| I. FEJEZET | |
| GÖRÖG KÖLTÉSZET (Kr.e. VII. század - Kr. u. VI. század) | |
| Árkhílokhosz: | |
| Önarckép | 21 |
| A pajzs | 21 |
| Egy nőhöz | 21 |
| Töredékek | 21 |
| Múltbeli jó barátomról | 22 |
| Álkmán: | |
| ...és évszakot hármat teremtett | 22 |
| Alszik a hegy teteje | 23 |
| Szápphó: | |
| Áphroditéhez | 23 |
| ...nyugszik a hold | 24 |
| Egy lányhoz | 24 |
| Imádtalak, Átthisz | 24 |
| Te tagjaimat oldó Szerelem | 24 |
| Átthiszhez | 25 |
| Gongülához | 25 |
| Vetélytársnőjéhez | 26 |
| ...mint a vörös hegyi jácint | 26 |
| Töredékek | 26 |
| Egy lányról | 26 |
| Tímász sírjára | 26 |
| Hippónáx: | |
| Hermészhez | 27 |
| Gazdag turista | 27 |
| Imádok verekedni | 27 |
| Álkáiosz Mütilénéből: | |
| Fohász tengeri viharban | 27 |
| A városállam lényege | 28 |
| Bordal-töredék | 28 |
| Ánákreón: | |
| Trák lány | 28 |
| Oly szende vagy | 28 |
| Szép szandálú leány | 29 |
| Egy fiúhoz | 29 |
| Szerelmi bánat | 29 |
| Töredék | 29 |
| Bordal | 29 |
| Síremlék a harctéren | 29 |
| Ártemón, az újgazdag | 30 |
| Halál | 30 |
| Xenophánész: | |
| Atléta és filozófus | 30 |
| Mimnermosz: | |
| Áphrodité nélkül semmit sem ér az élet | 31 |
| Phókülidész: | |
| A városállam dicsérete | 31 |
| A Delphi jósda | |
| Üzenet Athén városának | 31 |
| Szimónidész: | |
| Dánaé a tengeren | 31 |
| A sors | 32 |
| Az erényről | 32 |
| Félistenek | 32 |
| Egy kalmár sírjára | 32 |
| A szálámiszi győző sírjára | 33 |
| A szálámiszi tengeri csata halottaira | 33 |
| Áiszkhülosz: | |
| Eüphorión fia, Áiszkhülosz | 33 |
| Práxillá: | |
| Töredékek | 33 |
| Plátón: | |
| Hellén zsoldosok sírjára Szúszánál | 33 |
| Krátész: | |
| Szerelem | 34 |
| Ismeretlen költő: | |
| Boldogtalan ember sírjára (Anthologia Palatina, VII, 309 | 34 |
| Pámphilosz: | |
| A Tücsök (A.P. VII, 201) | 34 |
| Diotimosz Ádrámíthionból: | |
| Árisztón (A.P. VII, 546) | 34 |
| Leónidász Tarentumból: | |
| Álkimenész (A.P. VII, 656) | 35 |
| Thérisz (A.P. VII, 259) | 35 |
| Kréthón sírjára (A.P. VII, 201) | 35 |
| Eüszthenész, a fiziognomista (A.P. VII, 661) | 35 |
| Tulajdon sírjára (A.P. VII, 715) | 36 |
| Thümoklész: | |
| Egy gőgös szépfiúhoz (A.P. XII, 35) | 36 |
| Ámmondidész: | |
| Roppant csúnya nő (A.P. XI, 201) | 36 |
| Theodoridász: | |
| Az idegen (A.P. VII, 722) | 36 |
| Hajótörött... (A.P. VII, 282) | 36 |
| Hérákleitosz, a filozófus sírverse (A.P. VII, 479) | 37 |
| Álkáiosz Messzénéből: | |
| Egy fiúhoz (A.P. XII, 30) | 37 |
| Kállimákhosz Kürénéből: | |
| Kháridász (A.P. VII. 524) | 37 |
| Kisfiú a kútban (A.P. VII, 170) | 37 |
| Hérákleitoszra emlékezem (A.P. VII, 80) | 38 |
