790.886

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
4000 Ft
a kedvezményes
házhoz szállításig

Nagyvilág 1986. január-december

Világirodalmi folyóirat XXXI. évfolyam 1-12. szám

Szerző

Kiadó: Lapkiadó Vállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Ragasztott papírkötés
Oldalszám: 1.903 oldal
Sorozatcím: Nagyvilág
Kötetszám:
Nyelv: Magyar 
Méret: 24 cm x 17 cm
ISBN:

Tartalom

1. szám
Franz Fühmann: Az árnyak (Hangjáték, Bor Ambrus fordítása)3
Lichtmann Tamás: Franz Fühmann hangjátékához26
Alekszandr Tkacsenko versei (Veress Mihály fordításai)27
Edward Upward: A révkocsmában (Elbeszélés, Nemes László fordítása)30
Két belga költő: Gaspard Hons, Jacques Crickillon versei (Bari Károly fordítása)38
Luís Rafael Sánchez: Mélységes mély kút az éjszakában (Elbeszélés, Pál Ferenc fordítása)40
Marko Kravos versei (Papp Márió fordítása)43
Á. P.: Robbe-Grillet írása elé46
Alain Robbe-Grillet: A visszatérő tükör (Memoár, Török Gábor fordítása)47
Czeslaw Milosz versei (Csordás Gábor fordításai)53
Sam Shepard: Szerelem bolondja (Dráma, Göncz Árpád fordítása)60
Tájékozódás
Marguerite Yourcenar: Nyitott szemmel. Matthieu Galey beszélgetése az írónővel (Rayman Katalin fordítása)89
Kun Ágnes: Emlékezés Paszternakra (Lőrentei Katalin fordítása)94
Szilassy Zoltán: A drámaíró Sam Shepard110
Bajomi Lázár Endre: Ismertem őket113
Angyalos Gergely: Új-e még az új regény?118
Színház
Ingeborg Peitzsch: A színház-kaland. Alexander Lang rendezéseiről (Toronyi Attila fordítása)123
Krónika
K. J.: Használ-e az irodalmi díj az irodalomnak?128
Varga József: Hatvany Lajosról. Halálának 25. évfordulójára129
Könyvekről
Balassa Péter: Calvino ezeregyéjszakája (Italo Calvino: Ha egy téli éjszakán egy utazó)131
Schweitzer Pál: Balesetvédelem és szorongás (Franz Kafka: Amtliche Schriften)134
Bárdos László: Francia költők új antológiája (Somlyó György: Az utazás)136
Jávor Ottó: A kívülálló, azaz a müncheni Oblomov (Klaus Konjetzky: Am anderen Ende des Tages)138
Budai Katalin: Új Grál-lovag (Walker Percy: Hurrikánok évszaka)139
Imre László: Kismonográfia Csehovról (Karancsy László: Csehov lélekábrázó módszere)140
Hírek a világból142
Küföldi szerzőink143
Görög vázarajz26
Robert Zakanitch festménye34
René Portocarrero festménye39
Horst Webert fametszete45
F. Verpillat grafikája52
Vogel grafikája117
Színpadi jelenetek Alexander Lang rendezéseiből93
2. szám
Georgij Szemjonov: A figyelem hiánya (Elbeszélés, Katona Erzsébet fordítása)147
Richard Murphy versei (Tótfalus István fordítása)162
Umberto Eco: Hatvannyolc árvái: A Mundial és szépségei, Mennybe kerül egy remekmű? (Esszék, Schéry András fordítása)167
Svájci német költők: Albin Zollinger, Rose Ausländer, Frank Geerk versei (Tandori Dezső, Hajnal Gábor, Bari Károly fordításai)176
Alice Munro: Hogyan ismertem meg a férjemet (Elbeszélés, Czine Erzsébet fordítása)181
Ivar Ivask versei és bevezetője (Képes Géza fordítása)195
Asztride Ivaska verse (Képes Géza fordítása)196
Jozef Puskás: Szerelemmel és szerelem nélkül, avagy a kutyás hölgy (Elbeszélés, Kövesdi János fordítása)199
Tóth László: Vojtech Kondrót versei elé220
Vojtech Kondrót versei (Veress Miklós, Tóth László, Varga Imre fordításai)221
Arthur Miller: Az Ügynök Pekingben (Naplórészletek, W. Békés Ágnes fordítása)229
Dokumentum
