1.034.170

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig

Nagyvilág 1959. július-december (fél évfolyam)

Világirodalmi folyóirat - IV. évfolyam 7-12. szám

Szerző
Szerkesztő

Kiadó: Lapkiadó Vállalat
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Könyvkötői kötés
Oldalszám: 955 oldal
Sorozatcím: Nagyvilág
Kötetszám:
Nyelv: Magyar  
Méret: 23 cm x 17 cm
ISBN:
Megjegyzés: Fél évfolyam. Fekete-fehér illusztrációkkal és fotókkal.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Tartalom

7. szám
TADEUSZ KULISIEWICZ rajza 947
STANISLAW DYGAT: Vasárnap (Mészáros István fordítása) ~ 948
TAVASZY SÁNDOR: León Felipe 954
LEÓN FELIPE: Versek (Tavaszy Sándor fordításai) 955
ARTHUR MILLER: Pillantás a hídról (Máthé Elek fordítása) 980
Mai török költők:
ORHAN VELI, OKTAY RIFAT,
CAHIT SITKI TARANCI versei (Kónya Lajos fordításai) 1006
GALINA NYIKOLAJEVA: Márciusi éjszaka (Makai Imre fordítása) 1008
KÖSZTASZ VARNALISZ: Halál! Meg akarsz törni (Kiss Jenő fordítása) 1024
MARIO SOLDATI: Vörös szemafor (Jászay Magda fordítása) 1025
RADOVAN ZOGOVÍC: Ha meg nem térnek is ... (Hárs György fordítása) 1028
Raymond Queneau 1029
RAYMOND QUENEAU: Stílusgyakorlatok (Bajomi Lázár Endre fordítása) 1030
Versek (Bittei Lajos fordításai) 1035
TÁJÉKOZÓDÁS
HERMANN ISTVÁN: Az amerikai Valpurgis-éj - Arthur Miller drámáiról 1038
KEDAR NATH: India irodalmi életéről (Kopácsy Margit fordítása) 1043
DOKUMENTUM
ERNST FISCHER: Megjegyzés Thomas Mann két leveléhez (Kolozs Pál fordítása) 1047
NICOLAS GUILLÉN: Kuba, 1959 (Antal László fordítása) 1050
WALDAPFEL JÓZSEF: Bolgár költő verse Petőfiről .. 1054
LJUDMIL SZTOJANOV: Az őrült (Waldapfel József fordítása) 1055
ÉLŐ MÚLT
VOLTAIRE: A Bastille (Hegedűs Géza fordítása) 1056
ENGELS FRIGYES hátrahagyott kéziratából (Passuth László fordítása) 1059
FOLYÓIRATSZEMLE
A szocialista realizmus néhány kérdése és a revizionizmus 1071
KÖNYVEKRŐL
DERSI TAMÁS: Majakovszkij dramaturgiája (Majakovszkij: Poloska - Gőzfürdő) 1073
SZENCZEI LÁSZLÓ: Proust és Gorkij között (Miroszláv Krleza: Filip Latinovics
hazatérése 1077
KARSAI LUCIA:
Meglepő nyugati könyv-szenzáció (Giuseppe Tomasi di Lampedusa: II Gattopardo) 1078
FÜLÖP JÁNOS: A hegyivadász sínyomai (Kari Mundstock: Mind egy szálig) .. 1080
ANDRZEJ SIEROSZEWSKI: Lengyelek Magyarországon (Lew Kaltenbergh: Dunaj, rzeka szeroka [Széles folyó a Duna], Kurdybowicz: Tulaczym szlakiem [Bújdosásban]) 1081
APOSTOL ANDRÁS: „A gondolat szárnyalva vezet..." (Valerij Brjuszov: Válogatott költeményei) 1082
SÜPEK OTTÓ:
Fabulae nobis (Heltai Gáspár: A bölcs Esopusnak és másoknakfabulái...,
Anatole Francé:Nyársforgató Jakab meséi, Keleti Arthur fordításai) 1083
KRÓNIKA
A szovjet írókongresszus
- Makszim Rilszkij és Alekszandr Csakovszkij felszólalása(Lénárt Éva fordítása) 1085
KÉRY LÁSZLÓ: Brechti dráma - brechti színház 1090
Ausztria irodalmi és kulturális problémái 1100
A római néger kongresszus 1102
Júliusi számunk külföldi íróiról 1104
L. ILJINA rajza 1089
WILLY KNABE fametszete 1072
TADEUSZ KULISIEWICZ rajzai 947, 953
GUSTAV SEITZ: Bertolt Brecht (bronz) 1090
HORVÁTH FERENC rajza 1103
A nemzetközi gyerekrajz kiállítás anyagából 1037
Francia kártyaboríték a XVIII. századból 1053
Moszkvai látkép 1023

8. szám
HUGH MACDIARMID: Versek (Keszthelyi Zoltán és Szili József fordításai) 1107
AUREL MIHALE: A katonaszökevény (Faragó Borbála fordítása) 1111
NINA CASSIAN: Versek (Kiss Jenő fordításai) 1128
NIKOLAE LABIS: Versek (Végh György fordításai) 1129
STEFAN ZWEIG: Rettegés (Kolozs Pál fordítása) 1131
RADU BOUREANU, ANATOL E. BACONSKY, FLORIN MIHAI PETRESCU versei
(Jávorszky Béla fordításai) 1159
KONSZTANTYIN PAUSZTOVSZKIJ: Osztap Bender ősei (Szőllősy Klára fordítása) 1162
KORDÁS FERENC: Jorge de Lima 1173
JORGE DE LIMA: Versek (Kordás Ferenc fordításai) 1174
JAMES ALDRIDGE: A vadász (regényrészlet, Bizám Lenke fordítása) 1176
BIZÁM LENKE: James Aldridge 1192
TÁKÉKOZÓDÁS
DOBOZY IMRE: A moszkvai írókongresszusról 1194
HEGEDŰS GÉZA: Arcképvázlat Eugen Jebeleanuról 1197
FALUS RÓBERT: A tragikum az Antigonéban 1198
MOLNÁR G. PÉTER: Jiri Trnka különös világa .. 1204
KÖRNYEI ELEK: A „halhatatlan kedves" rejtélye 1208
DOKUMENTUM
SIMÓ JENŐ: Curzió Malaparte 1212
CURZIO MALAPARTE: Két részlet posztumusz könyvéből (Simó Jenő fordítása).. 1215
SZAMOS RUDOLF: Székely János 1218
SZÉKELY JÁNOS: Versek 1219
NÉPEK HAZÁJA
KOPÁNYI MÁRIA: Hans Kirk 1223
HANS KIRK: A parasztorvos (Kopányi Mária fordítása) 1224
KÖNYVEKRŐL
KARDOS TIBOR: Kiáltvány és ellenkiáltvány a fasizmusról (Emilio R. Papa:
Storia di due manifesti. - Il fascismo e la cultura italiana) 1231
GYERGYAI ALBERT: Társalgás írókkal és olvasókkal
(Dominique Aury: Lecture pour tous) 1234
ERDŐS LÁSZLÓ: Hajók és emberek (NovikovPriboj: Csuzima) 1236
NAGY PÉTER: Egy mérges kollaboráns emlékezései (Louis-Ferdinand
Céline: D'un château l'autre) 1237
HORVÁTH ZSIGMOND: Jegyzetek a Faust új magyar fordításához (Goethe: Faust I.
és Ős-Faust) 1239
VIKTOR JÁNOS: Shakespeare-ről - mindenkinek (Kéry László: Shakespeare tragédiái) 1241
HELLER ÁGNES: Megjegyzések egy Joyce-tanulmányhoz (Lutter Tibor: James Joyce) 1242
DERSI TAMÁS: Moszkvai fiú Szibériában (Anatolij Kuznyecov: A legenda folytatása) 1245
GALSAI PONGRÁC: Laxness módszere (Halldór Kiljan Laxness: A jó papkisasszony) 1246
KRÓNIKA
ALCESTE SANTINI: Római levél 1248
CSILLAG ILONA: Külföldi színművek az évad színpadán 1252
SOMLYAI LÁSZLÓ: Kolozsvári színházi élet 1256
Elmebetegség vagy új irodalmi iskola? 1260
Papini „Aranytolla" 1262
Az izraeli Sagan 1262
Hírek 1262
Augusztusi számunk külföldi íróiról 1264
TANIA BALLAYRE linó-metszete 1127
PIERRE BONNARD önarcképe 1222
ANDRÉ DERAIN önarcképe 1222
SZ. EJZENSTEJN rajza 1175
ARISTIDE MAILLOL rajza 1158
HENRI-MATISSE önarcképe 1222
A. N. SZAMOHVALOV rajza 1172
SAUL STEINBERG rajza 1261
MI HU VULCANESCU rajza 1161

9. szám
Somlyó György: Paul Éluard 1267
Paul Éluard: Versek (Finály Olga, Gereblyés László, Illyés Gyula, Rónay György, Somlyó György fordításai) 1269
Emiliján Sztánev: Éjszakai fények (Bödey József fordítása) 1276
Krum Kjuljávkov, Marija Grubeslieva, Pavel Matev,
Petr Karaangov: Versek (Székely Magda fordításai) 1283
William Faulkner: Egy fekete Pantalone (Viktor János fordítása) 1286
Georg Britting: Versek (Görgey Gábor fordításai) 1300
Je Seng-Tao: A fülbevaló (Polónyi Péter fordítása) 1302
Zsen Ta-Lin: A tücsök (L. Rádi Judit fordítása) 1310
Eduardo Carranza: Versek (Nyerges András fordításai) 1319
Szemjon Zsurahovics: Családi beszélgetés (Kelemen Sándor fordítása) 1320
Félicien Marceau: Filuména (Aranyossi Pál fordítása) 1326
Eugen Jebeleanu: A síp (Szemlér Ferenc fordítasa) 1333
Marcello Venturi: Germán vakáció (Passuth László fordítása) 1334
Lengyel Béla: Masereel 1357
Bán Róbert: A legkorszerűbb film 1359
Vitányi Iván: Zenei könyvkiadásunk 1362
NÉPEK HAZÁJA
Weöres Sándor: Versek 1365
Károlyi Amy: Versek 1366
Soltész Gáspár: Kínai úti jegyzetek 1368
Vas István: Angliai utazás 1377
KEREKASZTAL
Gyergyai Albert: Még egyszer Raymond Queneau-ról 1394
LEVÉL A SZERKESZTŐSÉGHEZ
Lengyel József: A fatalizmus ellen 1396
FOLYÓIRATSZEMLE
Komlós János: Új felfedezések, régi következtetések 1398
KÖNYVEKRŐL
Orbán Ottó: Hagyomány és költészet (Mao Ce-tung 21 verse) 1403
Tímár György: A nagy nyugalom üzenete (Az olaj árus és a kurtizán.
Kínai elbeszélések) 1404
Bakcsi György: Önéletrajzi trilógia (Jakub Kolasz: Na rossztanyah, Válaszúton) 1406
Kurcz Ágnes: Új Horatius-válogatás 1407
Falus Róbert: Egy kommunista köszönti a napot (Theun de Vries: A vöröshajú lány) 1409
Nemes György: Rudnicki mementója (Adolf Rudnicki: Az élő meg a holt tenger) 1411
Gera György: Egy behaviourista francia regény
(Georges Govy: Le moissonneur d'épines) 1412
Csuka Zoltán: A szocializmus argonautái (Andrej Guljaski: Zlatnotoruno,
Az aranygyapjú) 1414
KRÓNIKA
Kéry László: A XXX. PEN-Kongresszus .. 1416
Kovásznai G. György: George Grosz 1417
Kemény Isván: „Sajtószabadság" Nyugat-Németországban 1419
Szeptemberi számunk külföldi íróiról 1423
Florica Cordescu rajza 1333
Cseng Csing-csu metszete 1309
Al. Denkov metszete 1282
Sz. Ejzenstejn rajza 1325
Pencso Georgiev metszete 1415
George Grosz rajzai 1417, 1418
Houang Joun-ju metszete 1424
Oskar Kokoschka rajza 1299
Carlo Levi rajza 1356
Frans Masereel linó-metszetei 1357, 1358, 1359
Pignon festménye 1395
Auguste Rodin rajza 1364
Kínai metszetek 1318, 1367
Jávai istenszobor-fej 1402
Szántó Piroska rajzai 1382, 1384, 1387

10. szám
Turóczi-Trostler József: Új német irodalom 1427
Johannes R. Becher: Napló 1950-1951 (Gyurkó László fordítása) 1431
Erich Weinert: Versek (Kardos László fordításai) 1439
Erwin Strittmatter: Pedró Póni (Szolcsányi Ferenc fordítása) 1442
Helmut Hauptmann: Hogyan lett író Erwin Strittmatter? (Szalai Imre fordítása) 1455
Bertolt Brecht: Versek (Simor András és Csorba Győző fordításai) 1458
Arnold Zweig: Benarone (Kardoss Tilda fordítása) 1461
Kuba: Versek (Kalász Márton fordításai) 1490
Louis Fürnberg: Pro memoria (Mádl Zsuzsa fordítása) 1493
Versek (Simon István fordításai) 1499
Anna Seghers: A menedék (Ember Mária fordítása) 1501
Georg Maurer: Versek (Hajnal Gábor fordításai) 1506
Stefan Heym: A bacilus (Gergely Erzsébet fordítása) 1507
Bernhard Seeger: Versek (Székely János fordításai) 1519
Peter Jokostra: A háború irtózata (Görgey Gábor fordítása) 1519
Friedrich Wolf: Kiki (Lukács Katalin fordítása) 1521
NÉPEK HAZÁJA
Vajda György Mihály: Utazás az NDK irodalmában 1528
DOKUMENTUM
Willi Bredel: Potsdam 1945 (Finály Olga fordítása) 1534
Olaf Badstübner: Gyász és harag (Varannai Aurél fordítása) 1537
ÉLŐ MÚLT
Alexander Abusch: Tartalom és pátosz Schiller drámáiban (Klumák István fordítása) 1542
Friedrich Schiller - Erdődy János: Demetrius (Schiller-töredék - magyar befejezéssel) 1546
KEREKASZTAL
Fáy Árpád: Vita a Wagner-kultuszról 1563
KÖNYVEKRŐL
Kardos László: Erich Kästner két arca (Erich Kästner: Szív a tükörben) 1569
Hermann István: Szélsőségek számtani középarányosa(Walkó György: Bertolt Brecht)1570
Mádl Antal: Heinrich Mann utolsó regénye (Heinrich Mann: Empfang bei der Welt) 1573
TÁJÉKOZÓDÁS
Hans Kolbe: Az új és a legújabb irodalom irányai az NDK-ban (Tarr László fordítása) 1575
KRÓNIKA
Bölöni György halála 1579
A haladó német irodalom és a magyar könyvkiadás 1579
A Német Demokratikus Köztársaság irodalma folyóiratunkban 1581
Az NDK 1958. évi szépirodalmi könyvkiadása 1582
Októberi számunk külföldi íróiról 1584
LUCAS CRANACH rajza 1578
FRITZ CREMER: Három szobor 1458, 1539, 1541
ALBRECHT DÜRER tollrajzai és fametszete 1562, 1574, 1578
GOETHE akvarellje 1438
HORST JOCKUSCH fametszete 1457
WERNER KLEMKE plakátja 1518
KÄTHE KOLLWITZ fametszete és rajza 1430 1527
KARL-HEINZ KUHN rajza 1498
J. G. SCHADOW rajza 1489
GERHARD VOIGT plakátja 1505
INGRID VOSS fametszete 1454
HEGEDŰS ISTVÁN rajzai 1443, 1447, 1451

11. szám
Fang Csöng-Szjan rajza 1587
Kuan Hua: A kútnál (Tőkei Ferenc fordítása) 1588
A forradalom költészetéből
Gyemjan Bednij, Mihail Golodnij, Nyikolaj Aszejev, Alekszandr Bezimenszkij, Nyikolaj Tyihonov versei (Hárs György, Simon Lajos, Garai Gábor, Csanády János fordításai)1591
Erich Weinert: A vonat öt percig áll (Szegő István fordítása) 1595
Jacques de Lacretelle: Szép nap (Vas Endre fordítása) 1604
Eugen Jebeleanu: A hamu éneke (Tóth István fordítása) 1617
Mihai Beniuc: Ősz (Tóth István fordítása) 1617
Rhys Davies: Egy faun délutánja (Szőllősy Klára fordítása) 1618
Ivan Sesztalov: Versek (Képes Géza fordításai) 1629
Vlagyimir Bogomolov: Iván (Nikodémusz Elli fordítása) 1631
Jutta Bartus: Érdes kenyér (Görgev Gábor fordítása) 1677
Arthur Adamov: Egymás között (Mágori Erzsébet fordítása) 1679
Mágori Erzsébet: Arthur Adamov 1684
TÁJÉKOZÓDÁS
Major Máté: A szovjet építészet fejlődése és új útjai 1686
Molnár Géza: A II. Világháború - napjaink filmművészetének fontos témája 1692
William Cooper: Szépirodalom a tudomány korában (Kéry László fordítása) 1697
ÍRÓK - MŰVEKRŐL
Konsztantyin Fegyin: Európa szeme (Gergely Viola fordítása) 1702
ÉLŐ MÚLT
Botka Ferenc: Majakovszkij a magyar munkásság színpadain 1708
Robert Browning: Hervé Riel (Gergely Ágnes fordítása) 1716
KEREKASZTAL
A Wagner-vita magyar visszhangja
Balassa Imre: Az új wartburgi dalnokverseny 1720
Kardos István: Reakciós-e Wagner? 1721
Máté György: Nincs joguk elajándékozni 1723
Bogáti Péter: Szerelmem, zűrzavar 1724
Walkó György: Széljegyzetek a Brecht-problémához 1725
KÖNYVEKRŐL
Kelemen Sándor: Leningrád regénye (Nyikolaj Csukovszkij: Balti égbolt) 1729
Szabó György: Italo Calvino novellái (Italo Calvino : Végül arra száll egy holló) 1730
Abody Béla: Kínai társadalmi dráma (Cao Jü: Zivatar) 1732
Gyárdás Miklós: A színészi alkotás művészete (Somló István: Színészek, szerepek) 1733
Balla Béla: A mai német valóság regénye (Anna Seghers: Die Entscheidung) 1735
Gyurkó László: A Jacques Vingtras-trilógia (Jules Valles: Szemben a világgal) 1736
Ungvári Tamás: Az egyszerűség költészete (Jane Walsh : Szélmalomharc) 1737
Fodor Ilona: Galan újabb útkeresése (V. Em. Galan: Vízözön óta) 1738
Maár Gyula: Történelmi lecke (Miroszlav Krlezsa: Éjszakának virrasztója
- Petrica Kerempuh balladái) 1739
Csillag Pál: Időszerűség és felszínesség ( Jean-Pierre Chabrol : Varázsgömb) 1740
KRÓNIKA
Ankét „A csodatevő"-ről 1742
Novemberi számunk külföldi íróiról 1744
WILLIAM BLAKE rajza 1719
MARTIN BRADLEY rajza 1628
BERNARD BUFFET festménye 1616
VAN GOGH rajza 1707
ROCKWELL KENT rajza 1696
O. A. POCSTYENNYIJ linó-metszete 1603
IRWIN SHOPE rajza 1701
JTJRIJ VASZILJEV metszete 1676
SUGÁR ANDOR illusztrációi 1715

