A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig
Ginop popup ablak bezárása

Túlzásba vitt német szavak

A fokozó értelmű szókapcsolatok magyar-német szótára

Szerző
Szerkesztő
Budapest
Kiadó: Tinta Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 285 oldal
Sorozatcím: Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához
Kötetszám: 200
Nyelv: Magyar   Német  
Méret: 23 cm x 16 cm
ISBN: 978-963-409-134-9
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


csodálatosan édes • krónikus álmatlanság • borzasztóan bátor
wunderbar süß • chronische Schlaflosigkeit • schrecklich mutig
A Túlzásba vitt német szavak egy sajátos magyar-német kétnyelvű szótár, amely olyan szókapcsolatokat sorol fel, amelyekkel nyomatékosíthatjuk mondandónkat. A szótár közel 1200 magyar címszót tartalmaz ábécérendben, ezeknek megadja német megfelelőjét és a jelentését is mindkét nyelven. E címszavak alá besorolva több mint 12 000 fokozó értelmű szókapcsolatot találhatunk. így például a SZÉP melléknév mellett a schön megfelelő szerepel, alatta pedig többek között a lélegzetelállítóan szép kifejezés, amelyet németre atemberaubend schön alakban fordíthatunk.
Mivel a két nyelv szavait nem lehet egy az egyben megfeleltetni egymásnak, a magyar címszóhoz olykor két-három német megfelelő is tartozik. A SIKER főnév mellett például a német Beifall és ír/oi^ változatokat találjuk. Noha az elsöprő siker szókapcsolatot mindkét esetben az überwdltigender )t\zavf:\... Tovább

Fülszöveg


csodálatosan édes • krónikus álmatlanság • borzasztóan bátor
wunderbar süß • chronische Schlaflosigkeit • schrecklich mutig
A Túlzásba vitt német szavak egy sajátos magyar-német kétnyelvű szótár, amely olyan szókapcsolatokat sorol fel, amelyekkel nyomatékosíthatjuk mondandónkat. A szótár közel 1200 magyar címszót tartalmaz ábécérendben, ezeknek megadja német megfelelőjét és a jelentését is mindkét nyelven. E címszavak alá besorolva több mint 12 000 fokozó értelmű szókapcsolatot találhatunk. így például a SZÉP melléknév mellett a schön megfelelő szerepel, alatta pedig többek között a lélegzetelállítóan szép kifejezés, amelyet németre atemberaubend schön alakban fordíthatunk.
Mivel a két nyelv szavait nem lehet egy az egyben megfeleltetni egymásnak, a magyar címszóhoz olykor két-három német megfelelő is tartozik. A SIKER főnév mellett például a német Beifall és ír/oi^ változatokat találjuk. Noha az elsöprő siker szókapcsolatot mindkét esetben az überwdltigender )t\zavf:\ alkothatjuk meg, az átütő siker szókapcsolatot például csak az utóbbi főnévvel tudjuk kifejezni: ein durchschlagender Erfolg. A kötet használatát megkönnyíti az 1200 német föfogal-mat tartalmazó mutató, amely az olvasót a magyar címszóhoz irányítja.
A Túlzásba vitt német szavak szótárt ajánljuk németül tanulóknak, némettanároknak, német-magyar nyelvpárral dolgozó fordítóknak és tolmácsoknak, valamint a német nyelv iránt érdeklődőknek is.
Székely Gábor, a szótár összeállítója a jelenlegi Nyíregyházi Egyetem jogelődjeinek Orosz Nyelv és Irodalom, majd Német Nyelv és Irodalom Tanszékén volt oktató, jelenleg az intézmény professor emeritusa. 1972-ben kezdett el foglalkozni a lexikai fokozás kérdéseivel. Jelen szótár e téren végzett munkásságának zárókötete.
Friederike Megyery, a kötet társszerzője a debreceni Kölcsey Ferenc Református Tanítóképző Főiskola nyugalmazott tanára.

9789634091349 Vissza
Fülszöveg Kép
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Túlzásba vitt német szavak

Szép állapotú példány.

Állapot:
2.240 ,-Ft
11 pont kapható
Kosárba
10-100% kedvezmény!