Jevgenyija Didrikil: Kun Béla, a Magyar Tanácsköztársaság külügyi népbiztosa (Kun Miklós fordítása)269
Alekszandr Gatov: Beszélgetés Kun Bélával (Kun Miklós fordítása)271
Tájékozódás
Marthe Robert: Hová lett az anvatgarde? (Villó Ildikó fordítása)273
Kiss Lajos: Az elveszett nevek, avagy Kafka mint esztétika-módosító277
Krónika
M. G.: George Steiner a Nobel-díj furcsaságairól282
Á. P.: A Nobel-rejtély284
Cs.: Somlyó: A modernség mint eszköz286
Könyvekről
Fenyő István: A történelmi tudatosság értékrendszeréért (Hermann István: Veszélyes viszonyok)288
Vidor Miklós: A gyermekkor démonai (Ingmar Bergman: Fanny és Alexander)290
Sebes Katalin: Perirat és látomás (Valentyin Raszputyin: Pozsar)292
Kristó Nagy István: Hogy lettem én néger? (Ödön von Horváth kisregénye)294
Schreiber György: Magyar költők antológiája görögül (Antholojia ungron piiton)296
Jávorszky Béla: Svéd puszták népe (Ivar Lo-Johansson: Csak egy anya)298
Nemes László: Aki feltérképezte Amerikát (Balabán Péter: Sinclair Lewis világa)299
Hírek a világból301
Külföldi szerzőink302
T. Sz. Fjodorova festménye161
Mica Miloradovic karikatúrája166
Roger Brown festménye168
Lidia Cankova alkotása194
Henri Cartier Brsson fényképfelvétele219
Inge Morath fényképfelvételei300
Nyikolaj Mihajlovics Suetin festménye270
Fritz Tröger metszete272
3. szám
Jean-Paul Sartre: A fiáker (Esszé, Ádám Péter fordítása)307
Peter Brooks: Akinek rögeszméje a croisset-i remete (Esszé, Czine Erzsébet fordítása)316
Julian Barnes: Bovaryné szeme színe (Regényrészlet, Czine Erzsébet fordítása)320
Villó Ildikó: Flaubert fiatalkori regénye326
Gustave Flaubert: Henry szerelme (Regényrészlet, Villó Ildikó fordítása)327
Portugál költők: Alexandre O'Neill, Pedro Tamen, Vasco da Graca Moura, António Osório, David Mourao-Ferreira, Vitorino Nemésio és Miguel Torga versei (Majtényi Zoltán fordítása)341
Kao Ping verse (Tandori Dezső fordítása)365
Aj Hszüan: Virágeső-játék (Elbeszélés, Kalmár Éva fordítása)366
Agaszi Ajvaszjan: Négerék (Elbeszélés, Lőrentei Katalin fordítása)370
Ciril Zlobec versei (Csordás Gábor fordítása)379
Mitko Madzunkov: A vég (Elbeszélés, Gábris László fordítása)384
William Empson versei (Fodor András fordításai)390
Tadeusz Rózewicz: Kepece (Dráma, Cservenits Jolán fordítása)393
Tájékozódás
Su Pej-Tö: A mai kínai irodalomról (Kalmár Éva fordítása)441
Nagy Péter: Az olvasó nyomában443
Könyvekről
Péter Mihály: Igaz emberek között (Vlagyimir Laksin: Vtoraja vsztrecsa)447
Sarbu Aladár: David Lodge regényeiről (The British Museum is Falling Down; Changing Places; How Far Can You Go?; Small World)451
Vidor Miklós: A regényíró mutatványa (Alberto Moraiva: 1934)454
Bor Ambrus: Összevont sereg (Heinrich Böll: Frauen vor Flusslandschaft)456
Papp Márió: Hogy is állunk? (Mai szlovén költők)458
Jávorszky Béla: Runeberg - magyarul (Johan Ludvig Runeberg: Hanna)459
Hírek a világból460
Külföldi szerzőink461
Louise Colet arcképe315
Henri Matisse festménye325
Alexanco festménye340
Tinguely fémkompozíciója364
Miroslav Sutej festménye383
Bill Woodrow alkotása389
Danuté Graziené grafikája392
4. szám
E. : Docotow: A külföldi követség (Novella, Zachár Zsófia fordítása)467
Stephan Hermlin: Egy híres író (Györffy Miklós fordítása)474
K. G.: Anton Buttingieg máltai költő478
Anton Buttingieg versei (Képes Géza fordítása)479
Alain Bosquet: A három Kaufman lány (Novella, Fázsy Anikó fordítása)484
Daniel Hevier versei (Tóth László fordításai)495
Ávrahám B. Jehosú A.: A Gavriél (Regényrészlet, Jólesz László fordítása)497
Michael Krüger versei (Tandori Dezső fordításai)510
Lars Gustafsson: A levél (Regényrészlet, Csatlós János fordítása)515
Vjacseszlav Kuprijanov verse (Zalán Tibor fordítása)530
L'Ubomír Feldek verse (Bába Iván fordítása)533
Fritz J. Raddatz: A Pound-pe (Hangjáték, Nemes László fordítása)535
Élő múlt
Kardos László: Lélektől lélekig562
Tóth Árpád: Körúti hajnal (Jean Rousselot, Vojtech Kondrót, Natella Gorszkaja, Christine Wolter, David Chericián, Tóth Éva, Kamil Bednáf, Ladislav Hradsky, Folco Tempesti, Ivan Petrovcij, Cálmán Pándy, Joseph Grosz, W. Arthur Boggs, Eliszaveta Bagrjana és Itámár Jáoz-Keszt fordítása)566
Tájékozódás
Vas István: Ajánlás a Bibliához579
Krónika
Kassai György: A műfordítók városa: Arles596
Rév Mária: Csehov-konferencia Badenweilerben597
Gállos Orsolya: Az újabb kori szlovén műfordítás lexikona598
Tasnádi Edit: "Százévesek"599
Timár György verse (Nemes Nagy Ágnes fordítása)601
Könyvekről
Dés Mihály: Klasszikus, nem barokk (Antón Arrufat: La caja está cerrada)602
Nagy Péter: Az esszéíró kalandjai (Ungvári Tamás: Nemcsak Babilonban; A magyar irodalom válaszútjain)604
Iszlai Zoltán: Vajúdó anyaföld (Artyom Veszjolij: Véráztatta Oroszország)607
Szabó Anna: A lázadás regényei (Alain Demouzon: La Perdriole; Marie-Thérése Humbert: La Volkameria; Bernard-Henri Lévy: Le Diable en téte)610
Jávor Ottó: Otthonkeresés (Joseph Zoderer: Das Glück beim Handewaschen; Die Walsche; Lontano)613
Vidor Miklós: Kép és torzkép (Bohumil Hrabal: Gyöngéd barbárok)615
Abádi Nagy Zoltán: A kétarcú Doctorow (E. L. Doctorow: Lives of the Poets)616
Hírek a világból619
Külföldi szerzőink621
Szalai Lajos rajzai534
Vladislav Rostoka logotípusai483
Marc Chagall grafikái477
Rembrandt rézkarca509
Peter Smajic fafaragása514
William Blake illusztrációja561
Karthágói kerámia600
Salom Sel Szabed festménye618
5. szám
Muriel Spark: A hagyaték (Novella, Kada Júlia fordítása)627
Elcsin: Autóbaleset (Elbeszélés, Katona Erzsébet fordítása)634
Robert Penn Warren versei (Tandori Dezső fordítása)647
Michel Tournier: Tarts meg engem örömömben (Novella, Barta András fordítása)653
Endo Súszaku: A negyvenéves férfi (Elbeszélés, Varrók Ilona fordítása)659
Csatlós János: Östen Sjöstrand - költő, filozófus, atomfizikus673
Östen Sjöstrand versei (Csatlós János fordítása)676
Andreasz Panatosz: Evtichia (Novella, Hamvas Endre fordítása)682
Mircea Nedelciu: A 8006. számú személyvonat és utasai Bukarest-Obor és Dílga között (Elbeszélés, Borsi-Kálmán Béla fordítása)690
Keki N. Daruwalla versei (Orbán Ottó fordítása)704
T. Corgahessan Boyle: Berendezkedés a túlélésre (Elbeszélés, Balabán Péter fordítása)709
Dokumentum
Ilja Ehrenburg: Oroszország állja a sarat (Lőrentei Katalin fordítása)726
Tájékozódás
Karol Wlachovsky: Kosztolányi prózája a fordítás tükrében732
Hans Magnus Enzensberger: Dicsértessék az analfabéta (Illés László fordítása)736
Krónika
Halász Előd: A két Grimm742
Göncz Árpád: Réz Ádámra emlékezve747
Színház
J. C. Trewin: Londoni színház (Szekrényes Júlia fordítása)750
Földes Anna: Színháztörténet - jelen időben755
Könyvekről
Szabolcsi Miklós: Szemezés a világgal (Elias Canetti: Das Augenspiel)764
Ránki Péter: A filozófia alapkérdéseiről - történeti áttekintés (Szigeti József: A tudományos gondolkodás forradalma)767
Kovács Sándor Iván: A pesti Voltaire (Fekete Sándor: A kamasz álma)771
Vidor Miklós: Emberhasználat (Aleksandar Tisma: Az ember ára)774
Szőke Katalin: Testvérek a keresztben (Alekszej Remizov regénye)776
Szaszovszky József: Ügy, igazságügy, igazság (Frierdich Dürrenmatt: Justiz)777
Salyámosy Miklós: A racionalitás lírája (Martin Walser: Messmers Gedanken)778
Hírek a világból780
Külföldi szerzőink782
Theodore Manolides festménye633
Gerogij Jakutovics metszete646
Alfonz Groma rajza725
Geroges Jaquier kisplasztikája731
Katsushika Hokusai festménye735
Karle Rösel alkotása741
Thijs van Kimmenade műve749
Aarne Jamsa szobra763
Philippe Honoré karikatúrája781
6. szám
Gabriel García Márquez: Kincs és szerelem (Regényrészlet, Székács Vera fordítása)787
Kobena Eyi Acquah versei (Gergely Ágnes fordítása)798
Daniel Buolanger három novellája: Alcindor kapitány karjában, Vendéglő a római harckocsihoz, A másik (Rayman Katalin fordítása)801
Leonard Sciascia: A bérgyilkos és az asszony (Egyfelvonásos, Telegdi Polgár István fordítása)813
Széky János: Pynchon elbeszélése elé820
Thomas Pynchon: Sub rosa (Elbeszélés, Széky János fordítása)821
Bernard Binlin Dadié és Odia Ofeimun verse (Keszthelyi Tibor fordításai)844
Astrid Reinla: Áruház (Novella, Kálmán Béla fordítása)846
Andres Vanapa: Halottaknak nyitva a raktár (Novella, Kálmán Béla fordítása)853
Lenrie Peters és Mbella Sonne Dipoko verse (Hárs Ernő fordításai)859
Wolfgang Bächler: Az elefánt (Elbeszélés, Asztalos József fordítása)861
Földeák Iván: Leszámolás a múlt tabuival870
Jevgenyij Jevtusenko: Fuku! (részletek, Garai Gábor és Földeák Iván fordítása)873
Tájékozódás
Kántor Péter: Előhang Robert McDowell esszéjéhez902
Robert McDowell: Amerikai költészet: szűk esztendők, új hangok (Kántor Péter fordítása)903
Fejér Ádám: Az élet kegyelen hatalma és a tökéletesség álma. Az Anna Karenina világirodalmi jelelntőségéről911
Kiss Endre: Lukács, Bécs, belle époque917
Krónika
Mihályi Gábor: A kilencvenes évek Brecht-kiadása. Brecht-napok Berlinben922
K. J.: Amerikai folyóirat magyar száma925
Könyvekről
Salyámosy Miklós: Az elveszett egyéniség (Martin Walser: Brandung)926
Illés László: Az újabb magyar irodalomról - a nagyvilágnak (Literatur Ungarns - 1945 bis 1980)928
Fázsy Anikó: Egy remekműről, megkésve (Yambo Ouologuem: Le devoir de violence)930
Lichtmann Tamás: A tehetetlenség útvesztői (Távcsövek a pincében. Új nyugatnémet elbeszélők)931
Lux Alfréd: Kifeszített kötélen (Catherine Rihoit: A kedvenc)933
András László: Széljegyzetek egy regényhez (Gabriel García Márquez: El amor en los tiempos del cólera)934
Szoboszlai Margit: Sagan lámpaláza? (Franciose Sagan: De guerre lasse)936
Molnár Judit Márta: A tökéletes gyógyforrás (Robert Kroetsch: Alibi)937
Villó Ildikó: Az eltűnt esszé nyomában (Gyergyai Albert: Védelem az esszé ügyében)938
Hírek a világból940
Külföldi szerzőink942
Jonathan Borofsky plasztikája800
Albin Brunovsky festménye812
Jevgenyij Jevtusenko fényképfelvételei819
Suzanne Helmuth, Jack Reynolds alkotása843
Mady Andrien szobra852
Kínai bronzszobor860
Hristzo Pesev alkotása921
A. R. Penck festménye925
Marianne van Hirtum festménye939
7. szám
Az olvasóhoz947
Radnóti Miklós: Hispánia, Hispánia (Fakszimile)948
Kis Aladár: A spanyol polgárháború949
Carlos Baker: Hemingway és a köztársaság ügye (Debreczeni Júlia fordítása)961
Ernest Hemingway: Levelek a polgárháborúról (Borbás Mária fordítása)974
Antonio Machado: Liserhez, az ebrói csapatok vezéréhez (Vers, Tímár György fordítása)982
Tomcsányi Zsuzsa: Asszonysorsok Barcelonában983
Montserrat Roig: Barcelona, 1938. március (Tomcsányi Zsuzsa fordítása)984
Rafael Alberti: A nemzetközi brigádokhoz (Vers, Somlyó György fordítása)996
Antonio Machado: A költő szavai (Pál Ferenc fordítása)997
Juan Ramón Jiménez: Hontalanul (Pál Ferenc fordítása)999
A spanyol értelmiség nyilatkozata (Pál Ferenc fordítása)1002
Miguel Hernández: Katona-férj dala (Vers, Nemes Nagy Ágnes fordítása)1003
Dolores Ibárruri: Búcsú a nemzetközi brigádoktól1005
Erich Arendt: A példa, Halott néger, Parasztember levele a lövészárokból, A Guardia Civil bandája (Versek, Asztalos József fordítása)1007
Ruth Berlau: Termékeny szerelem (Toronyi Attila fordítása)1010
Peter Weiss: A szépség: cselekvés (Jávor Ottó fordítása)1012
Arthur Koestler: Bizalmas küldetés (Toronyi Attila fordítása)1017
W. H. Audens: Spanyolország, 1937. (Vers, Nemes Nagy Ágnes fordítása)1021
Samuel Hynes: Angol írók a spanyol polgárháborúban (Nemes László fordítása)1024
John Cornford: Levél Aragóniából. Telihold Tierznél. Huesca ostroma előtt (Versek, Gergely Ágnes és Fodor András fordításai)1038
George Orwell: Egy olasz milicista emlékére (Vers, Gergely Ágnes fordítása)1041
Stephen Spender: A front mögött (Nemes László fordítása)1043
Tristan Tzara: Dal a polgárháborúról (Vers, Bárdos László fordítása)1049
Aragon: Madridi ősz (Villó Ildikó fordítása)1050
Jean-Richard Bloch: Spanyolország! Spanyolország! (Gorilovics Tivadar fordítása)1056
André Wurmser: Szívügyem Spanyolország (Fodor Zoltán fordítása)1064
Simone Weil: Spanyolországi napló (Szél Júlia fordítása)1066
Georges Bernanos: Fehérterror Mallorcán (Ádám Péter fordítása)1069
Mihail Szvetlov: Granada (Vers, Hidas Antal fordítása)1071
Ivan Majszkij: Az első riadó (Sándor Judit fordítása)1074
Alekszej Ejszner: Spanyolországban (Sándor Judit fordítása)1080
Ilja Ehrenburg: Virgen de la Cabeza (Gereben Ágnes fordítása)1090
Ivan Mikitenko: Nemzet és kultúra. Beszéd a nemzetközi antifasiszta kongresszuson (Misley Pál fordítása)1093
Vszevolod Visnyevszkij: A "Spanyolország" című film (Árvay János fordítása)1096
Külföldi szerzőink1101
Fényképdokumentumok a spanyol polgárháborúról960
Ramón Gaya rajza982
Picasso vázlatai a Guernica c. festményehez1016
Antifasiszat plakát1037
Robert Capa fényképfelvétele1065
Iskolai szemléltető tábla1068
8. szám
John Kennedy Toole: Fafejek szövetsége (Regényrészlet, Bettelheim F. Anna fordítása)1107
Alekszandar Milanov versei (Veress Miklós fordítása)1124
J. New: Játék a kísértet-strandon (Elbeszélés, Lendvay Éva fordítása)1127
Fahd Al Aszadi: A mélyhűtött ember feltámadása (Elbeszélés, Ittikal N. Ali és Dumai Károly fordítása)1132
Andris Jakubans: Mámorosan daloltak a madarak (Novella, Szoboszlai Margit fordítása)1140
Nino Nikolov versei (Veress Miklós, Utassy József fordításai)1144
Alfredo Bryce Echenique: Almák (Novella, Végh Zsoldos Péter fordítása)1148
K. J.: Az angol századelő és az 1980-as évek1152
Rebecca West: Találkozás (Novella, Róna Ilona fordítása)1154
Leda Mileva verse (Veress Miklós fordítása)1161
Elias Canetti: Musil, Furcsa mondat (Esszék, Toronyi Attila fordítása)1163
Eeva-Liisa Manner verse (Tornai József fordítása)1170
Dokumentum
Szabó György: Egy bűnbánó önéletrajz elé1180
Patrizio Peci: Én, a becstelen (Peredi Mária fordítása)1182
Tájékozódás
Boldizsár Iván: Megtalálni Amerikát? Amerikai-képünk egy évszázada1222
Krónika
Kortársak García Lorcáról:
Vincent Aleixandre: Federico1233
Luis Cernuda: Federico Lorca (Pál Ferenc fordítása)1235
Szabó Anna: Simone de Beauvoir halálára1240
Temesi Ferenc: Heringfogás Amsterdamban. Richard Brautigan halálára1242
Biernaczky Szilárd: Vita az afrikai irodalmak önállóságáról1244
Könyvekről
Wéber Antal: Eszmék és regények (Ungvári Tamás: Kaland és gondviselés)1246
Rákos Péter: A világ híre bennünk (Dobossy László: Előítéletek ellen)1249
Göncz Árpád: Világkiállítás (E. L. Doctorow: World's Fair)1251
H. Lukács Borbála: Világirodalomtörténet - oroszul (Isztorija vszemirnoj lityeraturi)1253
Vidor Miklós: A legenda dokumentuma (Cornelius Ryan: A leghosszabb nap)1256
Egyed Ilona: Pulszky Ausztráliában (Thomas Shapcott: White Stag of Exile)1258
Hírek a világból1260
Külföldi szerzőink1262
Pat Andrea alkotása1126
Josef Mayer festménye1131
Rumen Szkorcsev rajza1147
Albín Brunovsky rajza1151
David Levina karikatúrája1153
Windhalm Lewis rajza1160
James Lloyd festménye1162
Wolfram Hänsch grafikája1169
Marta Hoepffner alkotása1179
Rune Mields festménye1181
Roy Lichtenstein festménye1232
José Moreno Villa rajza1239
Stanislaw Slonina kisplasztikája1255
Bill Jacklin festménye1259
9. szám
Claude Simon: Georgica, Barcelona 1936 (Regényrészlet, Fázsy Anikó fordítása)1267
Millór Fernandes: Tanmesék (Bolgár Lajos és Lukács Laura fordításai)1279
Görgey Gábor: Amatőrfilm Böllről1287
Heinrich Böll: Politika rajnai tájon (Regényrészlet, Bor Ambrus fordítása)1291
Gergely Ágnes: Találkozás egy kelta fiatalemberrel1302
Dylan Thomas: Szünidei emlék (Novella, Gergely Ágnes fordítása)1305
Peter Turrini versei (Farkas Tünde fordításai)1308
Natalia Ginzburg: A karosszék (Egyfelvonásos, Telegdi Polgár István fordítása)1311
George Szirtes versei (Garai Gábor, Várady Szabolcs, Orbán Ottó fordításai)1322
Pór Judit: Emlékfoszlányok Valentyin Katajev emlékeiről1331
Valentyin Katajev: Száraz morotva (Kisregény, Pór Judit fordítása)1335
Tájékozódás
Szabolcsi Miklós: Claude Simon ars poeticája elé1374
Claude Simon: Hagyomány és forradalom (Rayman Katalin fordítása)1376
A realizmuson túl (Csatlós János fordítása)1380
Magyar Miklós: A történelem fogságában1388
John Banville: Fizika és fikció: Káoszból rend (Barkóczi András fordítása)1390
Krónika
Nagy Péter: Jean Genet 1910-19861396
Telegdi Polgár István: Thomas Mann családi arcképe1399
Színház
Koltai Tamás: Újmódi klasszikusok, modern régiségek (Külföldi drámák előadásairól)1402
Könyvekről
Szabó Anna: Francia regény 1985 (Patrich Besson: Dara; Hector Bianciotti: Sans la miséricorde du Dhrist; Catherine Rihoti: Soleil; Francois-Oliver Rousseau: Sébastien Doré; Jean-Philippe Toussaint: La Salle de bain)1408
Beney Zsuzsa: A város és a hajók (Gergely Ágnes: Lélekvesztő)1411
Koltai Tamás: Az esztéta Csehov-olvasata (Almási Miklós: Mi lesz velünk, Anton Pavlovics?)1414
Lichtmann Tamás: A szenvedélyek poklában (Hans Henny Jahnn: Óloméj)1416
Székács Vera: A szerelem és a család utóélete (Natalia Ginzburg: La cittá e la casa)1417
Sándor László: Ukrán Móricz-monográfia (Ivan Megela: Realizm Zsigmonda Móricza)1419
