kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Szépirodalmi Könyvkiadó |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Könyvkötői vászonkötés |
| Oldalszám: | 250 oldal |
| Sorozatcím: | |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 20 cm x 15 cm |
| ISBN: | |
| Josef Rybák: Előszó | 5 |
| Szlovák népdal: Hej, nagy erdő, nagy erdő. Végh György fordítása | 11 |
| Szlovák népdal: Megy a legény a völgyben. Végh György fordítása | 12 |
| Cseh népdal: Ó, ti szegény parasztok. Végh György fordítása | 13 |
| Szlovák népdal: Három napig kergettek. Kormos István fordítása | 14 |
| Szlovák népdal: Istenem, istenem. Kormos István fordítása | 15 |
| Cseh népdal: Esik, esik, csak úgy szakad. Kormos István fordítása | 16 |
| Szlovák népballada: Az elátkozott leány. Végh György fordítása | 17 |
| Jan Kollár: A "Dicsőség leányá"-hoz. Devecseri Gábor ford. | 20 |
| Karel Jaromír Erben: Galambocska. Hajnal Anna fordítása | 21 |
| Karel Hynek Mácha: Május (részletek). Kardos László fordítása | 25 |
| J. V. Fric: Harci dal. Szabó Lőrinc fordítása | 30 |
| Andrej Sládkovic: Puskin szelleméhez. Vajda Endre fordítása | 32 |
| Andrej Sládkovic: Ne bántsd a népem. Vidor Miklós fordítása | 33 |
| Karel Havlicek-Borovsky: Örömünk elszaladt. Keszthelyi Zoltán fordítása | 36 |
| Janko Král: A nemzet virrasztója. Kócsvay Margit fordítása | 37 |
| Janko Král: Dal. Vajda Endre fordítása | 39 |
| Jan Botto: Jánosik halála (részletek). Kardos Pál fordítása | 40 |
| Jan Neruda: Mindent vállaltam. Kardos Pál fordítása | 42 |
| Jan Neruda: Románc 1848 tavaszán. Szabó Ede fordítása | 45 |
| Jan Neruda: Csak tovább! Végh György fordítása | 47 |
| Vitezslav Hálek: Az Ember és a Természet. Szabó Lőrinc fordítása | 49 |
| Svatopluk Ceh: Elegen vagyunk! Kardos Pál fordítása | 50 |
| Svatopluk Ceh: A munka szent. Kardos Pál fordítása | 51 |
| J. V. Sládek: A nyomdász. Kardos László fordítása | 53 |
| J. V. Sládek: Májusi dal. Vajda Endre fordítása | 54 |
| Sv. H. Vajansky: A kis drótos. Kardos László fordítása | 55 |
| Pavel Országh Hviezdoslav: Ti nagyságosok, méltóságosok. Kardos Pál fordítása | 57 |
| Pavel Országh Hviezdoslav: S nem lesz több elnyomott. Kardos László fordítása | 64 |
| Pavel Országh Hviezdoslav: A szlovák néphez. Kardos Pál fordítása | 66 |
| Pavel Országh Hviezdoslav: Állj a néphez. Kardos László fordítása | 68 |
| Jaroslav Vrchlicky: Május elsejére. Kardos Pál fordítása | 72 |
| Jaroslav Vrchlicky: Spartacus. Kardos Pál fordítása | 73 |
| Jaroslav Vrchlicky: Őszi táj. Szabó Lőrinc fordítása | 75 |
| Jaroslav Vrchlicky: Útközben. Szabó Lőrinc fordítása | 77 |
| Otokar Brezina: Természet. Rács Géza fordítása | 79 |
| Otokar Brezina: Anyám. Rács Géza fordítása | 79 |
| Antonin Sova: Délcsehországi dal. Kopányi György fordítása | 82 |
| Antomin Sova: Égerfák. Aczél Tamás fordítása | 83 |
| Antonin Sova: Cseh halastavak. Rónai Mihály András fordítása | 84 |
| Karel Toman: Az éj dala. Kócsvay Margit fordítása | 85 |
| Frána Srámek: Katonadal. Dybas Tihamér fordítása | 86 |
| Petr Bezruc: Vörös virág. Hegedűs Zoltán fordítása | 87 |
| Petr Bezruc: A bányász. József Attila fordítása | 88 |
| Petr Bezruc: Osztrava. Hegedűs Zoltán fordítása | 90 |
| Petr Bezruc: Te meg én. Hegedűs Zoltán fordítása | 92 |
| Petr Bezruc: Hetvenezer. Hegedűs Zoltán fordítása | 93 |
| Névtelen bányászköltő: Ó, drága testvérek. Vajda Endre fordítása | 95 |
| Janko Jesensky: Javaslat. Kapuvári Béla fordítása | 97 |
| Ivan Krasko: Rabszolga. Szabó Ede fordítása | 93 |
| St. K. Neumann: Hála-áldozat. Kiss Károly fordítása | 99 |
| St. K. Neumann: Járom az erdőt, mintha velem volnál. Kiss Károly fordítása | 100 |
| St. K. Neumann: Dal a huszas évekből. Koppányi György fordítása | 101 |
| St. K. Neumann: Ne légy áruló. Eörsi István fordítása | 103 |
| St. K. Neumann: Ha úgy kívánja az a nap. Vészi Endre fordítása | 104 |
| St. K. Neumann: Találkozás a nagy családdal. Hegedűs Zoltán fordítása | 105 |
| St. K. Neumann: Köszönet a szovjetnépnek. Hegedűs Zoltán ford. | 106 |
| St. K. Neumann: Tisztelség a vörös zászló előtt. Rubin Szilárd ford. | 108 |
| St. K. Neumann: 1947. május 1. Hegedűs Zoltán fordítása | 110 |
| St. K. Neumann: Majakovszkijhoz. Hegedűs Zoltán fordítása | 112 |
| Jiri Wolker: Arc az üveg mögött. József Attila fordítása | 114 |
| Jiri Wolker: Ballada a fűtő szemeiről. József Attila fordítása | 116 |
| Jiri Wolker: Mirogoj. Szabó Lőrinc fordítása | 119 |
| Jiri Wolker: Luxemburg Róza. Hegedűs Zoltán fordítása | 121 |
| Jiri Wolker: Utolsó versek. József Attila fordítása | 125 |
| Jindrich Horejsi: Beszélgetés. Vidor Miklós fordítása | 126 |
| Josef Hora: Munkás Madonna. Hegedűs Zoltán fordítása | 127 |
| Josef Hora: Aratás. Keszthelyi Zoltán fordítása | 129 |
| Josef Hora: Forradalom. Keszthelyi Zoltán fordítása | 130 |
| Josef Hora: Cseh elégiák, 1938. Vidor Miklós fordítása | 132 |
| Marie Pujmanová: Bolygó hajó. Kuczka Péter fordítása | 134 |
| Marie Pujmanová: Üdvözlet a Vörös Hadseregnek. Polgár István fordítása | 136 |
| Ján Smrek: Munkanélküliek indulója. Rubin Szilárd fordítása | 137 |
| Jaroslav Seifert: A legalázatosabb költemény Hegedűs Zoltán ford. | 138 |
| Frantisek Halas: Öregasszonyok keze. Vas István fordítása | 139 |
| Frantisek Halas: Táborokban. Gáspár Endre fordítása | 141 |
| Frantisek Halas: 1942. május 1. Keszthelyi Zoltán fordítása | 142 |
| Frantisek Halas: A barikád. Keszthelyi Zoltán fordítása | 143 |
| Konstantin Biebl: Csendesen. Vidor Miklós fordítása | 147 |
| Konstantin Biebl: A jávai nő. Nadányi Zoltán fordítása | 148 |
| Konstantin Biebl: Koreai ballada. Gáspár Endre fordítása | 150 |
