1.034.801

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Huszadik századi lengyel novellák

Szerző
Szerkesztő
Fordító

Kiadó: Noran-Kiadó Kft.
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 641 oldal
Sorozatcím: Modern Dekameron
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 20 cm x 11 cm
ISBN: 978-963-9716-17-9
Megjegyzés: További szerzők és fordítók felsorolása a tartalomjegyzékben olvasható.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

... Mint minden műfaj, a novella is átalakul, s a klasszikus mintaképpel talán csak a neve marad közös. Költőibb lesz és nyugtalanabb, változatosabb és megfoghatatlanabb, de amennyit veszít kötöttségben, kerekségben, architektúrában, ugyanannyit, nem: százannyit nyer színben, távlatban, muzsikában...
Egy mai novella-antológia egységgel nem dicsekedhet, de talán épp sokfélesége lesz egyik, nem egyetlen vonzóereje.

Gyergyai Albert

Tartalom

STEFAN ZEROMSKI / A íoyszkówi plébánián. . . . 5
Petneki Noémi fordítása
WLADYSLAW STANISLAW REYMOMT /
Megálmodott történet 19
Pálfalvi Lajos fordítása
ROMÁN JAWORSKI / Az elrontott ornamentika . . . 43
Korner Gábor fordítása
ZOFIA NALKOWSKA / A vágányok mellett 54
Mészáros István fordítása
BRUNO SCHULZ / A Krokodil utca 61
Kerényi Grácia fordítása
JAROSLAW IWASZKIEWICZ / Júniusi éjszaka ... 73
Gimes Romána fordítása
ALEKSANDER WAT / A bolygó zsidó 99
Korner Gábor fordítása
JÓZEF MACKIEWICZ / Az ellenség huszárkapitánya 117
Kertész Noémi fordítása
MICHAL CHOROMANSKI / Egy nő és egy férfi ... 130
Keresztes Gáspár fordítása
WITOLD GOMBROWICZ /
Stefan Czamiecki emlékiratai 138
Pálfalvi Lajos fordítása
KAZIMIERZ TRUCHANOWSKI /
Találkozás a polgármesterrel 154
Körner Gábor fordítása
ZYGMUNT HAUPT / Lili Marlene 161
Körner Gábor fordítása
TEODOR PARNICKI/ A lenyilazott oroszlán . . . . 176
Pályi Sándor Márk fordítása
JERZY ANDRZEJEWSKI /Az oroszlán vérszemet kap 182
Szenyán Erzsébet fordítása
CZESLAW MILOSZ / Brognart 201
Gömöri György fordítása
ANDRZEJ BOBKOWSKI / Az örökség 218
Mánay Fanni fordítása
LEO LiPSKI / A vádi 240
Körner Gábor fordítása
GUSTAW HERLING-GRUDZINSKI /A torony 249
Körner Gábor fordítása
IDA FINK / A rejtekhely 285
Nánay Fanni fordítása
TADEUSZ RÓZEWICZ / Kirándulás a múzeumba . . 293
Cservenits Jolán fordítása
TADEUSZ BOROWSKI /
Hölgyeim és uraim, parancsoljanak
a gázba fáradni 304
Fejér Irén fordítása
JACEK BOCHENSKI / Tabu 328
Pályi András fordítása
LESZEK KOLAKOWSKI /
Lót felesége, avagy a múlt uonzása 369
Korner Gábor fordítása
SLAWOMIR MROZEK / Moniza Clauier 376
Fejér Irén fordítása
TADEUSZ NOWAK / A levél 437
Szenyán Erzsébet fordítása
IRIT AMIEL / Mában összefutó szálak 447
Hermann Péter fordítása
MARÉK HLASKO / Elszállunk az égbe 455
Pályi András fordítása
ANDRZEJ BRYCHT/ és ne vigy minket..." ... 467
Pályi András fordítása
HEMRYK GRYMBERG / Magyar történet 480
Nánay Fanni fordítása
EDWARD STACHÜRA / Akarom 500
Gimes Romána fordítása
PAWEL HUELLE / Költözködés 512
Kertész Noémi fordítása
ANDRZEJ STASIUK / Karácsonyi történet 524
Pálfalvi Lajos fordítása
OLGA TOKARCZUK / Bardo. A betlehem 541
Mihályi Zsuzsa fordítása
MANUELA GRETKOWSKA / Sandra K. 559
Pálfalvi Lajos fordítása
MAREK KOCHAN /A pék fia 591
Nánay Fanni fordítása
A szerkesztő jegyzete 623
A kötet szerzői 627
Az alábbi fordítások antológiánk számára készültek 641
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv