1.114.986

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig
Ginop popup ablak bezárása

Von Liebe und Schatten

Szerző
Fordító
Frankfurt am Main
Kiadó: Suhrkamp Verlag
Kiadás helye: Frankfurt am Main
Kiadás éve:
Kötés típusa: Fűzött keménykötés
Oldalszám: 423 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Német  
Méret: 20 cm x 13 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


Dies ist die Geschichte von einer Frau und einem Mann, die ihre liehe ganz gelebt hahen und sich so vor einer gewöhnlichen Existenz bewahrten. Ich habe sie im Gedächtnis behalten und sie gehütet, damit die Zeit sie nicht verbraucht, und erst jetzt, in diesen schweigsamen Nächten hier, kann ich sie endlich erzählen. Ich tue es für die beiden und für andere, die mir ihr Leben anvertraut haben: Nimm es, schreib es auf, damit es der Wind nicht davonträgt.
Isabel Allende
I
' Ii
; I ' t ,
ni
' I 1
, iî

, ! ' i ¦ i
:t. I '
m
Das erste Buch der aus Chile stammenden, in Venezuela lebenden Autorin Isabel Allende, der Roman Das Geisterhaus, wurde einWelt-erfolg »in der Dimension eines Mythos« (Wochenzeitung Zürich). »Ein außergewöhnliches Leseerlebnis«, zeigte die Stuttgarter Zeitung an: »Isabel Allende, die Nichte des 1973 umgekommenen chilenischen Präsidenten, legt mit ihrem ersten Buch einen mitreißenden Familienroman vor.« Nicht weniger mitreißend ist ihr zweites Budi, der... Tovább

Fülszöveg


Dies ist die Geschichte von einer Frau und einem Mann, die ihre liehe ganz gelebt hahen und sich so vor einer gewöhnlichen Existenz bewahrten. Ich habe sie im Gedächtnis behalten und sie gehütet, damit die Zeit sie nicht verbraucht, und erst jetzt, in diesen schweigsamen Nächten hier, kann ich sie endlich erzählen. Ich tue es für die beiden und für andere, die mir ihr Leben anvertraut haben: Nimm es, schreib es auf, damit es der Wind nicht davonträgt.
Isabel Allende
I
' Ii
; I ' t ,
ni
' I 1
, iî

, ! ' i ¦ i
:t. I '
m
Das erste Buch der aus Chile stammenden, in Venezuela lebenden Autorin Isabel Allende, der Roman Das Geisterhaus, wurde einWelt-erfolg »in der Dimension eines Mythos« (Wochenzeitung Zürich). »Ein außergewöhnliches Leseerlebnis«, zeigte die Stuttgarter Zeitung an: »Isabel Allende, die Nichte des 1973 umgekommenen chilenischen Präsidenten, legt mit ihrem ersten Buch einen mitreißenden Familienroman vor.« Nicht weniger mitreißend ist ihr zweites Budi, der Roman Von Liehe und Schatten, eine Geschichte von Liebe und Gewalt, von Glanz und Tod, von Not und Hoffnung. »Es ist keine Gesdiichte, die ich erfunden habe«, erzählt Isabel Allende: »Ich sehe meine Verantwortung: ich muß einen Kontinent erzählen, für diejenigen sprechen, die keine Stimme haben.«
Seit dem Erscheinen von De amor y de sombra beschäftigt sich die internationale Presse mit dem Roman:
»Von Liebe und Schatten, das ist also, wie der Titel sagt, ein Roman mit zwei Gesichtern. Die Hauptfiguren sind Irene Beltran, eine junge Journalistin aus dem, angepaßten Bürgertum, und Francisco Leal, der Sohn von Intellektuellen, dessen Vater Spanien nach dem Bürgerkrieg verlassen und - zu Beginn des Buchs - die Hoffnung auf eine Rückkehr noch nicht aufgegeben hat. Ohne die Diktatur würden sidi die beiden jungen Leute nicht lieben, weil sie nicht gemeinsam gekämpft hätten. Weil sie gemeinsam in den Schatten des Regimes vorgedrungen sind, weil sie nach den Verschwundenen gesucht und Tote gefunden haben, haben sie gelernt, sich selbst zu erkennen, den anderen und das, was aus ihrem Land geworden ist. Ihr mögliches Glück konnte nur aus diesem gemeinsamen Unglück entstehen.« (Libération) »Dem Roman Von Liebe und Schatten wird gewiß ein großer Erfolg beschieden sein. Dafür sprechen nicht nur sein Inhalt und das
solide sprachliche Können der Autorin sondern auch die nachhaltige Präsenz der beiden Hauptpersonen, Francisco und Irene (der Alba in Das Geisterhaus entspricht; beide weisen autobiographische Züge auf). Isabel Allende hat sich mit ihrem zweiten Roman von literarischen Vorbildern lösen können. Es ist ihr ein lyrisches und nüchternes Werk gelungen, dessen Originalität und Ausgewogenheit einen Markstein in der lateinamerikanischen Literatur setzen wird.« (Neue Zürcher Zeitung). Der erste Roman, Das Geisterhaus, war für die Autorin die Quintessenz einer verlorenen Vergangenheit. Als diese gezogen war, konnte sie ihre Geschichte von Liebe und Gewalt schreiben, eine Geschichte, die aus dem Per- ^ sönlichen wächst, eine Geschichte, von weib- | licher Erfahrung geprägt: »Ich glaube«, ant- | wortete Isabel Allende in einem Interview, f »daß die Frau eine Botschaft von Frieden und Liebe hat. In dem Maße, in dem sie immer stärker auf die Strukturen der Macht einwirkt, kann sie die Lebensbedingungen !t' verändern. Dabei denke ich aber nicht in f Schwarzweiß: daß die Frauen nur das Posi- J: tive und die Männer nur das Negative ver- I körpern. Auch in meinem Buch gibt es außer- | ordentliche Männer voller Ideale, Liebe, | Zärtlichkeit.« f Vissza

Tartalom


Vissza

Isabel Allende

Isabel Allende műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Isabel Allende könyvek, művek
Megvásárolható példányok
Állapotfotók
Von Liebe und Schatten Von Liebe und Schatten Von Liebe und Schatten

A védőborító szakadozott.

Állapot:
3.440 ,-Ft
17 pont kapható
Kosárba