Bikácsy Gergely: Regénytechnika (Yvann Queffélec: Les noces barbares)1420
Hírek a világból1422
Külföldi szerzőink1423
Salvador Dalí festménye1273
Vito Tongiani festménye1278
Milór Fernandes illusztrációi1286
Valerio Adami grafikája1321
Gunárs Klava rézkarca1334
J. Sz. Verescsagin szobra1373
Jean Lebenstein grafikája1421
10. szám
Maarten 'T Hart: Ló űz madarat (Novella, Ádám Gizella fordítása)1427
Holland költők: Bert Schierbeek, Cees Buddingh, Jules Deelder, Jan Bernlef, Rutger Kopland, és Gerrit Kouwenaar versei (Tandori Dezső és Tóthfalusi István fordításai)1442
Philip Roth: Malamud képei (Esszé, Borbás Mária fordítása)1455
Bernard Malamud: Zora és a zaj (Novella, Borbás Mária fordítása)1462
K. G.: Az Űropera elé1475
Charles Dobzynski verse (Képes Géza fordítása)1476
Vaszilij Belov: Ilyen háború (Elbeszélés, E. Gábor Éva fordítása)1480
Jean-Pierre Chabrol: A mészáros büntetése; A mama levese; Fanchon; A gyermek a bíróságon; A hóhérok kacagása (Novellák, Rayman Katalin fordításai)1491
William Jay Smith versei (Várady Szabolcs fordításai)1504
Asókamitran: A hallgatás (Elbeszélés, Balabán Péter fordítása)1506
Gállos Orsolya: Művészet és provokáció1511
Vitomil Zupan: Az elárult remény cellája (Elbeszélés, Gállos Orsolya fordítása)1513
Nagyvilág
Kéry László: Szerkesztés közben1533
Nemes György: Emlékezés a régi Nagyvilágra1539
Tájékozódás
M. G. Rámanan: Macaluay gyermekei (Benedeik Mihályi fordításai)1552
Bajomi Lázár Endre: Victor Hugo egyetemessége1561
Könyvekről
Bor Ambrus: Az író gyakorlóterei (Siegfried Lenz: Exerzierplatz)1565
Benyhe János: Ki ölte Palomino Molerót?1567
Kálmán Béla: A Kalevipoeg új fordítása 1569
Fázsy Anikó: Az örök utazó1571
Gereben Ágnes: Tragikum, halál, katarzis (Hajnády Zoltán: Lev Tolsztoj)1572
Szabó Anna: Mesélő géniusz (Dániel Anna: George Sand világa)1574
Asztalos József: A kis ének nagysága (Christine Busta: Téli vigília)1575
Veress József: Sklovszkij filmes műhelyében1577
Hírek a világból1579
Külföldi szerzőink1582
11. szám
Mario Vargas Llosa: Fiam, az etióp (Elbeszélés, Huszágh Nándor fordítása)1587
Fatima Al-Muhszin: Szaadi Juszef versei elé (Aszad Kászim fordítása)1603
Szaadi Juszef versei (Tokai András, Turczi István, Hirmiz Taher és Ujszigeti Dezső fordítása)1605
Paul Theroux: A fülbevaló (Novella, Zentai Éva fordítása)1610
Carlo Coccioli: Madame (Novella, Schéry András fordítása)1621
Arvind Krishna Mehrotra versei (Tótfalusi István fordításai)1626
Frank Tuohy: Nyugállományban (Novella, Borbás Mária fordítása)1633
Mircea Eliade: A konkrét boldogságról, Legyünk nevetségesek, Az ifjúságról és az öregségről (Esszék, Zirkuli Péter fordítása)1638
Hermann Burger: A badgasteini vízesés-napfogyatkozás (Novella, Tandori Dezső fordítása)1646
Dilip Chitre versei (Tótfalusi István fordítása)1655
Frank Sargeson: Hogyan lesz az ember új-zélandi? (Novella, E. Gábor Éva fordítása)1656
Joseph Zoderer: Mennyit ér egy déltiroli néger? (Novella, Turfitt Katalin fordítása)1661
Dimitrisz Kranisz: Triptichon (Novella, Papp Árpád fordítása)1665
Takisz Hadzianagnosztu: A forradalmár (Novella, Pap Árpád fordítása)1672
Vladimír Reisel verse (Veress Miklós fordítása)1677
David Konsztantyinovszkij: Pályaválasztás (Novella, Szüszmann György fordítása)1679
B. A.: Tournier elbeszélése elé1685
Michel Tournier: Egy teve Párizsban (Elbeszélés, Barta András fordítása)1686
