I. kötet | |
Egy igaz ember | |
Myriel úr | 9 |
Myriel úrból Bienvenu méltóságos úr lesz | 12 |
Jó püspök, nehéz egyházmegye | 15 |
Amilyen a beszéd, olyan a cselekedet | 17 |
Bienvenu úr sokáig hordta a reverendáit | 23 |
Kivel őriztette a házát | 25 |
Cravatte | 29 |
Borközi bölcselkedés | 32 |
Testvéri jellemrajz | 35 |
A püspök találkozása egy ismeretlen bölcsességgel | 38 |
Pótlás a jellemrajzhoz | 48 |
Bienvenu úr magányossága | 51 |
Milyen volt a hite | 54 |
Milyen volt a gondolkodása | 57 |
A bukás | |
Egy átgyalogolt nap estéje | 61 |
A bölcs legyen okos is | 70 |
Hősies engedelmesség | 73 |
Egy és más a pontarlier-i sajtgyártásról | 77 |
Nyugalom | 80 |
Jean Valjean | 81 |
A kétségbeesés mélységei | 85 |
Hullám és árnyék | 91 |
Új keserűségek | 92 |
Az ébredés | 94 |
A gonosztett | 96 |
A püspök dolgozik | 99 |
Kicsi Gervais | 101 |
Ezernyolcszáztizenhétben | |
Az 1817-es év | 109 |
Dupla négyes | 114 |
Ki-ki a párjával | 117 |
Tholomyés széles jókedvében spanyol dalra zendít | 120 |
A Bombarda-kocsmában | 122 |
Fejezet, amelyben a szereplők imádják egymást | 124 |
Tholomyés bölcselkedik | 125 |
Egy ló kiszenved | 130 |
A mulatság vége | 132 |
Bizalom nem mindig oltalom | |
Két anya találkozik | 135 |
Vázlat két gyanús alakról | 142 |
Pacsirta | 144 |
A züllés útján | |
Egy jelentős lépés az üveggyöngy-gyártás terén | 147 |
Madeleine | 148 |
Bankbetétek Laffitte-nál | 151 |
Madeleine úr gyászban | 154 |
Villámfények a láthatáron | 156 |
Fauchelevent apó | 160 |
Fauchelevent kertész lesz Párizsban | 163 |
Victurnienné harmincöt frankot költ erkölcsi célból | 164 |
Victurnienné sikere | 166 |
Fokozódik a siker | 168 |
Christus nos liberavit | 172 |
Bamatabois úr szórakozik | 173 |
Néhány rendőrségi kérdés tisztázódik | 175 |
Javert | |
Kezdődik a pihenés | 185 |
Hogyan lett Jeanból Champ? | 188 |
A Champmathieu-tárgyalás | |
Simplicia nővér | 197 |
Az éles eszű Scaufflaire mester | 199 |
Vihar egy koponyában | 203 |
Milyen alakokat ölt a szenvedés az álomban? | 219 |
Vágtatás zökkenőkkel | 222 |
Simplicia nővér megpróbáltatása | 231 |
Az utas, alighogy megérkezett, készülődik a visszautazásra | 237 |
Kivételes bebocsáttatás | 241 |
Az a hely, ahol a meggyőződések kialakulnak | 244 |
Rendszeres tagadás | 249 |
Champmathieu egyik ámulatból a másikba esik | 255 |
Visszavágás | |
Milyen tükörben nézi Madeleine úr a haját? | 259 |
Fantine boldog | 261 |
Javert elégedett | 265 |
A hatóság gyakorolja jogait | 268 |
Méltó sírgödör | 271 |
Cosette | |
Waterloo | |
Mit lát az ember Nivelles-ből jövet | 279 |
Hougomont | 280 |
1815. június 18. | 286 |
A | 288 |
A csaták quid obscurumja | 290 |
Délután négy óra | 292 |
Napóleon jókedvű | 295 |
A császár megkérdez valamit vezetőjétől, Lacoste-tól | 299 |
Amire nem számítottak | 301 |
A Mont-Saint-Jean fennsík | 304 |
Napóleonnak rossz a vezetője, Bülownak jó a vezetője | 308 |
A gárda | 310 |
A katasztrófa | 311 |
Az utolsó négyszög | 313 |
