kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Törökfürdő Alapítvány |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 70 oldal |
| Sorozatcím: | Törökfürdő |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 30 cm x 21 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Fekete-fehér fotókkal illusztrált. |
| fürdő | |
| A pontos idő etikája - Bence Ottó beszélget Najmányi Lászlóval | 4 |
| szociográf | |
| Kresalek Gábor: Kiverett, tüdzött, cifrázott - A tetoválásról | 14 |
| Vajna Tamás: Dj-folklór | 24 |
| lélekvesztő | |
| Bánki György: A véletlen mítosza | 30 |
| A szinkronicitásról - Déri János beszélgetése dr. Daubner Bélával, Kaló Jenővel és dr. Schnell Endrével | 32 |
| Szoboszlai János: Szelíd konfrontáció, avagy a jelen antropologiája | 36 |
| művészet | |
| Rácz Erzsébet: Emberek-e a nők? - XX. század végi jelentés a német nyelvterület néhány drámaírónőjéről | 46 |
| Zalatnai Katalin: Csendüregek, hangszínfelhők, poliritmika - Ligeti György kompozícióiról | 56 |
| kritika | |
| Bence Ottó beszélget Przemyslaw Czaplinskival | 62 |
| Nagy Gabriella: Én vagyok én? És te vagy te? - A versbéli én és te kérdéseiről | 64 |
| próza | |
| Felszívódni - Berlini prózaírók | |
| Kathrin Röggla: Felszívódni, fordította: Rácz Erzsébet | 10 |
| Andreas Neumeister: Jaj de vidám vagyok, fordította: Balogh Endre | 20 |
| Marion Titze: Az agavé háza, fordította: Rácz Erzsébet | 28 |
| Detlef Opitz: Johanna szövege, fordította: Balogh Endre | 42 |
| Tarzan Zéró: Építő kutyák és más történetek | 52 |
| vers | |
| Tandori Dezső (saját verse), 1997 március, valahol - "Bécs" | 45 |
| Tandori Dezső: Egy dán-magyar regényalak regőldözése félholdas ferdőn | 35 |
| Peer Krisztián: Fürdetés | 23 |
| Tóth Krisztina: Homo duplex | 34 |
| Vörös István: A férfi panasza | 48 |
| Kemény István: Megélhetés | 13 |
| Szombati Enikő: Kádhalász | 27 |
| Csikós Attila: Toposzok | 51 |
| Poós Zoltán: Kétszer nem léphetsz | 67 |
| link budapest-melléklet | |
| Garaczi László: Larion and Laura, translated by David Evans | |
| Louis de Bernicres: Máj - fordította: Hazai Attila | |
| fürdőnaptár 1997/98 | 79 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.