versei (Balla D. Károly, S. Benedek András, Fodor Géza, Györke Zoltán és Héra Zoltán fordításai) | 108 |
| Pavel Uljasov: "Miért fáj a lélek?" Jegyzetek Ivan Dracs költészetéről (Kőháti Zsolt fordítása) | 114 |
| Két nyelven | |
| Szergej Narovcsatov emlékezete | 119 |
| Szergej Narovcsatov verse: A legfőbbről... (Györe Imre fordítása) | 120 |
| Jurij Jakovlev elbeszélése: Fuss, és légy boldog! (Makai Imre fordítása) | 121 |
| A csillagok útján | |
| Alekszandr Szileckij: Virágpestis (Barta Gábor fordítása) | 124 |
| Alekszandr Fagyejev emlékezete | |
| Vitalij Ozerov: Író a háborúban (Papp Mária fordítása) | 136 |
| Kőháti Zsolt: Esszénovellák az új emberről. Fagyejev: Tizenkilencen | 141 |
| Közös dolgaink | |
| A magyar russzisztika helyzete (Bakcsi György, Karancsy László, Lengyel Béla hozzászólása) | 144 |
| Különb emberi minőség kimunkálása. Valentyin Raszputyin és Csák Gyula párbeszéde (Lejegyezte Földeák Iván) | 148 |
| Fórum | |
| Grigorij Oganov: A harc értelme. A művész a mai világban (Buda Éva fordítása) | 153 |
| Irodalom és élet | |
| Oleg Gromov - Alekszandr Fjodorov: A III. Moszkvai Nemzetközi Könyvkiállítás és -vásár (Rajcsányi Irén fordítása) | 157 |
| Irodalomról | |
| Arkagyij Eljasevics: Egy évtized regény-, elbeszélés- és novellairodalma (Tripolszky László fordítása) | 163 |
| Kilátó | |
| Danyiil Granyin: A művészet felelőssége (A. Fodor Ágnes fordítása) | 170 |
| Művészet | |
| Ljudmila Donyec: Elsőfilmesek Műhelye (Fóti Edit fordítása) | 176 |
| Magyar elsőfilmesek. Fóti Edit interjúi Koltay Gáborral, Almási Tamással, Sós Máriával és Szurdi Andrással | 180 |
| Szemle | |
| Radnóczi Éva: Vaszilij Suskin: Jöttem, hogy szabadságot hozzak | 185 |
| Borisz Rahmanyin: Szergej Szártákov: Az ólomszobor (Gasparics Gyula fordítása) | 186 |
| Krónika | |
| Szergej Fagyejev: Az ősz mérlege; Maja Ulrih: Találkozás Derkovits Gyulával; Kulturális kapcsolatok | 188 |
| Számunk szerzői | 191 |
| Képek | |
| Észt képzőművészek illusztrációi Anton Tammsaare műveihez |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.