Cambronne | 314 |
Quot libras in duce? | 316 |
Jó volt-e Waterloo? | 320 |
Az isteni jog újraéledése | 322 |
Éjjel a csatatéren | 324 |
Az Orion hajó | |
A 24 601-es szám a 9430-as számot kapja | 331 |
Ebben két verssort olvasunk, amelyek talán az ördögtől származnak | 333 |
Bizonyos előzetes mesterkedés kellett hozzá, hogy a bokabilincs egyetlen kalapácsütésre összetörjön | 337 |
A halottnak tett ígéret teljesítése | |
A vízkérdés Montfermeilben | 345 |
Két arcképvázlat befejezése | 348 |
Bor kell az embereknek, víz a lovaknak | 352 |
Fellép egy baba | 354 |
A kicsike egészen egyedül | 355 |
Amelyben talán bebizonyosodik Boulatruelle értelmessége | 360 |
Cosette az ismeretlen mellett a sötétben | 363 |
Milyen kellemetlen, mikor az ember szállást ad egy szegénynek, aki esetleg gazdag | 366 |
Thénardier munkában | 380 |
Aki sokat markol, keveset fog | 387 |
A 9430-as szám felbukkan, és Cosette megnyeri a lutrin | 391 |
A Gorbeau-ház | |
Gorbeau mester | 393 |
A bagoly és a poszáta fészke | 398 |
Két balsors boldogsággá vegyül | 399 |
A főbérlő megfigyelései | 403 |
A földre esett ötfrankos visszhangot ver | 404 |
Éjjeli vadászat néma falka | |
A stratégia útvesztői | 409 |
Szerencse, hogy az Austerlitz-hídon kocsik járnak | 412 |
Egy pillantás az 1727-i Párizs térképére | 413 |
Menekülési kísérletek | 416 |
Ami lehetetlen lett volna, ha van gázvilágítás | 418 |
Egy rejtély kezdete | 421 |
A rejtély folytatódik | 423 |
A rejtély dagad | 425 |
A csengettyűs ember | 427 |
Amelyben megmagyarázzuk, hogyan maradt hoppon Javert | 430 |
A kis Picpus | |
Kis Picpus utca 62. szám | 437 |
Martin Verga szigorított szabályzata | 440 |
Szigorúságok | 446 |
Örömök | 447 |
Szórakozások | 450 |
A kis zárda | 454 |
Néhány sziluett ebből a homályból | 456 |
Post corda lapides | 458 |
Száz év a mellkendő alatt | 460 |
Az Örök Imádás eredete | 462 |
A Kis Picpus pusztulása | 463 |
Kitérés | |
A zárda mint elvont fogalom | 465 |
A zárda mint történelmi tény | 466 |
Milyen feltétellel tisztelhetjük a múltat? | 468 |
A zárda az elvek szempontjából | 470 |
Az imádság | 472 |
Az imádság abszolút jósága | 473 |
Csak lassan a kifogásokkal | 475 |
A hit törvénye | 476 |
A temetők azt fogadják be, amit kapnak | |
Amelyben arról van szó, hogyan lehetne bejönni a zárdába | 479 |
Fauchelevent elé nehézségek tornyosulnak | 485 |
Innocentia anya | 487 |
Amelyben Jean Valjean egészen olyannak mutatkozik, mintha olvasta volna Austin Castillejót | 496 |
A részegség nem orvosság a halál ellen | 501 |
Négy szál deszka között | 506 |
Amelyben megtaláljuk ennek a mondásnak az eredetét: ne veszítsük el a fejünket | 508 |
Eredményes kihallgatás | 514 |
Klauzúra | 517 |
Marius | |
Párizs, egy paránya tükrében | |
Parvulus | 527 |
Néhány különös ismertetőjele | 528 |
Kedves | 529 |
Hasznos is lehet | 530 |
A határai | 531 |
Egy kis történelem | 533 |
A gamin beillenék az indiai kasztok közé | 534 |
Amelyben az utolsó királynak egy kedves mondását olvashatjuk | 536 |
