| A kubai partoktól Mexikóig | 13 |
| Hőség | 15 |
| Kábulatban | |
| Mucho calor | |
| Ici Radio Habana | |
| Zendülés a hajón? | |
| "Ami elmúlt, elmúlt" | |
| Cuba Adios | 23 |
| A kétszázadik ananász | |
| Kétsoros levélmodell | |
| A frutero "kincse" | |
| Elúsznak a kubai partok | |
| Cél: Mexikó! | |
| Kényes és tarka dolgok | 29 |
| Teljes nyugalom | |
| Dallamos nevű, lila hegyormok | |
| Kincses Sziget | |
| Ballábas teknősbékák | |
| Jamaicai Korcsma | |
| Szempárok, kontyok, ajkak | |
| Egy tábla csokoládé: kanállal | |
| Hamis kapcsolatok | 38 |
| Az élmények tiltakoznak | |
| Távirat, avagy az első spanyol költemény | |
| Útban az Egyenlítő felé | |
| Korallzátony és fűrészhalak | |
| Kalózsziget | |
| Gyors csomagolás | |
| Ó, Moctezuma szelleme! | |
| Hosszú az út Mexikótól-Mexikóig | 47 |
| Belgica és Heroica | 49 |
| Mexikói köszöntés | |
| Tengerész vagy újságíró? | |
| Háromszáz fok nulla fölött | |
| Dupla vagy semmi a vámtarifa körül | |
| Ingyen vasúti jegy helyett kétezer pezó óvadék | |
| Az állampolgárság hátrányai | |
| Fejenként három útlevél | |
| A szivárvány és más színek | 60 |
| Két kopott varjú egy szegfűágyásban | |
| 102 Fahrenheit fok | |
| Rezesbanda és mexikói búcsúbál | |
| Moctezuma-sör | |
| A doktor és "kollégája" | |
| Szerelmi levelező-iroda a pálmafa tövében | |
| A veracrúzi halpiac | |
| Fűszerkóstoló | |
| Tyúkkopasztás keringőritmusban | |
| Dante Veracrúzban | 76 |
| Adelita | |
| Szerelmes-kerék az esti korzón | |
| Este mindenki barátságos | |
| A titokzatos zopiloték | |
| Arca de Noé | |
| Mezítlábas esti séta a tengerparton | |
| "Éjszakai élet" Veracrúzban | |
| Una guitarra! | |
| Nyelv hangszer tanulás | |
| Dantéval a pokolba, hajómmal a cápákhoz! | |
| "Ida", az éneklő vonat | 89 |
| Rohanvást a pályaudvarra | |
| A pokol hét köre, avagy a veracrúzi pályaudvar | |
| Hivatalos jegyüzérkedés | |
| Töltött csirke banánlevélen | |
| Útitársaink | |
| Búval bélelt rákfőző | |
| Indián vándorkereskedő | |
| Un cantor! | |
| Kalauz-rikkancs | |
| Jegyellenőrzés röptében | |
| Jó étvágyat! | |
| Havas hegycsúcs a trópusi hőségben | |
| És a kerekek mesélnek | 108 |
| Túl az Öszvér-hágón | |
| Nincs több ananász! | |
| 2710 láb magasan | |
| Alagútból alagútba | |
| A Boldog Vizek falva | |
| Quetzalcoatl meséje | |
| Utazás az égből a pokolba | |
| Kaktuszbor | 115 |
| Agávék otthon és Mexikóban | |
| Mennyei nedű a pulque... | |
| Az óriás és az óriásasszony | |
| Malinche, a varázslónő | |
| Homokfelhőben | |
| Tepaucaltzin király és a végzetes ajándék | |
| Az út legmagasabb pontján | |
| Egy ország lelke | 127 |
| Párbeszédek egy taxi körül | 129 |
| Bokszbajnok vagy nagy ember érkezik? | |
| Paco | |
| Szabott árak mexikói módra | |
| Új otthonunk: a szalon | |
| Maria, avagy: a Tojástartó | |
| Hazai szalonnástojás és mexikói kaktuszfüge | |
| Pincérnő-doktornő | |
| Éneklő taxisofőr | |
| Akkor hát rajta, járjuk be a bab országát! | 137 |
