| Január | |
| A bíráló bizottság jelentése a "Nagyvilág" műfordítói pályázatára érkezett pályaművekről | 3 |
| Németh László: Vaszilij Groszman regényéről | 5 |
| Vaszilij Groszman: Az igaz ügyért (részletek, Németh László fordítása) | 5 |
| William Butler Yeats: Versek (Gombos Imre fordításai) | 19 |
| William Faulkner: Rózsaszál Emily kisasszonynak (Gömöri Endre fordítása) | 22 |
| Carl Sandburg: Füst és acél (Keszthelyi Zoltán fordítása) | 29 |
| Gyergyai Albert: Jean Schlumberger | 34 |
| Jean Schlumberger: Marie (Szávai Nándor fordítása) | 37 |
| Louis Fürnberg: Versek (Kalász Márton fordításai) | 49 |
| Franz Fühmann: Versek (Hajnal Gábor fordításai) | 50 |
| Frank Hardy: Andy és Sandy (Forgács Marcell fordítása) | 51 |
| Nyikoláj Tyihonov: Versek (Lányi Sarolta fordításai) | 59 |
| Kedar Nath: Azok az előkelőségek... (Kaán Judit fordítása) | 61 |
| Téjékozódás | |
| Pogány Ö. Gábor: A képzőművészek második nemzetközi kongresszusa | 70 |
| Jemnitz Sándor: A mai zenealkotás néhány problémájáról | 77 |
| Népek hazája | |
| Gellért Oszkár: Bulgáriai útinaplómból | 81 |
| Földeák János: Csehszlovákiai utazás | 83 |
| Írók művekről | |
| Veres Péter: Olvasó-naplómból | 87 |
| Kerekasztal | |
| Forgács László: Gondolatok a "megszerkesztett harmóniáról" | 99 |
| Sükösd Mihály: Néhány szó Stefan Zweigről | 112 |
| Vendégeink | |
| Veszelin Andrejev | 113 |
| Veszelin Andrejev: Versek (Székely Magda fordításai) | 114 |
| Krónika | |
| Szenczei László: Az újra megfeszített Krisztus | 116 |
| Sara De Las Heras: Diego Rivera meghalt | 118 |
| Murányi-Kovács Endre: Halál a számkivetésben | 119 |
| Aradi Nóra: Käthe Kollwitz | 121 |
| Francia irodalmi díjak | 124 |
| Dobos István: Orosz és szovjet színháztörténeti kiállítás | 124 |
| Goda Gábor: Három színházi est | 126 |
| Szemle | |
| Juhász Géza: Majakovszkij magyarul | 131 |
| Hegedüs Zoltán: A legújabb Goncourt-díjas (Roger VAilland: La Loi) | 136 |
| Gyurkó Lászó: Vízió és valóság (Franz Kafka: Az ítélet) | 139 |
| Kovács Endre: Egy modern cseh humanista (Jarmila Glazarova: Advent) | 141 |
| Ungvári Tamás: Egy legenda modern változata (Wolf Mankowitz: Gödölye két garasért) | 142 |
| Gergely Mihály: Julien Green: Leviathan | 143 |
| Januári számunk külföldi íróiról | 144 |
| Pierre Bonnard francia művész rajza | 71 |
| Jacques Boullaire francia művész rajza | 48 |
| Gustave Courbet francia művész rajzai | 119 |
| Paul Klee német művész rajza | 73 |
| Käthe Kollwitz német művész rajzai | 122 |
| Adolfo Mexiac mexikói művész rajza | 98 |
| Carlos Scilar brazil művész rajza | 58 |
| Greskovits László rajza | 115 |
| Hévizy Piroska rajza | 113 |
| Február | |
| Viktor János: Harmincezer év - három felvonásban | 147 |
| Thorton Wilder: Az utolsó leheletig (Remenyik Zsigmond tolmácsolásában) | 148 |
| A "Nagyvilág" pályázatán díjat nyert fordításokból | |
| Paul Eluard: Virágokat és gyümölcsöket dicsérő ének | 198 |
| Wolfgang Bächler: Arckép (Bittei Lajos fordításai) | 199 |
| Mihail Iszakovszkij: Versek (Garai Gábor fordításai) | 200 |
| Wystan Hugh Auden: Versek (Gergely Ágnes fordításai) | 202 |
| Nyikoláj Tyihonov: Versek | 204 |
| Josef Weinheber: Óda a betűkhöz (Kárpáty Csilla fordításai) | 205 |
| Jules Supervielle: Oloron-Sainte-Marie (Tóth Judit fordítása) | 207 |
| Gala Galaction: A Vodislava vizénél (Klumák István fordítása) | 210 |
| Jacques Gaucheron: A selyemszövők (Gereblyés László fordításai) | 218 |
| Joseph Roth: Fallmerayer állomásfőnök (Szolcsányi Ferenc fordítása) | 223 |
| Fáy Árpád: Utószó Joseph Roth elbeszéléséhez | 238 |
| Tájékozódás | |
| Charles Dobzynski: Újító törekvéssek a francia költészetben (Bajomi Lázár Endre fordítása) | 239 |
| Rényi Péter: Két Galilei | 249 |
| Kerekasztal | |
| Kardos László: A világirodalom a huszadik században | 261 |
| Vendégeink | |
| Passutn László: Piovene | 268 |
| Műhely | |
| Szergej Ejzenstejn: Amerikai tragédia (fordította és ismerteti Markos Miklós) | 270 |
| Krónika | |
| Mesterházi Lajos. A polgár lelkiismerete | 278 |
| Mátrai-Betegh Béla: Két színházi este | 280 |
| Gách Marianne: Olasz író - magyar tudós | 282 |
| Szemle | |
| Thurzó Gábor: "Az apa fénykörében" (Erika Mann: Das letzte Jahr; Monika Mann: Vergangenes und Gegenwärtiges) | 286 |
| Elbert János: Az Igor-ének | 291 |
| Györe Imre: Tégla a falban (Musza Dzsalil: magános tűz) | 293 |
| Szalatnai Rezső: Móricz Zsigmond csehül és szlovákul | 294 |
| B. Nagy László: Lehangoló viszontlátás (Richard Hughes: Örvényben) | 295 |
| Sükösd Mihály: Venus Itáliában (Charles Morgan: Challenge to Venus) | 297 |
| Aranyossi Pál: Pierre Courtade: Felsőbbrendű állatok | 298 |
| Katkó István: Kazakevics: Hűséges szív | 299 |
| Hírek | 300 |
| Februári számunk külföldi íróiról | 304 |
| Marcello Cora rajzai | 209 |
| Conrad Felixmüller rajza | 277 |
| Jan Han rajza | 260 |
| Henri Matisse rajza | 267 |
| Marc Saint-Saéns rajzai | 219 |
| Greskovits László rajza | 303 |
| Hévizy Piroska rajza | 302 |
| Sebők Lajos rajza | 284 |
| Szlovák György rajza | 269 |
| Március | |
| Makszim Gorkij: Az utolsó nap (Makai Imre fordítása) | 307 |
| Vladimir Pozner: Emlékeim Gorkijról (részletek, Bartócz Ilona fordítása) | 320 |
| Kardos Tibor: Néhány szó a modern olasz líráról | 325 |
| Umberto Saba: Versek (Képes Géza, Zsámboki Zoltán, Rózsa Zoltán fordításai) | 331 |
| Giuseppe Ungaretti: Versek (Szabó Gizella, Simon Gyula, Rózsa Zoltán, Majtényi Árpád, Baranyi Ferenc fordításai) | 336 |
| Eugenio Montale: Versek (Hárs Ernő és Végh György fordításai) | 339 |
| Aldo Palazzeschi: Versek (Rózsa Zoltán és Végh György fordításai) | 340 |
| Salvatore Qusimodo: Versek (Rába György, Bittei Lajos, Rózsa Zoltán és Mária Béla fordításai) | 342 |
| Cesare Pavese: A föld és a halál (Rába György fordítása) | 344 |
| Pier Paolo Pasolii: Gramsci hamvai (részlet, Hárs Ernő fordítása) | 347 |
| Sallay Géza: A XX. század olasz prózairodalmának néhány vonása | 350 |
| Corrado Alvaro: Féltékenység (Nemeskürty István fordítása) | 357 |
| Giovanni Battista Angioletti: Tündéri világ (Füsi József fordítása) | 361 |
| Francesco Jovine: Martina a fán (Lontay László fordítása) | 367 |
| Vitaliano Brancati: A csók (Szabó György fordítása) | 376 |
| Giuseppe Marotta: Hóhér-kongresszus (Passuth László fordítása) | 381 |
| Luigi Bartolini: A túlságosan fiatal írónő (Pánczél Éva fordítása) | 386 |
| Dino Buzzati: A hét hírmondó (Lator László fordítása) | 389 |
| Marcello Venturi: Felejthetetlen nyár (Rossi Éva fordítása) | 392 |
| Élő múlt | |
| Révay Jószef: Goldoni és Magyarország | 396 |
| Téjékozódás | |
| Charles Dobzynski: Újító törekvések a francia költészetben (II. rész, Bajomi Lázár Endre fordítása) | 399 |
| Danilo Dolci: P. Ignác, az ószeres (Zsámboki Zoltán fordítása) | 408 |
| Nemeskürty István: Az olasz filmművészet | 412 |
| Mao Tung: A kínai irodalom a realizmus útján (B. Komor Vilma fordítása) | 416 |
| Népek hazája | |
| Rónai Mihály András: Dante sírjánál | 420 |
| Simó Jenő: Carlo Leviről és legújabb könyvéről | 422 |
| Kerekasztal | |
| Lontay László: Vita Rómában korunk költészetéről | 426 |
| Nyikolaj Zabolockij: Velence (Hárs György fordítása) | 430 |
| Műhely | |
| Lengyel Béla: Gorkij családjánál | 431 |
| Krónika | |
| Válasz olvasóink leveleire | 434 |
| Perczel László: Olasz könyvek - magyar nyelven, olasz színművek - magyar színpadon | 438 |
| Karsai Lucia: Egy olasz író visszatérése a realizmushoz | 441 |
| Dutka Mária: Fiatal olasz festők | 442 |
| Kardos István: Szvjatoszláv Rihter zongoraestjei | 444 |
| Imre Katalin: A Glembayak panoptikuma | 445 |
| Elbert János: Svejk, meg a "Kapitány" | 447 |
| Szemle | |
| Antal Gábor: Renaissance tanulmányok | 449 |
| Mesterházi Lajos: A szocialista realizmus határán (Alberto Moravia: La Ciociara) | 452 |
| Keszi Imre: Az olasz líra szerelmese (Rónai Mihály András: Nyolc évszázad olasz költészete) | 454 |
| Szabó György: Magyar költők olaszul | 456 |
| Rubin Péter: Bosznia krónikása (Branko Csopics: Ismerős a völgyszorosból) | 458 |
| Kovai Lőrinc: Egy új szovjet regény (Pavel Nyilin: Kegyetlenség) | 460 |
| Hírek | 461 |
| Luigi Bartolini rajza | 407 |
| Renato Guttuso rajza | 349 |
| Amadeo Modigliani rajza | 319 |
| Orfeo Tamburi rajza | 356 |
| Vojtech Tittelbach rajza | 463 |
| Lorenzo Viani rajzai | 375 |
| Beck Judit rajzai | 444 |
| Greskovits László rajza | 462 |
| Horváth Ferenc rajza | 446 |
| Sándor Károly rajza | 447 |
| Szlovák György rajza | 443 |
| Április | |
| Thomas Wolfe: Az elveszett kisfiú (Örkény István fordítása) | 467 |
| Örkény István: Néhány szó Thomas Wolfe-ról | 491 |
| Paul Eluard: Marcel Cachinek - a barátság nevében (Gyertyán Ervin fordítása) | 493 |
| Sziklay László: Ivan Krasko | 494 |
| Ivan Krasko: Versek (Monoszlóy M. Dezső és G. Szabó László fordításai) | 495 |
| Fritz Hochwälder: A szent kísérlet (Czimer József fordítása) | 496 |
| Péntek Gyula: Utószó "A szent kísérlet"-hez | 537 |
| Makszim Rilszkij: Versek (Váci Mihály fordításai) | 539 |
| Szovjet szatirikusok | |
| Mihail Kolcov: Ivan Vagyimovics, aki mindig a helyzet magaslatán áll (Szőllősy Klára fordítása) | 542 |
| Alekszandr Bezimenszkij: Három irodalmi epigramma (Hegedüs Géza fordításai) | 547 |
| Mihail Zoscsenko: Méhek és emberek (Györgyi László fordítása) | 548 |
| Leonyid Lencs: A realizmus szempontjából (S. Nyírő József fordítása) | 552 |
| Dragutin Tadijanovics: Versek (Csuka Zoltán fordításai) | 556 |
| Élő múlt | |
| Pogány Ö. Gábor: Daumier | 558 |
| Tájékozódás | |
| László-Bencsik Sándor: A hallgatás művészete (I.) | 565 |
| Lienber János: A hallgatás művészete (II.) | 568 |
| Jovánovics Miklós: Az irodalmi kibontakozás alapjairól (A szovjet írószövetség IV. vezetőségi ülése) | 573 |
| Népek hazája | |
| Hajnal Gábor: Versek | 578 |
| Lukács Imre: Búcsú Predeáltól | 579 |
| Kerekasztal | |
| Gellért Oszkár: A két Galilei | 580 |
| Sükösd Mihály: A drámaíró Thornton Wilder | 583 |
| Vendégeink | |
| Karol Rosenbaum: Frantisek Hrubin, költő | 590 |
| Frantisek Hrubin: Versek (Gereblyés László és Kiss Károly fordításai) | 591 |
| Dokumentum | |
| Sós Endre: Thomas Mann levelei Heinrich Mannhoz | 593 |
| Szalatnai Rezső: Petr Bezruc és a magyarok | 600 |
| Krónika | |
| Kanizsai-Nagy Antal: Iskolai antológia a XX. század világirodalmából | 603 |
| Vajda György Mihály: Két német mestermű magyar színpadon | 607 |
| Szemle | |
| Kardos László: Világtájak (Sőtér István tanulmányai) | 611 |
| Ungvári Tamás: Dylan Thomas elbeszéléseiről | 613 |
| Gyurkó László: "Elmélkedés az erkölcsről" (André Gilde: A tékozló fiú visszatérése) | 615 |
| Bottlik Sándor: Az útkeresés regénye (Galina Nyikolajeva: Bitva v putyi) | 616 |
| Imre Katalin: Embernek lenni tilos (Albrecht Goes) | 618 |
| Domonkos Sámuel: A szabadság költői (Eugen Jebeleanu: Poetii ai libertatii) | 619 |
| Bárány Tamás: Karel Capek: Betörők, bírák, bűvészek és társaik | 621 |
| Hírek | 622 |
| Áprilisi számunk külföldi íróiról | 624 |
| Honoré Daumier rajzai | 559 |
| I. Igin rajzai | 546 |
| Jacques Noel rajza | 566 |
| Marcel Marceau rajza | 571 |
| Mariana Yampolska brazil művész rajza | 492 |
| Greskovits László rajza | 622 |
| Sándor Károly rajzai | 589 |
| Szlovák György rajza | 579 |
| Zsoldos Vera rajzai | 609 |
