1.035.018

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Virgilius poetának Aeneise

Szerző
Szerkesztő
Lektor

Kiadó: Universitas Könyvkiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés
Oldalszám: 508 oldal
Sorozatcím: Historia Litteraria
Kötetszám: 1
Nyelv: Magyar  
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN: 963-85494-0-8
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Fülszöveg

Historia litteraria címen új sorozatot indít az Universitas Könyvkiadó. A sorozat címe: "irodalomtörténet" - XVIII. századi, irodalomtörténeti szintézist először készítő régi magyar íróink öneszmélésére utal. Utal továbbá arra a felfogásra, amely általános a régi magyar irodalom csaknem nyolcszáz éves története során, s amelynek ismerete nélkül e századok irodalma csak felszínesen érthető meg: irodalom mindaz, ami le van írva. A historia litteraria ennek értelmében sokféle irodalmi műfaj egységes feldolgozását jelenti. Sorozatunkban mind forrásműveket, mind tanulmányokat publikálunk, az első számú kritérium a közölt művek szakmai újdonsága és tudományos igényű feldolgozása.
Sorozatunk nyitó darabja az első teljes Aeneis-fordítást ismerteti meg az olvasóval. A Gyárfás István által 1717-ben elkészített prózai átültetés - amely az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtárban őrzött kézirat alapján először jelenik meg nyomtatásban - majd száz évvel előzi meg az irodalmi köztudatban eddig... Tovább

Fülszöveg

Historia litteraria címen új sorozatot indít az Universitas Könyvkiadó. A sorozat címe: "irodalomtörténet" - XVIII. századi, irodalomtörténeti szintézist először készítő régi magyar íróink öneszmélésére utal. Utal továbbá arra a felfogásra, amely általános a régi magyar irodalom csaknem nyolcszáz éves története során, s amelynek ismerete nélkül e századok irodalma csak felszínesen érthető meg: irodalom mindaz, ami le van írva. A historia litteraria ennek értelmében sokféle irodalmi műfaj egységes feldolgozását jelenti. Sorozatunkban mind forrásműveket, mind tanulmányokat publikálunk, az első számú kritérium a közölt művek szakmai újdonsága és tudományos igényű feldolgozása.
Sorozatunk nyitó darabja az első teljes Aeneis-fordítást ismerteti meg az olvasóval. A Gyárfás István által 1717-ben elkészített prózai átültetés - amely az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtárban őrzött kézirat alapján először jelenik meg nyomtatásban - majd száz évvel előzi meg az irodalmi köztudatban eddig számon tartott legkorábbi fordítást, Baróti Szabó Dávidét. A kiadás közli egy másik kéziratos változat eltéréseit, valamint egy XVIII. század közepéről való töredékes verses változat szövegét is. A szövegek Thimár Attila gondozásában, bevezetőjével és jegyzeteivel jelennek meg. Vissza

Tartalom

Előszó5
Gyárfás István: Virgilius poetának Aeneise
Elöljáró beszéd15
I. könyv24
II. könyv59
III. könyv96
IV. könyv131
V. könyv164
VI. könyv189
VII. könyv219
VIII. könyv242
IX. könyv263
X. könyv286
XI. könyv312
XII. könyv338
XIII. könyv364
Summák382
Függelék A
Publius Virgilius Maró Eneásról irott Verseinek
I. könyve397
II. könyve430
III. könyve467
Függelék B501
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv