| A szovjet valóságot erőteljesen ábrázoló törekvések | 3 |
| Gyemjan Bednij: | 5 |
| A fő utca (Részlet). Hidas Antal fordítása | 5 |
| Hópelyhek. Hidas Antal fordítása | 7 |
| Dmitrij Furmanov: | 8 |
| Csapajev (Részletek). Görög Imre és G. Beke Margit fordítása | 8 |
| Alekszandr Szerafimovics: | 12 |
| Vasáradat (Részletek). Tábor Béla és T. Mándy Stefánia fordítása | 12 |
| Vszevolod Visnyevszkij: | 18 |
| Optimista tragédia (Részletek). Gergely Sándor fordítása | 18 |
| Alekszandr Fagyejev: | 22 |
| Tizenkilencen (Részletek). Madarász Emil fordítása | 22 |
| Fjodor Gladkov: | 26 |
| Cement (Részletek). Makai Imre fordítása | 26 |
| Nyikolaj Tyihonov: | 29 |
| A szögek balladája. Kardos László fordítása | 29 |
| A teaszedőnő keze. Kardos László fordítása | 30 |
| Az ing. Kardos László fordítása | 31 |
| Azt akarom, hogy ne érje. Kardos László fordítása | 31 |
| Szeptember. Lothár László fordítása | 32 |
| Mihail Iszakovszkij: | 32 |
| Faluhosszat. Devecseri Gábor fordítása | 32 |
| Katyusa. Devecseri Gábor fordítása | 33 |
| Ez itt egy vöröskatona sírja. Jobbágy Károly fordítása | 33 |
| Kihajt a mező zsenge zöldje. Vas István fordítása | 34 |
| Alekszandr Tvardovszkij: | 34 |
| Rozs, rozs. Lothár László fordítása | 34 |
| A hitem megingathatatlan. Árpily Lajos fordítása | 35 |
| Vaszilij Tyorkin (Részlet). Kardos László fordítása | 35 |
| Egyre messzebb (Részletek). Váci Mihály fordítása | 37 |
| Konsztantyin Szinomov: | 39 |
| Nappalok és éjszakák (Részletek). Rozvány Szidonia fordítása | 39 |
| Várj reám. Lányi Sarolta fordítása | 42 |
| Iszaak Babel: | 43 |
| Lovashadsereg (A zbrucsi átkelés). Wessely László fordítása | 43 |
| A valóságot árnyaltabb technikával ábrázoló törekvések | 45 |
| Alekszandr Blok: | 47 |
| Sötéten és örömtelen. Lator László fordítása | 47 |
| Sötét toronyban. Lator László fordítása | 47 |
| A jóllakottak. Lator László fordítása | 48 |
| Oroszhon. Lator László fordítása | 48 |
| Éj-nap a kocsmában tanyázom. Lator László fordítása | 50 |
| Tizenketten (Részlet). Lator László fordítása | 50 |
| Valerij Brjuszov: | 52 |
| Az elektron világa. Weöres Sándor fordítása | 52 |
| Az orosz forradalomhoz. Radó György fordítása | 53 |
| Erdei sűrű. Kardos László fordítása | 54 |
| Anna Ahmatova: | 55 |
| A közös poharat. Rab Zsuzsa fordítása | 55 |
| Arcomról a mosoly. Rab Zsuzsa fordítása | 55 |
| Az első ágyulövés Leningrádra. Rab Zsuzsa fordítása | 56 |
| Rekviem (Részletek). Rab Zsuzsa fordítása | 56 |
| Marina Cvetajeva: | 59 |
| Eljő a nap. Rab Zsuzsa fordítása | 59 |
| Neved. Rab Zsuzsa fordítása | 60 |
| Vers fiamhoz (Részlet). Rab Zsuzsa fordítása | 61 |
| Mindegy. Rab Zsuzsa fordítása | 62 |
| Szergej Jeszenyin: | 63 |
| Tánya szép volt. Jobbágy Károly fordítása | 63 |
| Elindulok. Rab Zsuzsa fordítása | 63 |
| A kulya. Képes Géza fordítása | 64 |
| Bokraink közt. Rab Zsuzsa fordítása | 65 |
| Dülők álmodnak. Rab Zsuzsa fordítása | 66 |
| Én vagyok. Rab Zsuzsa fordítása | 66 |
| Hideg holdfény. Illyés Gyula fordítása | 67 |
| Ilja Ehrenburg: | 68 |
| Olvadás (Részletek). Wessely László fordítása | 68 |
| Konsztantyin Fegyin: | 71 |
| Fivérek (Részletek). Brodszky Erzsébet fordítása | 71 |
| Borisz Paszternak: | 75 |
| Pályaudvar. Weöres Sándor fordítása | 75 |
| Síró kert. Fodor András fordítása | 76 |
| Eljutni mindig mindenütt. Illyés Gyula fordítása | 76 |
| Tisztuló idő. Tellér Gyula fordítása | 77 |
| Éjszakai szél. Molnár Imre fordítása | 78 |
| Álmatlanul. Pór Judit fordítása | 79 |
| Konsztantyin Pausztovszkij: | 79 |
| Villa Borghese. Dalos László fordítása | 79 |
| Sztyepan Scsipacsov: | 84 |
| Szomorú volt az őszi kert. Lothár László fordítása | 84 |
| Tudjátok-e? Vas István fordítása | 84 |
| Csak haljak meg. Vas István fordítása | 85 |
| Éjfélkor indult. Vas István fordítása | 85 |
| Juliusi vihar. Váci Mihály fordítása | 85 |
| Évek száma mit nekem! Lothár László fordítása | 86 |
| Mihail Zoscsenko: | 86 |
| Érdekes eset vendégségben. Rab Zsuzsa fordítása | 86 |
| Ilja Ilf - Jevgenyij Petrov: | 89 |
| Aranyborjú (Részlet). Fóthy János és Wessely László fordítása | 89 |
| Mihail Bulgakov: | 93 |
| A Mester és Margarita (Részlet). Szőllősy Klára fordítása | 93 |
| A két fő irány között szintézist teremtő kiemelkedő alkotók | 99 |
| Makszim Gorkij: | 101 |
| Ének Sólyomról. Makai Imre fordítása | 101 |
| Jegyzetek a nyárspolgárságról (Részlet). Tábor Béla fordítása | 105 |
| Gyermekkor (Részlet). Radó György fordítása | 109 |
| Klim Szamgin élete (Részletek). Gergely Viola és Gellért György fordítása | 114 |
| A proletáriróról. Tábor Béla fordítása | 119 |
| Vlagyimir Majakovszkij: | 122 |
| A város nagypokla. Tamkó Sirató Károly fordítása | 122 |
| Nektek! Eörsi István fordítása | 122 |
| Lilikének. Szabó Lőrinc fordítása | 123 |
| A mi indulónk. Jánosy István fordítása | 125 |
| Induló balra. Hegedűs Géza fordítása | 126 |
| 150 000 000 (Részlet). Szabó Lőrinc fordítása | 127 |
| Szeretlek. Devecseri Gábor fordítása | 129 |
| Erről. (Részlet). Tellér Gyula fordítása | 137 |
| Csuda jó! (Részletek). Kuczka Péter fordítása | 139 |
| Hogyan készítsünk verset? (Részlet). Csala Károly fordítása | 143 |
| Alekszej Tolsztoj: | 145 |
| I. Péter (Részletek). Németh László fordítása | 145 |
| Orosz jellem. Makai Imre fordítása | 150 |
| Mihail Solohov: | 156 |
| A nagycsaládú ember. Makai Imre fordítása | 156 |
| Feltört ugar (Részletek). Makai Imre fordítása | 161 |
| Új törekvések a szovjet irodalomban | 167 |
| Viktor Nyekraszov: | 169 |
| Fordul a kerék (Részlet). Gellért György fordítása | 169 |
| Valentyin Katajev: | 172 |
| Szentkút (Részletek). Radványi Ervin fordítása | 172 |
| Viktor Konyeckij: | 175 |
| A hét végén (Részlet). Lénárt Éva fordítása | 175 |
| Vaszilij Akszjonov: | 179 |
| Csillagos jegy (Részlet). Lénárt Éva fordítása | 179 |
| Jurij Nagibin: | 182 |
| Az utolsó vadászat (Részletek). S. Nyirő József fordítása | 182 |
| Jurij Kazakov: | 188 |
| Szarvasagancs (Részlet). Radványi Ervin fordítása | 188 |
| Vlagyimir Tyendrjakov: | 190 |
| Bíró előtt (Részlet). Elbert János fordítása | 190 |
| Gyingiz Ajtmatov: | 194 |
| A versenyló halála (Részletek). Láng Anikó fordítása | 194 |
| Leonyid Martinov: | 197 |
| Alázatból. Jobbágy Károly fordítása | 197 |
| Fűzfa. Illyés Gyula fordítása | 197 |
| Kötelék. Illyés Gyula fordítása | 197 |
| Borisz Szluckij: | 198 |
| Huszadik század. Rónai György fordítása | 198 |
| Álombeli röpülés. Székely Magda fordítása | 199 |
| Jevgenyij Vinokurov: | 199 |
| Emlékek erdejében. Rab Zsuzsa fordítása | 199 |
| A költő. Rab Zsuzsa fordítása | 200 |
| Csak siratom. Rab Zsuzsa fordítása | 200 |
| Félek a szállodáktól. Rab Zsuzsa fordítása | 200 |
| Robert Rozsgyesztvenszkij: | 201 |
| Horgászok. Fodor András fordítása | 201 |
| Zápor. Rab Zsuzsa fordítása | 202 |
| Rekviem (Részlet). Rab Zsuzsa fordítása | 204 |
| Jevgenyij Jevtusenko: | 206 |
| Beszélgetés a forradalommal. Simon András fordítása | 206 |
| A tenger. Bede Anna fordítása | 207 |
| Kakasszó. Rab Zsuzsa fordítása | 208 |
| Büvölő. Illyés Gyula fordítása | 210 |
| A forradalom mozartjai. Simon András fordítása | 210 |
| Andrej Voznyeszenszkij: | 213 |
| Ködös utca. Rab Zsuzsa fordítása | 213 |
| Csendet! Rab Zsuzsa fordítása | 214 |
| Sztriptíz. Rab Zsuzsa fordítása | 215 |
| Énekhangra és tam-tam dobra. Rab Zsuzsa fordítása | 215 |
| Beatnikek monológja. Rab Zsuzsa fordítása | 216 |
| Siguldai ősz. Rab Zsuzsa fordítása | 217 |
| Az iszonyúan fájdalmas napokon. Garai Gábor fordítása | 219 |
| Bella Ahmadulina: | 220 |
| Egy kihalt téli üdülőben. Rab Zsuzsa fordítása | 220 |
| Sorsom. Rab Zsuzsa fordítása | 221 |