12. szám
Salvatore Quasimodo: Versek (Képes Géza fordításai) 1747
Leonyid Leonov: Sötét víz (Erdődi József fordítása) 1750
Aragon: Példázat a rózsáról (Tóth Judit fordítása) 1758
Jean Anouilh: Médeia (Somlyó György fordítása) 1759
Somlyó György: Anouilh Médeiájához 1779
Antonisz Travlantonisz: Az amerikás karácsonya (Hamvas Endre fordítása) 1782
Tímár György: Jorge Guillén 1790
Jorge Guillén: Versek (Végh György és Timár György fordításai) 1791
Wolf Mankowitz: Bibab presszó (Róna Ilona fordítása) 1794
Marian Jachimowicz: Versek (Kassák Lajos fordításai) 1809
Georges Simenon: A szakállas férfi (Klumák István fordítása) 1812
Josef Hora: Munkás madonna (Simon István fordítása) 1819
Ranko Marinkovics: Kezek (Csák Hildegárd fordítása) 1820
Clifford Odets: Míg Leftyre vártunk (Kőműves Imre fordítása) 1829
MŰHELY
Ilja Ehrenburg: Franciák és francia kultúra 1843
Önéletrajz (Wessely László fordításai) 1860
TÁKÉKOZÓDÁS
Jeftzy Koenig: A mi színházi problémáinkról 1865
Elbert János: Varsói magyar néző 1869
Sallay Géza: Pratolini írói útja és az olasz neorealizmus 1871
KEREKASZTAL
Molnár Antal: Hasznos vagy ártalmas? 1876
Ujfalussy József: Wagner-kérdés? 1877
Zoltai Dénes: Hans Sachs-i bölcsességgel 1878
Hegedűs Géza: A városias Horatius 1880
KÖNYVEKRŐL
Illés László: A pusztulás lírikusa (Georg Trakl: Válogatott versek) 1883
Gyurkó László: Nyikita Karev útja (Konsztantyin Fegyin: Fivérek) 1888
Kis Tamás: A realizmus korszerűsége (Bruno Jasienski: A közönyösök
összeesküvése) 1889
Szőllősy Klára: Sarraute „iskolája" (Nathalie Sarraute: Le planétarium) 1891
Ungvári Tamás: A titkos-szolgálat regénye (Graham Greene: Our Man in Havana) 1892
Szabó Gizella: Történet a terméketlen jóságról (Natalia Ginzburg: Baktérítő) 1894
Pálfalvi Nándor: Lírai történet (Nyikolaj Csukovszkij : Egy lány szerelme) .. 1894
KRÓNIKA
L. Csorba Géza: A drezdai képtár vendégkiállítása 1896
Murányi-Kovács Endre: Francia könyvkiállítás Budapesten 1897
Várnai Péter: A zeneművészet új útjain 1899
Konferencia az egyetemi világirodalmi oktatás kérdéseiről 1899
Hírek 1903
Decemberi számunk külföldi íróiról 1904
GABRIELE MEYER-DENNEWITZ linómetszete 1755
WILLIAM MACTAGGART rajza 1828
NIKOLAUS MANOUSSIS linómetszete 1895
MATISSE rajza 1758
MOSE karikatúrája 1318
PICASSO rajza 1882
REMBRANDT festménye 1896
IGNACY WITZ rajza 1811
BARTL JÓZSEF rajza 1747
ÉBER S. rajza 1902
RÉBER LÁSZLÓ rajzai 1796, 1799
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem
konyv