Gallia ősi lelke | 537 |
Ecce Paris, ecce homo | 538 |
Csúfolkodás, uralkodás | 541 |
A népben rejlő jövő | 543 |
A kis Gavroche | 544 |
Az előkelő polgár | |
Kilencven év és harminckét fog | 547 |
Amilyen az úr, olyan a háza | 548 |
Luc-Esprit | 549 |
Száz esztendő várományosa | 550 |
Basque és Nicolette | 551 |
Amelyben megismerkedünk Magnonnal és a két csemetéjével | 552 |
Szabály: vendéget csak este fogad | 554 |
Kettő nem egy pár | 555 |
A nagyapa és az unokája | |
Egy régi szalon | 559 |
Ennek az időnek egy vörös kísértete | 562 |
Requiescant | 567 |
A zsivány halála | 573 |
Jó misére járni, hogy forradalmárrá legyen az ember | 576 |
Mi a következménye annak, ha az ember egyháztanácsossal találkozik | 578 |
Valami szoknya | 583 |
A márvány és a gránit összecsap | 588 |
Az A. B. C. barátai | |
Egy majdnem történelmi nevezetességre vergődött társaság | 593 |
Bossuet halotti beszéde Blondeau felett | 604 |
Marius megdöbbenései | 607 |
A Musain-kávéház hátsó szobája | 609 |
A látóhatár kiszélesedése | 615 |
Res angusta | 619 |
A nyomorúság áldásai | |
Marius ínségben | 622 |
Marius szegénységben | 624 |
Marius férfisorban | 627 |
Mabeuf úr | 631 |
Szegénység a nyomorúság jó szomszédja | 634 |
A helyettes | 636 |
Két csillag találkozik | |
A csúfnév: hogyan keletkeznek a vezetéknevek | 641 |
Lux facta est | 644 |
A tavasz varázsa | 646 |
Egy súlyos betegség kezdete | 647 |
Bougon nénit több ízben villámcsapás sújtja | 649 |
Rabság | 650 |
Az U-betű kalandos találgatások középpontjában | 652 |
Még a rokkantaknak is lehetnek boldog pillanataik | 654 |
Borulás | 655 |
Patron-minette | |
Az aknák és az aknászok | 659 |
A legalsó akna | 661 |
Babet, Gueulemer, Claquesous és Montparnasse | 663 |
A banda | 665 |
A gonosz szegény | |
Marius kalapos kislányt keres, sapkás emberrel találkozik | 669 |
Marius talál valamit | 671 |
A négyarcú ember | 672 |
Rózsa a nyomorúságban | 676 |
A gondviselésszerű kémlelőlyuk | 682 |
A vadember a vackán | 684 |
Stratégia és taktika | 688 |
Sugár az odúban | 691 |
Jondrette majdnem sír | 693 |
Az egyfogatú bérkocsik árszabálya: két frank egy órára | 696 |
A nyomor felajánlja szolgálatait a fájdalomnak | 699 |
Leblanc úr öt frankjának befektetése | 701 |
Solus cum solo, in loco remoto, non cogitabuntur orare pater noster | 706 |
Amelyben egy rendőrtiszt két ökölpisztolyt ad egy ügyvédnek | 708 |
Jondrette bevásárol | 711 |
Amelyben felbukkan egy 1832-ben divatos angolos dallamú dalocska | 713 |
Marius ötfrankosának befektetése | 716 |
Marius két széke szembekerül egymással | 720 |
A sötét háttér izgatja az embert | 721 |
Az orvtámadás | 725 |
Mindig az áldozatok letartóztatásával kellene kezdeni | 745 |
A kisfiú, aki a második kötetben visított | 749 |
II. kötet | |
A Plumet utcai idill és a Saint-Denis utcai hősköltemény | |
Néhány lapnyi történelem | |
Jól szabták ki | 7 |
Rosszul varrták meg | 12 |
Lajos Fülöp | 15 |
Repedések az alapfalon | 21 |
A történelem alapvető tényei, amelyeket a történelem nem ismer | 27 |
Enjolras és hadnagyai | 36 |
Éponine | |
A Pacsirtamező | 41 |
Bűnök csírázása a börtönök tenyésztelepén | 46 |
Mabeuf apó jelenést lát | 50 |
Marius jelenést lát | 53 |
A Plumet utcai ház | |
A titokzatos ház | 59 |
Jean Valjean nemzetőr | 63 |
Foliis ac frondibus | 65 |
A másik vasrács | 68 |
A rózsa ráébred, hogy ő ostromgép | 72 |
Kezdődik az ütközet | 76 |
Szomorúságra még nagyobb szomorúság | 79 |
A rablánc | 83 |
Segítség a mélyből - talán segítség a magasból | |
Testi seb, lelki gyógyulás | 93 |
Plutarchos néni könnyűszerrel megmagyaráz egy bizonyos jelenséget | 95 |
Amely nem úgy végződik mint ahogy kezdődött | |
A magány és a kaszárnya összekerül | 103 |
Cosette ijedezik | 105 |
Toussaint rádupláz az ijedezésre | 108 |
Szív a kő alatt | 110 |
Cosette az olvasás után | 114 |
Az öregek már olyanok, hogy épp a legjobbkor mennek el hazulról | 116 |
A kis Gavroche | |
Pajkos szél ficánkol | 119 |
A kis Gavroche hasznot húz a nagy Napóleonból | 122 |
Kalandos szökés | 140 |
Az argó | |
Az argó eredete | 151 |
Az argó gyökerei | 157 |
Nevető argó, síró argó | 163 |
Két kötelesség: őrködni és reménykedni | 167 |
Elragadtatás és csüggedés | |
Teljes világosság | 171 |
A teljes boldogság kábulata | 176 |
Kezdődik a borulat | 177 |
Kutya van a kertben | 180 |
Az éjszaka dolgai | 186 |
Marius annyira magához tér, hogy megadja címét Cosette-nek | 187 |
Öreg szív és ifjú szív | 192 |
Hová mennek? | |
Jean Valjean | 203 |
Marius | 205 |
Mabeuf úr | 207 |
1832. június 5. | |
A kérdés felszíne | 211 |
A kérdés veleje | 214 |
Egy temetés, amely alkalom az újjászületésre | 219 |
Egykori forrongás | 223 |
Párizs eredetisége | 228 |
Az atom az orkánnal barátkozik | |
Némi felvilágosítás Gavroche költészetének eredetéről. Egy akadémikus befolyása erre a költészetre | 231 |
Gavroche menetel | 293 |
Egy fordász jogos felháborodása | 236 |
A gyermek elképed az aggastyán láttán | 238 |
Az aggastyán | 239 |
Regruták | 241 |
Corinthe | |
Corinthe története alapítása óta | 243 |
Bevezető vigasság | 248 |
Grantaire-re ráborul az éjszaka | 256 |
Kísérlet özvegy Hucheloup-né megvigasztalására | 258 |
Előkészületek | 262 |
Várakozás közben | 263 |
Aki a Billettes utcában csatlakozott | 266 |
Bizonyos Le Cabuc, aki talán nem is volt Le Cabuc | 269 |
Marius belép a homályba | |
A Plumet utcától a Saint-Denis városnegyedig | 273 |
Párizs bagolytávlatból | 275 |
A meredély szélén | 277 |
A kétségbeesés nagyszerűsége | |
A zászló - Első felvonás | 283 |
A zászló - Második felvonás | 285 |
Gavroche majdnem pórul jár Javert puskájával | 288 |
A puskaporos hordó | 289 |
Jean Prouvaire versének vége | 291 |
Halálküzdelem az élet haldoklása után | 293 |
Gavroche bölcsen felméri a távolságokat | 297 |
Az Homme-Armé utca | |
Az árulkodó itatós | 301 |
A gamin a világosság ellensége | 308 |
Mialatt Cosette és Toussaint alszik | 312 |
