kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Magyar Írószövetség |
|---|---|
| Kiadás helye: | |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 469 oldal |
| Sorozatcím: | Magyar Napló |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 29 cm x 20 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Fekete-fehér fotókkal illusztrálva. |
| 1. szám: JANUÁR-FEBRUÁR-MÁRCIUS | |
| Szépirodalom | |
| Lászlóffy Aladár: Vissza; Feltámadás | 5 |
| Vári Fábián László: Emlék - Mozaik - | 5 |
| Báger Gusztáv: 1100 esztendő | 6 |
| Győri László: Jön a tél, megy a tél; Lángoszlop; A szent együgyűség; Diplomácia; A "Két fatojás" | 8 |
| Sarusi Mihály: Bécsi-pöce | 9 |
| Faludi Ádám: A költészet hasznosítása; Palackposta; Helyzetjelző trikolor | 11 |
| Kolumbán Miklós: Fák, távolságok, magyarok; Ez a vers | 12 |
| Daniel Bourne: Az út mellett; Egy asszonynak (Kolumbán Miklós fordításai) | 12 |
| Csernák Árpád: Megkésett randevú | 13 |
| Rozsos Gábor: Móló; ante; Li Taj-po elkeseredett hangú verse (melyben magáról ír) | 15 |
| Lárai Eszter: Kivándorlók | 15 |
| Filip Tamás: Három házigada (divatvers) | 16 |
| Bárdos László: Éppen Vivaldi szólt; Egy CD-lemez meghallgatása előtt | 16 |
| Fehér István: Öt történet | 17 |
| Szauer Ágoston: Következtetések; Emberöltő; Határ; Regény | 22 |
| Litauszky István: Széljegyzet a "Stációk"-hoz; Vénuszhoz | 22 |
| Vári Attila: Hajléktalan-dal; Őszécske | 23 |
| Nagy Gábor: Átok, balzsam | 23 |
| Lajta Erika: Két történet | 24 |
| Mogyorósi László: Kis privát bio-fizika; Kor-reláció; Biokémia pokol-polaroid; ösztön-ének; Lucifer Rt. | 27 |
| Romhányi Török Gábor: Az örökre eltűnt idő nyomában | 28 |
| Pollágh Péter: Vörösföld | 28 |
| Vasi Ferenc Zoltán: Kettős arckép | 29 |
| Szegedi Kovács György: Zeredeti | 30 |
| Vass Tibor: Metszet | 30 |
| Kondor Péter: A termetednyi örömöt | 31 |
| Zsille Gábor: Dühödt imádság; Elmúlik ez is... | 31 |
| Esszé | |
| Czigány György: Száz mondat | 32 |
| Nyitott műhely | |
| Fehér Béla: Ptah vasalózsinórja avagy a groteszk érintése | 34 |
| Közérthető rejtelem. Beszélgeté Bella Itvánnal (Csontos János) | 35 |
| Ha nem mondom ki, megfulladok. Megkésett születésnapi beszélgetés Nagy Gáspárral (Szilágyi Ágnes) | 36 |
| Séta a formák körül. Nagy Gábor költő a dél-amerikai irodalomról és egy régi olvasónaplóról (Kálmán Emese) | 39 |
| "Nekem a vers használati tárgy". Jónás Tamással Lackfi János beszélget | 40 |
| Európai Figyelő | |
| Német nyelvű irodalom Romániában | |
| Horst Schuller Anger: A vég és a kezdet között (Kövesdy Zsuzsa fordítása) | 41 |
| Werner Söllner: Mi marad; Kis emigránsdal; A bódeni tavon; Senkiországban; A forrásnál (Mezey Katalin fordításai) | 44 |
| Hans Bergel: Dunya úrnő avagy emlékképek a Duna-deltából (Nagy Gábor fordítása) | 45 |
| Franz Hodjak: Beutazás. Ballada; A szél fordulása; Országvesztés (Mezey Katalin fordításai) | 48 |
| Klaus Hensel: Belső fény (Nagy Gábor fordítása) | 48 |
| Herta Müller: Ma legszívesebben nem találkoztam volna magammal (Kövesdy Zsuzsa fordítása) | 49 |
| Dieter Schlesak: Roman Templinnek, a világ megújítójának kísértetei (Bacsi András fordítása) | 51 |
| Joachim Wittstock: Kurátor, zsoldos, kormányzó (Erős László Antal fordítása) | 53 |
| Johann Lippet: A sírásó (Simon László fordítása) | 61 |
| Kultórkörkép | 65 |
| Európai integráció | |
| Kultúránk esélyei. Bod Péter Ákos és Dr. Gordos Árpád nyilatkozata | 69 |
| Párbeszéd | |
| "A magyar hazának tett szolgálataiért...". Egy magándíj krónikája (lejegyezte Csörgő Zoltán) | 72 |
| Haza a magasban. Fiatalok versmondó mozgalma (Oláh János) | 79 |
| Két évtized a költészet vonzásában. Pálfy Margit színművésszel beszélget Gózon Ákos | 81 |
| Magyar égtájak | |
| Nagy Zoltán Mihály: Veszteségünk, Kecskés Béla | 82 |
| Szécsi Antal: Tudós, kutató, tanár - Borbáth Károly arcképe | 8 |
| A Szolyvai Krónika, a Népújság, az Irodalmi Szemle, a Bécsi Napló, a Székelyföld, a Muratáj, a Kaleidoszkóp és a Helikon szemléje | 85 |
| Olvasóink írják | 86 |
| Jegyzet | |
| Salamon Konrád: Népi mozgalom - harmadik út | 87 |
| Gerencsér Zsigmond: "A sajtószabadságot... okvetlen függesszék fel" | 89 |
| Kerényi Ferenc: Hogyan rontsuk el nemzeti ünnepeinket? | 93 |
| Tanulmány | |
| Újvári Edit: A láthatatlan fundamentum | 95 |
| Orbán Kinga: "A medvéktől is függ" | 98 |
| Kákosy László: Az egyiptomi napvallás | 101 |
| A kis himnusz (Grigássy Éva fordítása) | 102 |
| Könyvszemle | |
| Hermann Róbert: A 150. évforduló termése | 103 |
| Bertha Zoltán: A szülőföld emléke (Serfőző Simon: Gyerekidő) | 110 |
| Simó Márton: Wass Albert visszatérése (Wass Albert: A kastély árnyékában) | 111 |
| Kabdebó Tamás: Két malomkő között (Ignácz Rózsa: A vádlott) | 112 |
| Bella István: Szavak közötti csönd (Báger Gusztáv: Vízrajz) | 113 |
| Fehérvári Győző: Nehéz könnyűnek lenni (Jaan Kaplinski: Meztelen juharfák) | 113 |
| Pobori Ágnes: A népi mítosz költője (Bakó Endre: Gulyás Pál világa) | 114 |
| Tóth Pál Péter: Táj és nép (Bulla Béla - Mendöl Tibor: A Kárpát-medence földrajza) | 115 |
| Somogyi Győző: Egy vértanú püspök Kárpátaljáról (Puskás László: Romzsa Tódor élete és halála) | 116 |
| Hírek | |
| Rapai Ágnes: Hideg van - Parancs János halálára | 117 |
| Szalay Károly: Aki kétszer halt meg - Búcsú Kuczka Pétertől | 117 |
| 2. szám: ÁPRILIS-MÁJUS-JÚNIUS | |
| Karol Wojtyla, II. János Pál: Amikor a Hazára gondolok... (Kovács István fordítása) | 5 |
| Jerzy Turowicz: Karol Wojtyla (Szenyán Erzsébet fordítása) | 7 |
| Franciszek Ziejka: Krakkó - a költők városa (Szenyán Erzsébet fordítása) | 9 |
| Czeslaw Milosz: Féligazsággal...; Kora reggel; Enyém-ség; Egy óra; Koponya; Otthonomra lelni (Zsille Gábor fordításai) | 19 |
| Jacek Purchla: Világváros legyen-e Krakkó? (Szenyán Erzsébet fordítása) | 20 |
| A magyar részvételnek nagy a visszhangja... Beszélgetés Boguslaw Sonikkal a Krakkó 2000 fesztivál igazgatójával (Pászt Patrícia) | 27 |
| Jerzy Wyrozumski: Az universitas eszméje egykor és most (Petneki Noémi fordítása) | 28 |
| Stanislaw A. Sroka: A krakkói egyetem magyar kapcsolatai a középkorban | 33 |
| Petneki Áron: Krakkó magyar emlékei között | 35 |
| Nyitott műhely (Irodalom az iskolában) | |