| Május | |
| Novobátzky Károly: Baráti példa | 627 |
| Bertolt Brecht: A kiáltvány (Hernádi György fordítása) | 631 |
| Graham Greene: Testvérek (Sükösd Mihály fordítása) | 635 |
| Képes Géza: Arvo Turtiainen | 641 |
| Arvo Turtiainen: Versek (Képes Géza fordítása) | 642 |
| Lányi Sarolta: Fagyejev befejezetlenül maradt regénye | 647 |
| Alekszandr Fagyejev: Az utolsó udege (részletek, Lányi Sarolta fordítása) | 648 |
| Erich Kästner: Versek (Kardoss Tilda, Szabó Gizella és Timár György fordításai) | 662 |
| Cantate de minoribus (Szolcsányi Ferenc fordítása) | 664 |
| Miodrag Pavlovics: Halak (Csák Hildegárd fordítása) | 669 |
| Vitezslav Nezval: Versek (Weöres Sándor és Zádor András fordításai) | 675 |
| Gyergyai Albert: André Chamson | 677 |
| André Chamson: Az idegen nő (Szávai Nándor fordítása) | 678 |
| Charles Moisse: Írás a falon (Végh György fordítása) | 689 |
| Liliane Wouters: Spanyol requiem (Jánosy István fordítása) | 689 |
| Lucienne Desnoues: Fürge tündér (Jánosy István fordítása) | 691 |
| Franz Hellens: Fogadó A Pihenő Egészséghez (Pap Gábor fordítása) | 692 |
| Mai japán költők versei (Sövény Aladár fordításai) | 702 |
| Sa Ting: Borgőz (Miklós Pál fordítása) | 702 |
| Lev Osanyin: Öt perc története négy előszóval (Szüts László fordítása) | 710 |
| Georgi Karaszlavov: Az új út (Karig Sára fordítása) | 718 |
| Népek hazája | |
| Szergej Obrazcov: Este, Londonban (Nikodémusz Elli fordítása) | 725 |
| Élő múlt | |
| Konsztantyin Fegyin: Alekszej Tolsztoj emlékére (Ágai Ágnes fordítása) | 728 |
| Tájékozódás | |
| Mándi Teréz: Piscator és a politikai színház | 730 |
| Koós Judith: Művészeti látóhatár | 735 |
| Vendégeink | |
| Gombos László: Bratislavai művészek a Nemzeti Színházunk színpadán | 740 |
| Dokumentum | |
| Paul Robeson: Otthonom a sziklán (Gömöri Endre fordítása) | 742 |
| Somlyó György: Emlékezés Curzio Malapartéra | 749 |
| Curzio Malaparte: Önéletrajz (Pődör László fordítása) | 751 |
| Krónika | |
| Kéry László: A komédiás | 763 |
| Bogáti Péter: Egy indiai film alkalmából | 765 |
| Várnai Péter: Jeanne D'Arc a máglyán (Honegger oratóriumának magyar bemutatója) | 766 |
| Murányi-Kovács Endre: Georges Rouault emlékére | 768 |
| Szemle | |
| Kardos Pál: Az "Orosz Remekírók" öt esztendeje | 770 |
| Sós Pál: Nyikulin: Ködös hajnal | 776 |
| Bajomi Lázár Endre: Egy nagy regény (Michel Butor: La Modification) | 777 |
| Maróti Lajos: "Holnap s azután újra holnap..." (Carlo Bernari: Domani e poi domani) | 779 |
| Máthé Elek: Ausztrália sivatagjaiban (Patrick White: Voss) | 781 |
| Hírek | 782 |
| Májusi számunk külföldi íróiról | 784 |
| Bernard Buffet képe | 737 |
| Vlagyimir Favorszkij metszete | 736 |
| Otto Pankok metszete | 729 |
| Elfriede Weidenhaus rajza | 676 |
| Uitz Béla rajza | 630 |
| Dénes Irén rajza | 701 |
