kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Tekintet Alapítvány |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 196 oldal |
| Sorozatcím: | Tekintet |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 20 cm x 14 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Fekete-fehér illusztrációkkal. |
| Juhász Ferenc költeménye: A szabadság szúnyog-teste | 3 |
| Onagy Zoltán novellája: Huszonhatodikák - A tücsök és a szabad ázsiai | 7 |
| Donáth László eszmefuttatása: Őrzője vagy testvérednek! | 21 |
| Majla Sándor verse: Profán szakramentum | 24 |
| Katona Imre tanulmánya: Egyének és társadalmak kényszerpályákon (Etnikai stratégiák és taktikák) | 26 |
| Thomas Bernhard verseit Jávor Ottó fordította: Anyám kertjébem; A Bibliában | 31 |
| Rabelais "pajzán" szabadságeszméje - Süpek Ottó előszava a Pantagruel XV. - Hogyan fejtette ki Panurge vadonat új módszerét Párizs falainak felépítésére? - fejezetéhez | 32 |
| Petőcz András versei: Désirée; A szép fogolynő | 41 |
| Sándor E. Péter tanulmánya: Fény, árnyék, Mozart | 43 |
| Kiss Anna költeménye: Viasz | 72 |
| Fekete Sándor esszéje: A holtában is üldözött Petőfi | 76 |
| Sumonyi Zoltán verse: Beavatás | 85 |
| Kompország, Ady és az ezredforduló - Agárdi Péter gondolatai Ady Endre Ismeretlen Korvin-kódex margójára című 1905-ös írása újraközlése elé | 88 |
| Versek - Ivan Kulekov műveit Szondi György fordította | 99 |
| "meg kell találni az összedolgozás lehetőségeit" - Kassák Lajos nyilatkozatai a határon túli magyar irodalomról és a dunai népek együttműködéséről; a dokumentumokat bevezeti és közreadja Csaplár Ferenc | 100 |
| Kelemen Lajos verse: Utolsó posta | 117 |
| Vasketrec (Ezra Pound emlékének) - Stanczik Ervin novellája | 119 |
| Pető Tóth Károly versei: Extraszisztolé (ezoterikus konstellációk - részletek) | 127 |
| Kritika | |
| Látomás és szó-sakk - Bata Imre írása Juhász Ferenc: Krisztus levétele a keresztről című könyvéről | 129 |
| Majla Sándor verse: Végső katarzis | 139 |
| Tandor Dezső szépírása: A verébjegy ára (Etalon és capriccio) | 140 |
| Nógrádi Gábor verse: Szilánkok szemben | 149 |
| Tóth Pál Péter publicisztikája: Amerika messze van... | 150 |
| Minotauros - Friedrich Dürrentmatt novelláját Báthori Csaba fordította | 163 |
| Norman Károly novellája: Kék Szajkó Út | 176 |
| A dunántúli Dukán síró álom; Pergola; Pannon augusztus - Zsennye - bolyongás a Rábapartokon a Sorok-patak torkolatánál; a. d. 1818. - Dobai Péter költeményei a Pannon utakon - Castrum doloris ciklusból | 191 |