| Slawomir Mrozek: Egy nagy nulla (Pálfalvi Lajos fordítása) | 55 |
| Pálfalvi Lajos: Idegenek a krakkói éjszakában | 57 |
| Pethőné Nagy Csilla: Van, aki szereti a verset. Wislawa Szymborska verséről egy középiskolai irodalomórán | 58 |
| Wislawa Szymborska: Van, aki szereti a verset (Reiman Judit fordítása) | 59 |
| Adam Mickiewicz: A kísértet (Bella István fordítása) | 61 |
| Az Oscar-díj előtt és után - Két beszélgetés Andrjez Wajdával. Pörös Géza: A nézőt újra saját múltja érdekli (Pász Patrícia fordítása) | 64 |
| Rockenbauer Zoltán: A Krakkói magyar filmhét és a Krakkó 2000 magyar programsorozatának ünnepi megnyitó beszéde | 66 |
| Grzegorz Bubak: Többet, többször. A magyar film lengyel szemmel (Józsa Péter fordítása) | 68 |
| Nagy Gáspár: Minden a Kereszt jegyében. Krakkóban, Olasz Ferenc fotográfiáiról | 73 |
| Ajánlatok az év még hátralévő krakkói magyar programjaiból | 75 |
| Közös gondokkal az európai integráció útján. Budapesti beszélgetés Bába Ivánnal, Magyarország varsói nagykövetével (Szesztay Ádám) | 76 |
| Újraépülő kapcsolatok. Interjú Kovács István krakkói főkonzullal, a Krakkó 2000 magyar rendezvénysorozatának miniszteri biztosával (Sz. Á.) | 79 |
| Feliks Netz: Egy öregúr San Diegóból. Kalandom Máraival (Józsa Péter fordítása) | 81 |
| A lengyelek emlékeznek. Interjú Grzegosz Lubczykkal, a Lengyel Köztársaság budapesti nagykövetével és Kapronczay Károly történésszel (Dancs Szabolcs) | 87 |
| Kiss Gy. Csaba: Krakkói naplójegyzetek 1983-ból | 90 |
| Fekete Pál: Húsz nap szigorított Katynért | 92 |
| Jerzy Stanislaw Kulis: Amikor pirkad, amikor hasad a hajnal (Kovács István fordítása) | 95 |
| Zsille Gábor: Jama Michalika kávéház | 95 |
| Könyvszemle | |
| Pálfalvi Lajos: Lázító klasszikusok (Zbigniew Herbert: Az ízlés hatalma) | 96 |
| Éles Márta: Fények és árnyak (Zbigniew Herbert: Csendélet zablával) | 97 |
| É. M.: Kérdés és válasz (Józef Tischner: A dráma filozófiája) | 97 |
| Sárossy Bence: Egy közép-európai Kasszandra látomásai (Jerzy Stempowski: Esszék Kasszandrának) | 98 |
| Dancs Szabolcs: "Az emberiség történelméből feleltem" (Wislawa Szymborska: Kilátás porszemmel) | 99 |
| D. Sz.: "Ma már csak bohózat lehetsége"? (Slawomir Mrozek: Drámák) | 100 |
| Nánay Fanni: A filozófia elviselhetetlen könnyűsége (Leszek Kolakowski: Újabb kis előadások) | 101 |
| N. F.: Játszma a királynőért (Antoni Libera: A Madame) | 102 |
| D. Sz.: Könyv a Könyvek könyvéről (Olga Tokarczuk: Az Őskönyv nyomában) | 103 |
| D. Sz.: Lengyelország, a népek Krisztusa (Adam Mickiewicz: A lengyel nép és lengyel zarándokság könyvei) | 103 |
| Kultúrkörkép | 105 |
| 3. szám: JÚLIUS-AUGUSZTUS-SZEPTEMBER | |
| Szépirodalom | |
| Kányádi Sándor: Eretnek táviratok | 5 |
| Bihari Sándor: Istennel; Kutyám, Basa | 8 |
| Gergely Ágnes: Druidák; Az evezés | 9 |
| Mezey Katalin: A gyászeset; Új este ez, mindenben új | 9 |
| Marsall László: Ezredvégi helyzetkép | 11 |
| Szervác József: Ének kegyelemdöfésért | 11 |
| Oláh János: Papírsárkány | 12 |
| Dusa Lajos: Balassi hálás | 18 |
| Molnár Lajos: Ha majd Molnár Lajos leszel; Lázárt eltemettük | 18 |
| Kerék Imre: Levéltöredék; Négysorosok; A hegyi házban; Modigliani: rózsaszínű akt | 19 |
| Nagy Zoltán Mihály: Az 1120-as ügy | 20 |
| Szabó Sándor: Metszet | 22 |
| Szenti Ernő: Próbatétel | 22 |
| Pék Zoltán: Napfény a kertben | 23 |
| Végh Attila: Kellemes veszély; Levél Szent Ferenchez | 25 |
| Fisli Éva: Hommage | 26 |
| Soós Tilka: Meseképek | 27 |
| Világirodalmi figyelő | |
| Fél évezred felfedezői. Beszélgetés Luciano Ozorio Rosa úrral, Brazília budapesti nagykövetével (Németh Zsófia) | 28 |
| Carlos Drummond de Andrade: Magyar emlék (Tóth Éva fordítása) | 29 |
| Benyhe János: Magyar főhajtás | 30 |
| Bárczi Miklós: Brazília, a jövő országa (részletek) | 31 |
| A mai brazil irodalomból (válogatta Dr. Pál Ferenc) | |
| Dr. Pál Ferenc: Mitől s mikortól brazil a brazil irodalom? | 39 |
| Francisco Alvim: Leopold | 42 |
| Ruy Vasconcelos de Carvalho: Zongora | 42 |
| Paulo Leminski: Két bolond a kerületből | 42 |
| Duda Machado: Egy kert képe (Ladányi-Turóczy Csilla fordításai) | 42 |
| Ruben Fonseca: Henri (Lukács Laura fordítása) | 43 |
| Dalton Trevisan: Pénelopé (Dr. Pál Ferenc fordítása) | 46 |
| Ivan Lessa: A nem írás keserves művészete (Székely Ervin fordítása) | 48 |
| Magas épületek éjszaka (Csaba Márta fordítása) | 50 |
| A Brazil-Magyar Társaskör | 53 |
| Kultúrkörkép | 55 |
| Európai figyelő | |
| Az intézményi reform hiánya késleltetheti Magyarország integrációját. Beszélgetés Kiss J. László professzorral, a Teleki László Intézet főigazgató-helyettesével (G. A.) | 57 |
| A schengeni egyezmény nem csak előnyöket hordoz számunkra. Beszélgetés Tóth Judittal, az MTA Politikatudományi Intézetének főmunkatársával (Guy Angéla) | 58 |
| Harmonizáció és kölcsönös elfogadás. Beszélgetés Michael Gahler úrral, az Európa Parlament képviselőjével | 59 |
| Az Európai Unió keresztény alapokon nyugszik (D. Zs.). Beszélgetés Stephen Biller úrral, az Európa Parlament Európai Néppárt Frakciójának képviselőjével (Detricz Zsuzsa) | 60 |
| Tanulmány | |
| Mezei Balázs: Ezredvégi számvetés | 61 |
| Bod Péter Ákos: Magyarország külső eladósodásáról | 78 |
| Nyitott műhely (Irodalom az iskolában) | |
| Nagy Zoltán Mihály A sátán fattya című regényéről | |
| Bertha Zoltán: Sors és lélek a megalázottságban | 86 |
| Penckófer János: Civódó tündérek prédája | 89 |
| Könyvszemle | |
| Pomogáts Béla: Világ és nyelv: nyelvvilág (Bella István összegyűjtött verseiről) | 95 |
| Kálmán Emese: Hiedelmek, hagyományok, történetek (Majoros Sándor: Kirándulás a Zöld-szigetre) | 96 |
| Píszí, avagy bárki, bármit, bárhol? (Politikailag korrekt, Tóth Gy. László gyűjtéséből) (K. E.) | 97 |
| Elek Tibor: A megütöt hangvilla (Ács Margit: A hely hívása) | 98 |
| Dancs Szabolcs: Az önmeghatározás agresszivitása - létezik-e nemzeti alkat? (Bordás Sándor - Huncík Péter: FER - Feszültség-előrejelző rendszer; Rákos Péter: Nemzeti jelleg - a miénk és a másoké) | 100 |
| Párbeszéd | |
| Szabad Magyarországot. Bécsi Árpád, az 1956-os forradalom grafikusa (Sümegi György) | 102 |
| Jegyzet | |