| Hincz Gyula rajzai | 700 |
| Ruzicskay György rajzai | 748 |
| Június | |
| Zaharia Stancu: Édesség (Klumák István fordítása) | 788 |
| Pavel Antokolszkij: Versek (Kárpáty Csilla fordításai) | 805 |
| Jovánovics Miklós: Mihajlo Sztyelmah | 808 |
| Mihajlo Sztyelmah: Gyűlés a kastélyban (regényrészlet, Jovánovics Miklós fordítása) | 810 |
| Kurt Tucholsky: Anyai kéz (Kalász Márton fordítása) | 820 |
| Prózai írások (Palasovszky Ödön és Ember Mária fordításai) | 820 |
| Magda Isanos: Versek (Majtényi Erik fordításai) | 824 |
| Rónay György: René Guy Cadou | 826 |
| René Guy Cadou: Versek (Rónay György fordításai) | 827 |
| Selma Lagerlöf: Az arckép (Szathmáry Lajos fordítása) | 830 |
| Svéd költők versei (Bernáth István fordításai) | 834 |
| Natalia Ginzburg: Anya (Telegdi Polgár István fordítása) | 838 |
| Nicolas Guillén: Versek (Simor András fordításai) | 845 |
| Erwin Strittmatter: A csodatévő (regényrészlet, Kocsvay Margit fordítása) | 848 |
| Pak Phal-Jang: Versek (Pákozdy Ferenc fordításai) | 862 |
| Evelyn Waugh: Kirándulás a Való Életbe (Papp Zoltán fordítása) | 864 |
| Tájékozódás | |
| Major Máté: Nemzetközi építészeti kiállítás Budapesten | 874 |
| Abram Gozenpud: Az orosz művészet és a magyarság (Benedek Árpád fordítása) | 878 |
| Népek hazája | |
| Ascher Oszkár: Jegyzetek Prága színházi életéről | 883 |
| Boris Taslitzky: Láttam az ifjú Albánia arcát (Antal László fordítása) | 886 |
| Vendégeink | |
| Fáy Árpád: Német írók magyar írók körében | 896 |
| Asztalos Sándor: Tánc | 898 |
| Merényi Zsuzsa: A szovjet koreográfia útja | 899 |
| Szamos Rudolf: Ovecskin | 902 |
| Dokumentum | |
| Curzio Malaparte: Önéletrajz (folytatás, Pődör László fordítása) | 905 |
| Krónika | |
| Az Inosztrannaja Lityeratura évfordulója | 914 |
| Földes Mihály: Nyaralók | 916 |
| Kéry László: Koldusopera | 917 |
| Elbert János: Jegyzetek a lengyel pantomimről | 921 |
| Magyar sikerek a világkiállításon | 922 |
| Szemle | |
| Gyergyai Albert: Krétarajzok (Illés Endre összegyűjtött tanulmányai) | 924 |
| Kovács Endre: Waldapfel József könyvéről | 926 |
| Hegedüs Géza: Latinok a kirakatban (Catullus Költeményei, Cicero, Falus Róbert: Horatius, A kétezer éves Ovidius) | 928 |
| Radó György: Az ukrán nép költői | 931 |
| Albert Gábor: A Thibault-család | 933 |
| Abody Béla: Johannes R. Becher, a prózaíró | 937 |
| Ungvári Tamás: Huxley könyvének margójára | 938 |
| Hírek | 942 |
| Júniusi számunk külföldi íróiról | 944 |
| Andrea Gomez mexikói művész metszete | 787 |
| Tadeusz Kulisiewicz rajza | 874 |
| Lan Jun-Taj metszete | 895 |
| Carlos Mancuso brazil művész rajza | 833 |
| André Marchand rajza | 844 |
| Boris Taslitzky rajzai | 891 |
| Hévizy Piroska rajzai | 923 |
| Horváth Ferenc rajza | 943 |
| Réber László rajzai | 873 |
| Sebők János rajzai | 901 |