kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Lapkiadó Vállalat |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 190 oldal |
| Sorozatcím: | Szovjet Irodalom |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 24 cm x 16 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Színes és fekete-fehér reprodukciókkal. További fordítók a tartalomjegyzékben. |
| Próza | |
| Csingiz Ajtmatov: Az évszázadnál hosszabb ez a nap (Rab Zsuzsa fordítása) | 3 |
| Nyikolaj Potapov: Az ember világa és az ember a világban (S. Nyirő József fordítása) | 77 |
| Anatolij Kim: Az emberi hozzájárulás (A. Fodor Ágnes fordítása) | 83 |
| Anatolij Kim elbeszélései: Akvarell; Magas fű; Mioko csipkebokra; A gyöngédség láncszeme; Nap mint nap a Dása dombja mentén (Balog Judit fordításai) | 86 |
| Líra | |
| Rab Zsuzsa: A próbára tevő egyszerűség | 112 |
| Raszul Rza versei (Györe Imre, Rab Zsuzsa, Tornai József és Weöres Sándor fordításai) | 114 |
| Szvetlana Alijeva: "Lásd az én szememmel..." (Rab Zsuzsa fordítása) | 125 |
| A csillagok útján | |
| Vaszil Berezsnoj: Az anya hangja | 128 |
| Vlagyimir Gakov: A sci-fi és az űrhajósok (Barta Gábor fordításai) | 130 |
| Két nyelven | |
| Alekszandr Jasin elbeszélése. Szabadság (Makai Imre fordítása) | 132 |
| József Attila verse: Medvetánc (Larisza Rumarcsuk fordítása) | 135 |
| Vlagyimir Majakovszkij verse: Hallgassatok ide! (Kántor Péter fordítása) | 136 |
| Közös dolgaink | |
| Egy "kétnyelvű kettős" kötetről | |
| Gennagyij Lejbutyin: Új József Attila-kötet oroszul | 137 |
| Jurij Guszev: Majakovszkij Magyarországon (Hoffmann Rózsa fordításai) | 138 |
| A magyar russzisztika helyzete (Niederhauser Emil, Nyirő Lajos, Rév Mária és Török Endre hozzászólása) | 140 |
| Konsztantyin Fegyin emlékezete | |
| Pók Lajos: "Az író és a kor" | 146 |
| Konsztantyin Fegyin levelezéséből (Heuduska Dorottya fordítása) | 149 |
| Naum Mar: A lángoló évek emléke | 154 |
| Konsztantyin Fegyin: Zsukov marsall (Téri Sarolta fordításai) | 155 |
| Darvas József emlékezete | |
| A kortársak között. Vitalij Ozerov, Oleg Rosszijanov és Szergej Zaligin írása (Fordította és összeállította A. Fodor Ágnes) | 162 |
| Darvas József: Két felszólalás | 166 |
| Irodalomról | |
| Anatolij Bocsarov: Műfaji és stiláris törekvések legújabb prózánkban. A szocialista realizmus művészi tapasztalata és elmélete (Bory Endre fordítása) | 169 |
| Művészet | |
| Maris Liepa: Száz évig szeretnék táncolni. Lejegyezte: Erik Tavum (Halasi Zoltán fordítása) | 175 |
| Szemle | |
| Balogh Ernő: Fjodor Abramov: Két tél és három nyár | 181 |
| Ljudmilla Szkorino: Berta Brajnyina: Fegyin és a Nyugat (Bakács Bernadett fordítása) | 183 |
| Krónika | |
| Irányzatok a 70-es évek szocialista prózairodalmában; Szergej Fagyejev: Moszkvai találkozások; Kulturális kapcsolatok | 185 |
| Számunk szerzői | 190 |
| Maj Miturics illusztrációi |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.