1.114.790

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig
Ginop popup ablak bezárása

Madame de Sade

Szerző
Fordító
Párizs
Kiadó: Éditions Gallimard
Kiadás helye: Párizs
Kiadás éve:
Kötés típusa: Varrott papírkötés
Oldalszám: 133 oldal
Sorozatcím: Du monde entier
Kötetszám:
Nyelv: Francia  
Méret: 19 cm x 12 cm
ISBN:
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Tovább

Előszó


Vissza

Fülszöveg


YUKIO MISHIMA Madame de Sade
C'est en lisant La Vie du marquis de Sade de Tatsuhiko Shibusawa que pour moi, en tant qu'écrivain, se posa l'énigme de comprendre comment la marquise de Sade, qui avait montré tant de fidélité a son mari pendant ses longs emprisonnements, a pu l'abandonner juste au moment ou il retrouvait enfin la liberté. Telle énigme a servi de point de départ a ma piece, en laquelle on peut voir une tentative de fournir au probleme une solution logique. J'ai eu l'impression que quelque chose de fort vrai en meme temps que de fort peu intelligible paraissait derriere l'énigme, et j'ai voulu considérer Sade dans ce systeme de références.
11 est peut-etre singulier qu'un Japonais ait écrit une piece de théâtre sur un argument français. La raison en est que je souhaitais employer a rebours les talents que les comédiens de chez nous ont acquis en représentant des pieces traduites de langues étrangeres.
Yukio Mishima
Né a Tokyo en 1925, Yukio Mishima (pseudonyme de... Tovább

Fülszöveg


YUKIO MISHIMA Madame de Sade
C'est en lisant La Vie du marquis de Sade de Tatsuhiko Shibusawa que pour moi, en tant qu'écrivain, se posa l'énigme de comprendre comment la marquise de Sade, qui avait montré tant de fidélité a son mari pendant ses longs emprisonnements, a pu l'abandonner juste au moment ou il retrouvait enfin la liberté. Telle énigme a servi de point de départ a ma piece, en laquelle on peut voir une tentative de fournir au probleme une solution logique. J'ai eu l'impression que quelque chose de fort vrai en meme temps que de fort peu intelligible paraissait derriere l'énigme, et j'ai voulu considérer Sade dans ce systeme de références.
11 est peut-etre singulier qu'un Japonais ait écrit une piece de théâtre sur un argument français. La raison en est que je souhaitais employer a rebours les talents que les comédiens de chez nous ont acquis en représentant des pieces traduites de langues étrangeres.
Yukio Mishima
Né a Tokyo en 1925, Yukio Mishima (pseudonyme de Kimitake Hiraoka) est l'un des romanciers les plus connus du Japon contemporain. 11 termine en 19)7 ses études a la Faculté de Sciences juridiques de l'Université impériale, et se consacre a vme ouvre littéraire aussi diverse qu'abondante : essais, théâtre, romans, nouvelles, un récit de voyages Les trois grands prix littéraires du Japon lui ont été décernés.
Il se donne la mort au cours d'un seppuku, en novembre 1970, alors qu'il venait d'achever son mafiiius opus, une suite de quatre romans, sous le titre général : La Mer de la Fertilité, a paraître a la iN.ll.F. Vissza

Yukio Mishima

Yukio Mishima műveinek az Antikvarium.hu-n kapható vagy előjegyezhető listáját itt tekintheti meg: Yukio Mishima könyvek, művek
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem