| Kiadó: | Új Aurora Könyvkiadó |
|---|---|
| Kiadás helye: | |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 66 oldal |
| Sorozatcím: | |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 16 cm x 10 cm |
| ISBN: | 963-03-3016-4 |
| Megjegyzés: | Fekete-fehér illusztrációkat tartalmaz. |
| Kitamura Kigin: Szerelem (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 5 |
| Juhász Gyula: Japán módon | 6 |
| Japán népdalok (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 7 |
| Fujiwara Ictaka: Szilvafa (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 8 |
| Juhász Gyula: Annának | 9 |
| Szentjánosbogár (Japán népdal) (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 10 |
| József Attila: Az a szép, régi asszony | 13 |
| Vajda János: Gina emléke (részlet) | 14 |
| Nukada: Várakozás (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 16 |
| Horikawa: Hűség (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 17 |
| Gerardo Diego: Távollevő nő (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 18 |
| Juhász Gyula: Tavaszvárás | 19 |
| Csokonai Vitéz Mihály: A tavasz | 20 |
| József Attila: Csókkérés | 23 |
| Csokonai Vitéz Mihály: Tartózkodó kérelem | 24 |
| Tóth Árpád: Esti sugárkoszorú | 25 |
| Kedvesem (Ismeretlen költő) (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 26 |
| Balassi Bálint: Júliát hasonlítja a szerelemhez | 27 |
| Dsida Jenő: Légyott | 30 |
| Bajza József: Az apáca | 33 |
| Vörösmarty Mihály: Az anyátlan leányka | 34 |
| Tóth Árpád: Egy lány a villamoson | 35 |
| Karinthy Frigyes: Pitypang | 37 |
| Berzsenyi Dániel: Levéltöredék barátnémhoz | 41 |
| William Butler Yeats: A szerelmes a szívében nyiladozó rózsáról beszél (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 42 |
| Kaffka Margit: Leánykérés | 43 |
| Garay János: Mennyasszonyomhoz | 44 |
| Ady Endre: Mert engem szeretsz | 46 |
| Petőfi Sándor: Minek nevezzelek? | 49 |
| Oscar Wilde: Feleségemnek (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 51 |
| Ady Endre: De ha mégis? | 52 |
| Kosztolányi Dezső: Szegény anyám... | 55 |
| Arany János: Mátyás anyja | 56 |
| József Attila: Az édesanyjának | 61 |
| Walt Whitman: Szép asszonyok (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 62 |
| Rainer Maria Rilke: Öreg nénike (Fordította: Kosztolányi Dezső) | 63 |
| Tompa Mihály: Égő szerelem | 64 |