kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
Kiadó: | Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó |
---|---|
Kiadás helye: | Budapest |
Kiadás éve: | |
Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
Oldalszám: | 124 oldal |
Sorozatcím: | Hol volt, hol nem volt... |
Kötetszám: | |
Nyelv: | Magyar |
Méret: | 20 cm x 14 cm |
ISBN: | 963-11-1568-2 |
Megjegyzés: | Színes illusztrációkat tartalmaz. |
Gaynor Cos: Macskavári Menyhárt (Borbás Mária fordítása) | 7 |
Ursula Wölfel: A barázdabillegető és a kandúr (Tordon Ákos fordítása) | 17 |
Ursula Wölfel: Egér a boltban (Tordon Ákos fordítása) | 19 |
Csibe-kacsa (Francia mese nyomán írta Jékely Zoltán) | 22 |
Ursula Wölfel: A tyúk és az autó (Tordon Ákos fordítása) | 27 |
Jevgenyij Noszov: Kukurikú! (Rákos Katalin fordítása) | 30 |
J. Averenkov: Kié a napsugár? (Árkos Antal fordítása) | 36 |
Hárs László: A tyúk és a tojás | 43 |
Ursula Wölfel: A huncut szamár (Tordon Ákos fordítása) | 45 |
Ursula Wölfel: A béka és a dongó (Tordon Ákos fordítása) | 47 |
Ritka vendég (Szkrehickij meséje nyomán írta Jékely Zoltán) | 49 |
A nyúl és a répa (Orosz népmese, Sárközy Elga fordítása) | 53 |
Emil Girleanu: A gyáva nyúl (Sárközy Elga fordítása) | 56 |
A kíváncsi Nyuszi-Muszi (Angol mese nyomán írta Jékely Zoltán) | 59 |
Charlotte Hough's: Az oroszlán meg a róka (Borbás Mária fordítása) | 64 |
Josef Haltrich: A róka meg a csigabiga (Sárközy Elga fordítása) | 73 |
Octav Pancu-lasi: Cipőmese (Sárközy Elga fordítása) | 75 |
Ursula Wölfel: A falánk madár és a habos torta (Tordon Ákos fordítása) | 81 |
Ursula Daniels: Bocsánat, egy pillanatra (Borbás Mária fordítása) | 84 |
Ursula Wölfel: Fókamese (Tordon Ákos fordítása) | 90 |
Ursula Wölfel: A nyúl és az orrszarvú (Tordon Ákos fordítása) | 93 |
A diótolvajok (Bantu néger mese, Raymann Katalin fordítása) | 95 |
Charlotte Hough's: A dolgos medve és a lusta medve (Borbás Mária fordítása) | 107 |
Ursula Wölfel: Tevemese (Tordon Ákos fordítása) | 120 |
Ursula Wölfel: Vízilómese (Tordon Ákos fordítása) | 122 |