Gavroche túlbuzgalma | 313 |
Jean Valjean | |
Harc négy fal között | |
A Saint-Antoine külváros Charybdisa és a Temple külváros Scyllája | 321 |
Mi mást tehet az ember a mélységben, mint hogy beszélget? | 327 |
Derű és ború | 332 |
Öttel kevesebb, eggyel több | 337 |
Mit látni a barikád szemhatárán | 340 |
A kábult Marius és a szűkszavú Javert | 342 |
A helyzet súlyosra fordul | 345 |
A tüzérség nem tréfál | 348 |
Mire jó a régi vadorzó-tehetség és a mesterlövész képessége, ami 1796-ban súlyosbította az ítéletet | 349 |
Hajnal | 352 |
Tévedhetetlen puskalövés, amely senkit sem öl meg | 354 |
Rendetlenséggel a rendért | 356 |
Átsuhanó fények | 358 |
Enjolras kimondja szerelmese nevét | 360 |
Gavroche a barikád előtt | 362 |
Hogyan lesz a kistestvérből apa | 369 |
Mortuus pater filium moriturum expectat | 369 |
A keselyűből préda lesz | 371 |
Jean Valjean bosszú táll | 374 |
A halottaknak igazuk van, de az élők sem tévednek | 376 |
A hősök | 384 |
Életre-halálra | 387 |
Józan Orestes, részeg Pylades | 390 |
A fogoly | 393 |
Leviathan bélrendszere | |
A föld, amelyet a tenger szegényít | 395 |
A szennycsatorna ókora | 398 |
Brunesceau | 401 |
Ismeretlen részletek | 403 |
A jelenkori haladás | 406 |
A jövőbeli haladás | 407 |
A sárral dacol a lélek | |
A kloáka meglepetései | 411 |
Magyarázat | 415 |
Az üldözött | 417 |
Aki a maga keresztjét hordozza | 421 |
Csalárd a homok, akárcsak a nő | 423 |
A beomlás | 427 |
Az ember néha akkor jut zátonyra, amikor azt hisz, révbe ért | 428 |
A letépett kabátszárny | 430 |
Az élő Mariust holtnak hiszi valaki, aki pedig ért a dologhoz | 434 |
Az életét tékozló fiú hazatér | 438 |
Aki megingott | 439 |
A nagyapa | 441 |
Javert letér az útjáról | 447 |
Az unoka és a nagyapa | |
Újra a bádogtapaszos fa | 457 |
Marius a polgárháborúból családi háborúságba csöppen | 460 |
Marius támad | 464 |
Gillenormand kisasszony már nem rosszallja, hogy Fauchelevent úr csomaggal a hóna alatt lépett a házba | 466 |
A pénz jobb helyen van az erdőben, mint a közjegyzőnél | 470 |
A két öreg a maga módján mindent elkövet, hogy Cosette boldog legyen | 471 |
A boldogság álmai | 478 |
Két ember, akit nem lehet megtalálni | 480 |
Az álmatlan éjszaka | |
1833. február tizenhatodika | 485 |
Jean Valjean még mindig felkötött karral jár | 493 |
A kebelbarát | 500 |
Immortale jecur | 502 |
A kehely utolsó cseppje | |
A hetedik kör és a nyolcadik mennyország | 507 |
A kinyilatkoztatás néha homályos | 521 |
Esti szürkület | |
A földszinti szoba | 529 |
Újabb lépések hátrafelé | 533 |
Emlékezés a Plumet utcai kertre | 535 |
Vonzás, amely megszűnik | 539 |
Végső alkony, végső hajnal | |
Szánjuk a boldogtalanokat, de legyünk elnézők a boldogok iránt | 541 |
A kiégett lámpa utolsó lobbanásai | 543 |
Egy toll is nehéz annak, aki valamikor felemelte Fauchelevent szekerét | 544 |
Tintafolt, mely tisztít | 547 |
Az éjszaka mögött dereng a hajnal | 561 |
Fű benőtte, eső elmosta | 569 |
Jegyzetek | 571 |