Élő múlt
Lauri Honko: A Kalevala és a mítoszok (Kubinyi Kata fordítása)1701
Kéry László: Hamlet és az öngyilkosság1708
Tájékozódás
Pierre Bourdeiau: A legfelső fórum (Ádám Péter fordítása)1716
Dobossy László: Francia világ1719
Krónika
Földeák Iván: Rab Zsuzsa köszöntése1724
Hazai György: Haldun Taner 1915-19861727
Szondi György: Magyar művek Bulgáriában1728
Voigt Vilmos: Fehér folt világirodalmi térképünkön, avagy ismerjük meg a korai kelta irodalmakat1729
Könyvekről
Vidor Miklós: Emlékezés és tanúságtétel (Heinrich Böll: A nyolcadik parancsolat, És lőn este és reggel)1731
Földes Anna: Világszínházi mércével (Koltai Tamás: Színváltozások)1734
Dobossy László: Az irodalom Kelet-Közép-Európában (Fried István: Kelet- és Közép-Európa között)1736
Szabó Anna: Az ezredvég gyermekének vallomásai (Sophie Képés: Des enfants sensibles,, Jene fille non accompagnée, Un automne á Budapest)1738
Bakcsi György: Leningrádiak és budapestiek (Problemi poetyiki russzkovo realizma XIX. veka)1740
Lux Alfréd: Leselkedés dán módra (Leif Panduro: Ablakok)1741
Külföldi szerzőink1742
Afrikai szobor1602
Arab festmény a XIV. századból1604
Dieter Asmus festménye1625
Mieczyslaw Wasilewski plakátja1637
Mára Rikmane grafikája1660
Rafael Benazzi kisszobra1664
Japán reklámplakát1671
Joseph Beuys alkotása1676
Jozef Baláz linómetszete1678
Lutz Holland kisszobra1715
Hamlet első monológja, 16231718
Jan Norman szoborkompozíciója1723
Harro Jackob szobra1730
Saymour Lipton fémszobra1730
K. Simanovszkaja jelmezterve1735
12. szám
Gabriel García Márquez: Titkon Chilében (Dokumentum, Bernáth M. Tamás, Pál Ferenc és Egry Katalin fordítása)1747
Jaroslav Seifert versei (Gabulya Pál és Bába Iván fordításai)1765
Isaac Bashevis Singer: A jelenés (Novella, Nemes Anna fordítása)1771
Vaszil Bikov: A papné története (Regényrészlet, Misley Pál fordítása)1781
Federico Fellini: Ginger és Fred (Filmnovella, Schéry András fordítása)1789
Virgil Mazilescu versei (Zirkuli Péter fordítása)1798
Geoffrey Chaucer verse (Vas István fordítása)1799
David Lodge: Modern idők zarándokai (Regényrészlet, András T. László fordítása)1800
K. J.: Utóhang David Lodge regényéről1862
Olvasónapló
Török Endre: Pétervári apokalipszis (Alekszej Remizov: Testvérek a keresztben, Andrej Belij: Pétervár)1863
Tájékozódás
Varga György: Jaroslaw Seifert - az emlékezés költője1870
Rot Sándor: Omar Khájjám és Edward FitzGerald1875
Fejszál Darrádsz: Az arab regény a nemzeti identitás nyomában (Ádám Péter fordítása)1879
Színház
Anatolij Szmeljanszkij: Változások kora. Moszkvai színházi levél (Misley Pál fordítása)1884
Könyvekről
Vidor Miklós: A bensőséges korszerűség költője (Jaroslav Seifert: Talán rózsát hozok)1892
Jávori Ottó: Utolsó menedék: a mese (Günter Grass: Die Rättin)1894
Szilassy Zoltán: A győzelem keserű ára (Barrie Stavis: The Raw Edge of Victory)1897
Bakcsi György: Öregember a kőbányában (Vaszil Bikov: Karjer)1898
Hírek a világból1901
Külföldi szerzőink1903
Osvaldo Guayasamín festménye1764
Peter F. Piening grafikája1780
Vincenc Vingler szobra1788
Jelenet Fellini "Ginger és Fred" című filmjéből1797
Richard Pynson fametszete1799
Erika Maria Lankes kisszobra1878
Mieczyslaw Wasilewski grafikája1883
Jelenet Mihail Satrov színművéből1891
G. V. Kurdov szobra1900
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem