1.119.616

kiadvánnyal nyújtjuk Magyarország legnagyobb antikvár könyv-kínálatát

A kosaram
0
MÉG
5000 Ft
a(z) 5000Ft-os
szállítási
értékhatárig
Ginop popup ablak bezárása

Ragyogó pusztulás

A kortárs osztrák irodalom antológiája

Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról

A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról
A beállítást mentettük,
naponta értesítjük a beérkező friss
kiadványokról

Előszó

Az osztrák irodalom, legyen szó annak egykori vagy mai szerzőjéről, a magyar olvasó számára egyszerre lehet közeli, ismerős és távoli, idegen. A térközelség és a történeti idő gyakorta közös... Tovább

Előszó

Az osztrák irodalom, legyen szó annak egykori vagy mai szerzőjéről, a magyar olvasó számára egyszerre lehet közeli, ismerős és távoli, idegen. A térközelség és a történeti idő gyakorta közös tapasztalata az előbbit erősíti. Az irodalmi külön utak és poétikai vívmányok, a nyelvi játékosság és leleményesség, a valóság és a fikció egymás elleni kijátszása, az elbeszélés lehetőségének és az identitás kérdésének állandó sulykolása ugyanakkor olyan "nehéz", fajsúlyos irodalmat hozott és hoz részben ma is létre, amelynek sikere képes időtlenül túlnőni Ausztria határain. Vissza

Tartalom

Bombitz Attila: Nyelvhasználat és világnézet a mai osztrák prózairodalomban 7
Thomas Bernhard: Az Osztrák Állami Irodalmi Díj (Adamik Lajos fordítása) 33
Peter Handke: Még egyszer Thuküdidésznek (Tatár Sándor fordítása) 47
Elfriede Jelinek: A Halál és a Lányka (Hófehérke) (Gubicskó Ágnes fordítása) 59
Friederike Mayröcker: brütt avagy A sóhajtozó kertek (Kis-Rabota Katalin fordítása) 71
Josef Winkler: A fügeárus-asszony fia (Tatár Sándor fordítása) 81
Raoul Schrott: Az angyalok neme, a szentek mennyországa (Horváth Géza fordítása) 95
Christoph Ransmayr: Ragyogó pusztulás (Víztelenítési projekt avagy A lényeg felfedezése) (Adamik Lajos fordítása) 106
Robert Menasse: Egy ínséges tél vége (Adamik Lajos fordítása) 145
Doron Rabinovici: Máshol (Györffy Miklós fordítása) 163
Vladimir Vertlib: Tranzitállomások (Tatár Sándor fordítása) 177
Julya Rabinowich: Hasábfej (Györffy Miklós fordítása) 187
Dimitré Dinev: Angyalnyelvek (Adamik Lajos fordítása) 209
Werner Kofler: Őrültek, szemtanúk - krónika (Adamik Lajos fordítása) 225
Antonio Fian: A Polükratész-szindróma (Szijj Ferenc fordítása) 235
Wolf Haas: Milyen volt az idő 15 évvel ezelőtt? (Adamik Lajos fordítása) 259
Arno Geiger: Annát nem elfelejteni! (Tatár Sándor fordítása) 287
Daniel Kehlmann: A legtávolabbi hely (Horváth Géza fordítása) 311
Thomas Glavinic: Éjszakai műszak (Kurdi Imre fordítása) 321
A fordítások alapjául szolgáló kiadások és jogaik 353
Megvásárolható példányok

Nincs megvásárolható példány
A könyv összes megrendelhető példánya elfogyott. Ha kívánja, előjegyezheti a könyvet, és amint a könyv egy újabb példánya elérhető lesz, értesítjük.

Előjegyzem