| Frantisek Branislav: Úttörő-nyakkendő. Vidor Miklós fordítása | 152 |
| Frantisek Branislav: Béke. Vidor Miklós fordítása | 153 |
| Vítezslav Nezval: Külvárosi asszonyok. Nemes Nagy Ágnes fordítása | 156 |
| Vítezslav Nezval: A terv. Rába György fordítása | 158 |
| Vítezslav Nezval: Prága 1950 tavaszán. Szabó Lőrinc fordítása | 159 |
| Vítezslav Nezval: A béke dala. Vajda Endre fordítása | 161 |
| Vítezslav Nezval: A hazámból. Nadányi Zoltán fordítása | 165 |
| Vilén Závada: Bányászok. Takács Tibor fordítása | 168 |
| Ján Ponican: Sztálin. Keszthelyi Zoltán fordítása | 170 |
| Ján Ponican: Emlékszel, elvtárs? Raics István fordítása | 172 |
| Frano Král: A pásztor álmodozott. Kardos László fordítása | 173 |
| Frano Král: Sztálin. Polgár István fordítása | 174 |
| Andrej Plávka: Én, a félkezű Jaso József. Végh György fordítása | 175 |
| P. G. Hlbina: Sebesült koreai. Vidor Miklós fordítása | 178 |
| Jan Noha: Mindenkit táborodba hívsz. Kardos László fordítása | 180 |
| Jan Noha: Otthon minálunk. Gáspár Endre fordítása | 182 |
| Ján Kostra: Sirató-ének. Képes Géza fordítása | 184 |
| Ján Kostra: Sztálinra (részlet). Kardos László fordítása | 186 |
| Frantisek Hrubin: A munka májusi dala. Komlós Aladár fordítása | 189 |
| Julius Lenko: A földre hajlok. Kiss Károly fordítása | 191 |
| Pavol Horov: A Szovjetunió. Szabó Ede fordítása | 193 |
| Donát Sajner: Az a szép felelet. Rába György fordítása | 195 |
| Jan Pilar: A béke földje (részlet). Dybas Tihamér fordítása | 197 |
| Josef Kainar: Gyűlés. Vidor Miklós fordítása | 204 |
| Jindrich Hilcr: Vers. Kapuvári Béla fordítása | 208 |
| Ivan Skála: Kié a tavasz? Pilinszky János fordítása | 210 |
| Ctibor Stitnicky: Lenin. Gáspár Endre fordítása | 211 |
| Ctibor Stitnicky: A Szovjetunió. Hegedűs Zoltán fordítása | 213 |
| Milos Krno: A Vörös Hadsereg katonái. Takács Tibor fordítása | 215 |
| Krista Bendová: Csak egy. Vidor Miklós fordítása | 217 |
| Jiri Havel: Szülőfalum. Szabó Ede fordítása | 218 |
| Milan Lajciak: Köszönet Sztálinnak. Gáspár Endre fordítása | 220 |
| Milan Lajciak: A jövő csendes ligetei. Vajda Endre fordítása | 221 |
| Milan Lajciak: Most az örömre gondolok. Kardos László fordítása | 223 |
| Milan Lajciak: Válaszlevél külföldre. Polgár István fordítása | 225 |
| Milan Lajciak: A Vörös Hadsereg katonáinak feliratai. Takács Tibor fordítása | 227 |
| Milan Lajciak: Budapest. Vihar Béla fordítása | 229 |
| Stanislav Neumann: Eljött az idő. Vajda Endre fordítása | 231 |
| Marie Dusková: Felejthetetlen május. Kardos László fordítása | 232 |
| Frantiska Semeráková: Gyapot. Nemes Nagy Ágnes fordítása | 234 |
| Otto Jezek: Gottwald mosolya. Vajda Endre fordítása | 235 |
| Ján Rak: A béke dala. Képes Géza fordítása | 236 |
| Jegyzetek | 239 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.