Fülszöveg
WALTER SCOTT
WAVERLEY
W altér Scottot „a történelmi regény atyjának" szokták nevezni, de csaknem valamennyi regénye ma is eleven, izgalmas és haladó szellemű. A Waverley az 1745-ös angol— skót polgárháború korába vezet bennünket. Megtaláljuk a regényben mindazt a fordulatosságot, romantikát, az elmúlt korok testébe-lelkébe, ruházatába, életmMjába, felfogásába, nézeteibe való művészi beleélést, amelyért minden kor olvasói any-nyira szerették ezt a vérbeli korfestât és elbeszélőt.
A történet főhősét, aki a haladóbb kormánycsapatokban küzd tiszti rangban, elcsábítja a reakciós lázadók romantikája — mellesleg egy szerelem is ¦—, és átáll a régi rend híveihez. A lázadást leverik, és a főhős — Waverley — a hamis romantikából kijózanodva próbálja megtalálni helyét a társadalomban.
Walter Scottnak nagy
érdeme, hogy ugyanakkor, amikor nagy szeretettel mutatja meg a skót hegyvidéki lázadók romantikáját, egy pillanatra sem habozik, hogy az olvasót a jövő, a fejlődés felé irányítsa. Az...
Tovább
Fülszöveg
WALTER SCOTT
WAVERLEY
W altér Scottot „a történelmi regény atyjának" szokták nevezni, de csaknem valamennyi regénye ma is eleven, izgalmas és haladó szellemű. A Waverley az 1745-ös angol— skót polgárháború korába vezet bennünket. Megtaláljuk a regényben mindazt a fordulatosságot, romantikát, az elmúlt korok testébe-lelkébe, ruházatába, életmMjába, felfogásába, nézeteibe való művészi beleélést, amelyért minden kor olvasói any-nyira szerették ezt a vérbeli korfestât és elbeszélőt.
A történet főhősét, aki a haladóbb kormánycsapatokban küzd tiszti rangban, elcsábítja a reakciós lázadók romantikája — mellesleg egy szerelem is ¦—, és átáll a régi rend híveihez. A lázadást leverik, és a főhős — Waverley — a hamis romantikából kijózanodva próbálja megtalálni helyét a társadalomban.
Walter Scottnak nagy
érdeme, hogy ugyanakkor, amikor nagy szeretettel mutatja meg a skót hegyvidéki lázadók romantikáját, egy pillanatra sem habozik, hogy az olvasót a jövő, a fejlődés felé irányítsa. Az író úgy rakja egymásra fejezeteit, mint a piramis nagy, simára csiszolt köveit, hogy végül egy csúcsba futó impozáns alkotás váljék munkájából. Nem szűkölködik az egyes tájak és emberek részletes leírásával. Regényére leginkább jellemző hasonlatot magától az írótól vehetünk: Úgy teszek én is, mint az a haszontalan, lusta gyerek, aki egy követ gurít le a domboldalon; a kő kezdetben lassan indul, jobbra-balra szökken, kikerül minden kis akadályt, de ha már elérte teljes nyomatékát, öles ugrásokhal, füstölögve dübörög lefelé, lesodor sövényt és korlátot — pontosain ilyen az elbeszélés menete is.
A Waverley Bókay János művészien hiteles fordításában jelenik meg a könyvpiacon.
Vissza