| Somogyi Győző: Bölcs, szabad és bizonytalan. Elfogult szavak Kovács Tamásról | 106 |
| Kő Pál: A görög - magyar szobrász. Rigasz Hondromatidisz (1942-1996) | 107 |
| Mezey Katalin: Dénémeth István | 109 |
| Dénémeth István: A kanári | 109 |
| Magyar égtájak | |
| Deák Ernő köszöntése (Szakály Sándor, Smuk András, Zalán Tibor) | 110 |
| Ferences István: A Székelyföld szava | 112 |
| Maria Sandin: Határtalan magyar szó | 113 |
| 4. szám: OKTÓBER-NOVEMBER-DECEMBER | |
| Szépirodalom | |
| Tornai József: Feleségem fekete selymű...; És ha széttépve is...; Még egyszer: a szerelem szűrrealizmusa; A nap összes hangszere; Varangy-nyál; De van rajta egy nyílás; Odüsszeusz öregkora (Versek) | 3 |
| Kolumbán Miklós: Emékek; Szigetlakó; Amerikában vannak még magyarok (versek) | 4 |
| Fehér Béla: Angyali üdvözlet a benzinmotornak (elbeszélés) | 5 |
| Papp Tibor: 14604132 hódolat; 45132883 hódolat; 63150229 hódolat (versek) | 23 |
| Kantár Csaba: Vendég formanyomtatvány | 23 |
| Bágyoni Szabó István: Versdarabok egy konténerből, avagy: sorok egy futam elé (vers) | 24 |
| Oláh András: magyar a magyarnak (vers) | 24 |
| Szöllősi Zoltán: Hol ered; Török világ, 1954. év; Skorpió hava; Hétfő (versek) | 25 |
| Finta Éva: Hamlet királyfi Barguzinban (vers) | 26 |
| Bede Anna: Nem megyek sétálni (vers) | 26 |
| Vitéz Ferenc: A legcsúnyább ember (elbeszélés) | 27 |
| Novák Éva: Ide nem illő (vers) | 29 |
| Kulcsár Kata: Istenek; Meditáció (versek) | 29 |
| Szauer Ágoston: Szűrt fény; Kiemelés; A hegy mögött; Mint a folyó (versek) | 30 |
| Barna T. Attila: Füst; Íj és lomb (versek) | 30 |
| Vasi Ferenc Zoltán: Szajha; Apa; Ág és gyümölcs (versek) | 31 |
| Szentmártoni János: Mátranováki emlék; A kabát; A vers előtt; Az anya álma (2) (versek) | 32 |
| Európai figyelő | |
| Az izlandi irodalom ma (összeállította és fordította Mervel Ferenc) | |
| Mervel Ferenc: A tűz, a jég és a sagák földje (bevezető) | 33 |
| Snorri Hjartarson: A láng; Lombhullás; Ereklyék; Itt az ősz (versek) | 34 |
| Jón Úr Vör: Életed; Hajad; Versírókról; Pihentesd szárnyadat; Oly sokat adsz (versek) | 35 |
| Svava Jakobsdóttir: Rendezgetés (elbeszélés) | 36 |
| Ingibjörg Haraldsdóttir: Száműzetésben; Külvárosban; Hegyasszony; Változó idők; Szórakozottság; Vasárnap a Balti-tenger mellett (versek) | 38 |
| Frída Á. Sigurdardóttir: Virradat (elbeszélés) | 39 |
| Einar Már Gudmundsson: Kishalászok hattyúdala; A hitről; Nem illünk össze; Északi csatakiáltás; Science fiction; Izlandi évszakok (versek) | 43 |
| Vigdís Grímsdóttir: Ébredj, Csipkerózsika (elbeszélés) | 44 |
| Thórarinn Eldjárn: Kacaj kerestetik (elbeszélés) | 46 |
| Ingibjörg Haraldsdóttir: Kulturális arcunk a világban. Izlandi költészet az ezredforduló küszöbén (két jegyzet) | 49 |
| Sigurdur A. Magnúson: Versírók között (jegyzet) | 50 |
| Silja Adelsteinsdóttir: A gondolat számára nincsenek határok (jegyzet) | 51 |
| Kósa László: Izland ezer esztendeje (jegyzet) | 53 |
| Szárd irodalmi körkép (összeállította Szénási Ferenc és Stefano De Bartolo) | |
| Az olasz nemzeti egység megteremtésének távlatában; interjú Giovan Battiste Verderame-val, Olaszország budapesti nagykövetével (Matykó Károly) | 56 |