| Titokzatos csend | |
| Első, második és harmadik fogás: bab | |
| Ebéd: bab | |
| Csemege: pástétom-szeletkék babbal | |
| Bab cukorral | |
| Én babozok, te babozol... | |
| No hay que dormir (Szíveskedjék nem aludni), avagy az élő múzeum | 142 |
| Tökéletes idegenvezető | |
| Találkozások régóta halott honfitársakkal | |
| Tenochtitlán | |
| A kiállított tárgyakhoz nyúlni tilos! (akármilyen csinosak...) | |
| Egyedül a múzeumban | |
| A szent malomkő | |
| Amikor még húsz hónapig tartott egy esztendő | |
| A félelmetes áldozókő | |
| Huichipochótli | |
| Hajnali csillag, Tigriskirály és társaik | |
| Az aztékok kincse | |
| A szem gyönyörűsége, avagy bálványok a Fekete Szűz oltársa mögött | 156 |
| Tökéletes higiénia | |
| Új barátunk: Tizenegy | |
| Chiquitititititito | |
| Templomból könyvtár | |
| Macskakövek | |
| Négytornyú bazilika Tonantzin temploma helyén | |
| A csodák mindenütt egyformák | |
| Az indián Madonna modellje | |
| Csodaforrás vagy kaktuszbor? | |
| Metzli, Tonatiuh | 173 |
| A legátlátszóbb levegő zónájában | |
| Netzahuálcoyotl király versei | |
| A tequila: koktél, felbontott állapotban | |
| Adios, civilizáció! | |
| Kolibri-drótnélküli-távíró | |
| Áldozatok voltunk a Nap piramisán | |
| Egy kő a Hold piramisáról | |
| Szent Ágoston és a lasszó | 191 |
| Indián expresszionista oltárkép | |
| Ebéd a kolostorban | |
| A tortillasütés művészete | |
| Pulque-lasszó | |
| Ó hazám, ó nemesi hazám! | 196 |
| Honvágy | |
| Csalódás a Calle de Hamburgón | |
| A követ úr nem tud spanyolul | |
| Ó, ti nagy diplomaták! | |
| Száz írógép gépírónőt keres | |
| Stanley és Livingstone találkozása | |
| Ismét megtaláltuk hazánkat | |
| Ilyen a fejőstehén | 207 |
| La Flecha Roja: a Vörös Nyíl | |
| Templom a felemelhetetlen szobor tiszteletére | |
| Két nap alatt a negyedik "honfitárs" | |
| Xochimilco, a Virágtó | |
| Város gyékényszőnyegeken | |
| Mexikó szíve | |
| Kalaptánc és faji kérdés | |
| Mikor indul az utolsó autóbusz? | |
| Tánc a vulkánon | |
| A tehén szarva | |
| Titokzatos útitárs | |
| Tizenhárom fakereszt | |
| A Három Királyok és szolgáik | |
| A Szerelem Temploma | |
| Cortez nyári palotájában | |
| Ameddig elhallatszik a harang szava | |
| Gyilkos voltam Kubában | |
| Földrengés: három perc, harmincegy másodperc | |
| Mexikótól Tampicóig | 237 |
| Ferrocarriles Mexicanos II. vagy "vuelta", az ordítozó és lövöldöző vonat | 239 |
| Elkésett távirat | |
| Cipőtisztítók leszünt Mexikóban? | |
| Indián búcsúzkodás | |
| Querétaro | |
| Másodszor szólaltak meg a kerekek... | 250 |
| Színek | |
| Két élő szobor a vízben | |
| Remény és bánat | |
| Különös szerelmespár | |
| Csak az ajtó mellett biztonságos | |
| Hét bőrönddel a peronon | |
| Egy sombrero árnyékában | |
| Miért emelkednek a húsárak? | |
| Pisztolylövés az éjszakában | |
| A dzsungel hajnali hangja | |
| "E-li-sa-beth!!" | |
| Csak egy ország van, amelyet szeretünk | |