1.034.866

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Latin kézi szótár I-II.

I. Latin-magyar/II. Magyar-latin rész/Középiskolák számára/Latin-magyar és magyar-latin kézi szótár

Szerkesztő

Kiadó: Lampel Róbert (Wodianer F. és Fiai) Cs. és Kir. Udvari Könyvkereskedés
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Vászon
Oldalszám: 584 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar   Latin  
Méret: 22 cm x 16 cm
ISBN:
Megjegyzés: Két rész egybekötve. Második, tetemesen javitott kiadás. Nyomatott Wodianer F. és Fiai-nál, Budapesten. A Magyar-Latin rész Lampel Róbert Könyvkiadása (Wodianer F és Fiai.), Budapest kiadása. Szerkesztette: Veress Ignác, államgymnasiumi igazgató N.-Szebenben.
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Szigorúsággal párosult terjedelmes bírálat, ha szakértő és a dologhoz szóló, mindig jobban esik, mint a rövid, felületes és a mellett fitymáló, élceskedő ismertetés. Az egyik keserű labdacsokként... Tovább

Előszó

Szigorúsággal párosult terjedelmes bírálat, ha szakértő és a dologhoz szóló, mindig jobban esik, mint a rövid, felületes és a mellett fitymáló, élceskedő ismertetés. Az egyik keserű labdacsokként gyógyító, javító erővel bír, a másik lehangol vagy közömbösen hagy. Kellő hatásu volt Putnoky Miklós bírálata a »Középiskolai Szemle« májusi füzetében, s jóakaró figyelmeztetéseit, a mennyiben a munka tervével megegyeztethetők voltak, köszönettel felhasználtam. Hasonló jóakaratu birálatban részesült szerény művecském az E. Philol. Közlöny 1886. évfolyam 841 -843. lapjain a közokt. tanács névtelen bírálója előtt. Csak azt sajnálom, hogy becses és többnyire alapos figyelmeztetései épen e második kiadás befejezésekor érkeztek. Mindazonáltal meggyőződtem a már kész mintaívekből, hogy a kifogásolt hibákat jó részt én is észrevettem, és hogy annak idején el is enyésztettem.
E második kiadásban is megmaradtak a magyar helyesirási követelésekből származó nehézségek. Ennél könnyebben esett a latin helyesírási szabálynak a j betüt illetőleg eleget tennem. E betűt az ujabbkori kiadványok helyesírása szerint szótáromban mindenütt az i pótolja.
Nagy segítségemre volt Szilágyi Gyula nagyenyedi Bethlen-főiskolai tanár közreműködése már az első kiadáskor. S ha a másodikban a kegyes bíráló egy-egy hiányzott értelem pótlását, feles magyarázat törlését vagy folyékonyabb és javítottabb szöveget talál, az leginkább Szilágyi Gyula tanár érdeme. A miért sietek e helyen is fáradságáért és kifogyhatatlan türelméért köszönetet mondani.
Hasonló köszönettel tartozom mindazoknak a tanértestületeknek és tudós tanár uraknak, kik magánlevelekben e szerény művet szíves észrevételeikkel tökéletesbíteni és becses körükben ajánlani szivesek voltak.
N.-Szebenben, 1886. augusztusban.
A szerző. Vissza
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Latin kézi szótár I-II. Latin kézi szótár I-II. Latin kézi szótár I-II. Latin kézi szótár I-II. Latin kézi szótár I-II. Latin kézi szótár I-II. Latin kézi szótár I-II. Latin kézi szótár I-II. Latin kézi szótár I-II.

A gerinc vászonnal pótolt. A borító kissé kopott, a borító, a lapélek és néhány lap enyhén foltos. A lapok sérülékenyek. A címlapon pecsét, ceruzás bejegyzés található. Belülről megerősített példány.

A lapélek mintázottak.

Állapot:
18.000 ,-Ft
90 pont kapható
Kosárba
konyv