| Stefano De Bartolo: A birsalma kesernyés illata (jegyzet) | 57 |
| Emilio Lussu: Szardínia jövője (esszé), Sermann Eszter fordítása | 58 |
| A citromfa (népköltés), Selmeci Krisztina fordítása | 58 |
| Ignazio Delogu: Ideje volna már (vers), Stefano De Bartolo fordítása | 60 |
| Francesco Masala: A fehérajkúak (regényrészlet); Szövőlány reggeli dala (vers), Szénási Ferenc fordításai | 64 |
| Kiáltás a nuraghék országából (vers), Babus Enikő fordítása | 64 |
| Benvenuto Lobina: Nuraxi dal (vers), Stefano De Bartolo fordítása | |
| Emlék (vers), Szénási Ferenc fordítása | 65 |
| Sergio Atzeni: Bakunyin fia (elbeszélés), Böröcz Lívia fordítása | 66 |
| Giuseppe Dessí: Szamarak cselédje (elbeszélés), Sziri Bea fordítása | 67 |
| Francesco Antonio Mannu: A nagyuraknak (vers) | 69 |
| Antonio Mura: Az élet pusztulásai (vers), Stefano De Bartolo fordításai | 69 |
| Az európai integráció vonzásában | |
| Az európai integráció lehetséges nyelvi következményei. Beszélgetés Szépe György nyelvész professzorral, a Pécsi Tudományegyetem tanárával (Dancs Szabolcs) | 70 |
| Új lehetőségek a megnyíló Európában. Beszélgetés Fekete Istvánnal, a Joint Venture Szövetség elnökhelyettesével (O. J.) | 72 |
| Nyitott műhely (Irodalom az iskolában) | |
| Vörösmarty Mihály mai szemmel (A tanulmánygyűjteményt szerkesztette Kerényi Ferenc) | |
| Szörényi László: Nihilizmus vagy skolasztika? | 74 |
| Zsoldos Sándor: Gyulai Pál Vörösmarty életrajzának keletkezéséhez | 78 |
| Szigethy Gábor: Tündér szűz leány - tündér szép leány | 80 |
| Zentai Mária: Az ifjú Laborczán | 82 |
| Tari Lujza: Megzenésített Vörösmarty-versek a kortárs és későbbi 19. századi gyűjteményekben | 85 |
| Jegyzet | |
| Jókai Anna: Vasárnapi levelek | 90 |
| Veszprémy László: Déli harangszó | 93 |
| Egy német Beckett-levél 1937-ből (Romhányi Török Gábor fordítása) | 9 |
| Demeter Erzsébet: Én vagyok Tündér Ilona | 97 |
| Oláh János: Ariadne vonala; Schéner Mihály rajzairól | 98 |
| Párbeszéd | |
| Határtalanul szeretném hazámat; levélinterjú Dinnyés Józseffel (Kondor Péter, Pollágh Péter, Vasi Ferenc Zoltán) | 99 |
| Könyvszemle | |
| Fehér István László: Diagnózis és oknyomozás (Molnár Tamás: A pogány kísértés) | 101 |
| Szabó A. Ferenc: A társadalomtürténet színes fejezete (Kósa László: Fürdőélet a monarchiában) | 102 |
| Bartos Éva: Kultúra és identitástudat (Gereben Ferenc: Identitás, kultúra, kisebbség. Felmérés a közép-európai magyar népesség körében) | 103 |
| Bóka Petronella: Anyaöl (Cs. Gergely Gizella: Asszonyi helytállás Székelyföldön) | 105 |
| Nagy Gábor: Kommentár egy regényhez (Hans Bergel: Hajdútánc vasban) | 106 |
| Vajda Gábor: Hídépítés (Sava Babic: Hamvas hárs) | 107 |
| Magyar égtájak | |
| A Művelődés (Szabó Zsolt) és a Szolyvai Krónika (Jőröss Béla) bemutatkozása, az Irodalmi Szemle, az ITT-OTT, a Bécsi Napló, az Orbis, a Hét és a Moldvai Magyarság szemléje | 108 |
| Bella István: Búcsú Koczkás Sándortól | 112 |
| Kultúrkörkép | 113 |
| Képjegyzék |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.