kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát
| Kiadó: | Tankönyvkiadó Vállalat |
|---|---|
| Kiadás helye: | Budapest |
| Kiadás éve: | |
| Kötés típusa: | Ragasztott papírkötés |
| Oldalszám: | 479 oldal |
| Sorozatcím: | |
| Kötetszám: | |
| Nyelv: | Magyar |
| Méret: | 24 cm x 17 cm |
| ISBN: | |
| Megjegyzés: | Tankönyvi száma: 52622. |
| Előszó | 3 |
| Megnyitó ülés | |
| Kálmánchey Zoltán: Köszöntő | 7 |
| Király Péter: Megnyitó | 10 |
| Dezső László: | |
| William Nemser: Tipológia és kontrasztív nyelvészet | 13 |
| Mikes Melánia: A magyar és a szerb-horváth nyelv összevetésének módszertanáról | 45 |
| Deme László: Funkcionális kiindulás a kontrasztív vizsgálódásban | 50 |
| Janusz Banczerowski: A nyelvtanulás kontrasztív modelljének néhány kérdéséről | 55 |
| Vladimir Mach: Anyanyelvi interferenciák a kiejtésben és a fonológiai rendszerek összevető leírása | 64 |
| Bachát László: A latin nyelvi ismeretek szerepe a magyar anyanyelvűek idegen nyelvi oktatásában | 68 |
| Nyirkos István: A magyar-finn kontrasztív vizsgálatok néhány kérdése | 73 |
| Bakos József: Comenius mint az összetevő nyelvi elemzés úttörője | 81 |
| Szekció ülések | |
| Szláv szekció | |
| 1. ülés: orosz | |
| P. N. Lizanec: Az ukrán nyelv hungarizmusainak fonetikai sajátságai | 91 |
| Bihari József: A kétnyelvűség néhány fontosabb problémája | 106 |
| Ferenczy Gyula: Az orosz informatív újságszöveg kontrasztív szerkezetei | 113 |
| Selymes Ferenc: Az orosz igeszemlélet oktatásának kérdéséhez | 119 |
| Banó István: A lexikai kontrasztivitás néhány oktatásmetodikai problémája | 132 |
| Páll Erna: | |
| Szalamin Edit: A készülő orosz-magyar igei vonzatszótár néhány kérdéséről | 139 |
| Michal Pavuk: A Szlovák Szocialista Köztársaság orosz nyelvű tantervének orosz-szlovák összevető viszgálata | 146 |
| Péter Mihály: A nyelv funkcionális változatainak problémája | 150 |
| Hajzer Lajos: A "gyelaty, szoversaty, provogyity" igék tárgyeseti főnévvel alkotott szókapcsolatainak egyik problematikus jelentéscsoportja az oroszban egybevetve a magyarral | 156 |
| Tóvölgyi Henrik: A kontrasztív grammatika helye, szerepe az orosz nyelv oktatásában | 164 |
| Füredi Mihály: A nyelvtani anyag programozásának sorrendjéről az orosz nyelvkönyvekben | 170 |
| 2. ülés: szerb-horvát, szlovák | |
| Jan Horecky: A szlovák-magyar összevető nyelvtanok vizsgálati eljárásai | 176 |
| Sima Ferenc: A magyar és a szlovák igekötőrendszer szótani természetéről | 179 |
| Mokuter Iván: "Közös szavak" problémái a nemzetiségiek nyelvhasználatában | 185 |
| Klára Buzássyová: A határozottság eszközei a magyar és a szlovák nyelvben | 191 |
| Josip Buljovcic: | |
| Gordana Vukovic: | |
| Mikes Melánia: A szerb-horvát za előljárós főnévi csoportok és magyar ekvivalenseik | 201 |
| Bertók Imre: A magyar és a szlovák kontrasztivitás | 206 |
| Vajda József: A ragos névszóval kifejezett helyhatározók a mai magyar irodalmi nyelvben és szerb-horvát ekvivalensei | 214 |
| Germán szekció | |
| 1. ülés: angol | |
| Hegedüs József: Egyenértékű és egybevető elemzés | 223 |
| Stephanides Károlyné: A brit és az amerikai angol nyelv jellegzetes különbségei | 231 |
| Bánhidi Zoltán: A magyar anyanyelvűek idegen nyelvi oktatásának kontrasztív kapcsolatairól | 236 |
| Nádasdy Ádám: A kérdőmondat a magyar és az angol nyelvben | 242 |
| Bognár József: A magyar és az angol nyelv cselekvés-reláció rendszerei kontrasztív egybevetésének néhány kérdése | 248 |
| Stephanides Éva: Angol nyelvi tankönyvek nyelvtani felépítésének kontrasztív elemzése | 258 |
| Várnagy Elemérné: Adalékok a magyar és az angol fonémarendszer kontrasztív vizsgálatához (Orthoepiai kérdések) | 264 |
| Korponay Béla: A kauzativitás magyar-angol összevető vizsgálata | 271 |
| Horváth Tibor: A külső és belső hangkontrasztivitás szerepe az idegen nyelvek oktatásában | 282 |
| 2. ülés: német | |
| Wolfgang Dressler: Textsyntax und Allegro-Regeln - zwei vernachlässigte Probleme der kontrastiven Grammatik | 288 |
| Vargha Károly: Összevető nyelvtani problémák nemzetiségi (német) iskoláinknak | 297 |
| Teiszler Pál: A Szatmár megyei (RSZK) sváb-magyar nyelvi interferencia fonológiai vetülete | 304 |
| Friedrich Redlich: Ausblicke auf Probleme des Sprachvergleichs zwischen dem Deutschen und Sorbischen (Theorie und Praxis) | 309 |
| Siptár Ernő: A magyar és a német igevonzatok kontrasztív vizsgálata | 324 |
| Takács Józsefné: A birtoklás sajátos kifejezésmódjainak magyar-német összevető vizsgálata | 329 |
| Román szekció | |
| 1. ülés: francia | |
| Jean Perrot: Les niveaux structuraux dans l' analyse contrastive | 336 |
| Szépe György: A magyar és a francia rokonsági elnevezések összevetése | 343 |
| Gáldi László: A magyar és a francia nyelv összevetésének módszertanához | 349 |
| Halász Kálmánné: Részlet a magyar és a francia igealakok összevetéséből: az imparfait | 354 |
| Ginter Károly: Az igenevek néhány problémája a magyarnak idegen nyelvként tanításában | 361 |
| Gergely János: A részelő tárgyas tagadó szerkezetek magyar-francia összevetése | 365 |
| Oláh Tibor: A magyar-francia kontrasztív vizsgálatok néhány kérdése | 372 |
| 2. ülés: olasz, román, spanyol | |
| Fábián Pál: A magyar és az olasz nyelv szókincsének összevetéséből: a "világos" és "homályos" szavak | 376 |
| Fülei-Szántó Endre: A spanyol és a magyar igenevek kontrasztív leírása | 382 |
| Ádám Zsigmond: A román nyelvoktatás fonetikai kérdései | 395 |
| Zsemlyei János: A magyar nyelv román igei kölcsönszavainak alaktani beilleszkedéséről | 400 |
| Kis Emese: A névszói állítmány és a határozottság kategóriáinak összevető elemzése a román és a magyar nyelvben | 403 |
| Záró ülés | |
| Temesi Mihály: A nyelvi rendszerek összevetésének területei és eljárásai | 417 |
| Szathmári István: Összevető nyelvtan - irodalmi nyelv - stílus | 436 |
| Hegyi Endre: Egyazon nyelv anyanyelvként és idegen nyelvként történő tanításának módszertana | 448 |
| Maróti Egonné Korchmáros Valéria: A tárgyas ragozás tanításával kapcsolatos problémákról | 455 |
| Uhrmann György: A magyar határozók tanításának néhány problémája a NEI-ben | 460 |
| Bánhidi Zoltán: A magyar-angol kontrasztivitás felhasználása a magyar igék tanításában | 465 |
| Bárczi Géza: Zárszó | 471 |
Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.