| Nosszisz, a költőnő: | |
| Rhintón sírjára (A.P. VII, 414) | 38 |
| Ismeretlen költő: | |
| Eüripidész sírverse | 38 |
| Ászklépiádész: | |
| Nikáreté (A.P. V, 153) | 39 |
| Árkheánásszá, a hetére sírjára (A.P. VII, 217) | 39 |
| A koszorú (A.P. V, 114) | 39 |
| Egy vonakodó leányhoz (A.P. V, 85) | 39 |
| A legfőbb gyönyörűség (A.P. V, 169 | 39 |
| Dioszkoridész: | |
| A legyező | 40 |
| Meleágrosz: | |
| Egy hűtelenhez (A.P. V, 8) | 40 |
| Egy elhajózott fiú után (A.P. XII, 52) | 40 |
| Philodémosz, az epikureus: | |
| Boldogság (A.P. V, 121) | 41 |
| Ismeretlen költő: | |
| A szofista Gorgiász sírjára (A.P. VII, 134) | 41 |
| Ismeretlen költő: | |
| Hogyha halott leszek... (A. P. VII, 204) | 41 |
| Automedón: | |
| Az emberi szörnyeteg (A.P. XI, 46) | 41 |
| Ismeretlen költő: | |
| Ami elmúlt, elmúlt (A.P. V, 304) | 42 |
| Leónidász Alexandriából: | |
| Virágárus kamasz (A.P. V, 81) | 42 |
| Ismeretlen költő: | |
| Metamorfózis (A.P. XI, 51) | 42 |
| Ismeretlen költő: | |
| Philisztión, a komikus színész sírjára (A.P. VII, 155) | 42 |
| Lukilliosz: | |
| A hosszútávfutó megvénül (A.P. XI, 85) | 43 |
| Ökölvívó és kutyája (A.P. XI, 77) | 43 |
| Eütükhosz, a festő (A.P. XI, 215) | 43 |
| Sovány lány (A.P. XI, 94) | 43 |
| Ismeretlen költő: | |
| Epitétoszról (A.P. VII, 676) | 43 |
| Mákrosz Árgentáriosz: | |
| Fehér leányszoba (A.P. V, 127) | 44 |
| Jótanács (A.P. V, 116) | 44 |
| Tümnész: | |
| A "Bika" nevű máltai házőrző kutya sírjára (A.P. VII, 211) | 44 |
| Halál idegenben (A.P. VII, 477) | 44 |
| Diodórosz: | |
| Koráx (A.P. VII, 632) | 45 |
| Traianus császár: | |
| Nagy orrú férfiú (A.P. XI, 418) | 45 |
| Rhuphinosz: | |
| Cáfolom a városi pletykát (A.P. V, 19) | 45 |
| Prodikénél, lánynézőben (A.P. V,66) | 45 |
| Fürdő lány (A.P. V, 60) | 46 |
| Dilemmában (A.P. V, 75) | 46 |
| Kikötői szajha (A.P. V,44) | 46 |
| Még egyszer Prodikéhez (A.P. V, 21) | 47 |
| Mezítlen lány az utcán (A.P. V, 41 és V, 42) | 47 |
| Szeretkezés utáni búbánat (A.P. V, 77) | 47 |
| Ámmiánosz: | |
| A gonosz Neárkhosz (A.P. XI, 226) | 48 |
| Szküthinosz: | |
| Viszonzatlan szerelem (A.P. XII, 22) | 48 |
| Lukiánosz: | |
| Mulandóság (A.P. X, 31) | 48 |
| Ismeretlen költő: | |
| Bokszoló a viadal után | 48 |
| Sztrátón: | |
| Kürosz (A.P. XII, 213) | 49 |
| Diodórosz dicsérete (A.P. XII, 9) | 49 |
| Gazdag fiatalember (A. P. XII, 214) | 49 |
| Erőtlen a farizma... (A.P. XII, 7) | 49 |
| Alexandria utcáin (A.P. XII, 227) | 50 |
| Vöröshajú fiú (A.P. XII, 241) | 50 |
| Szívhez szóló ajánlat (A.P. XII, 211) | 50 |
| Ismeretlen hellén költő: | |
| Modern festő (A.P. XI, 421) | 51 |
| Diogenész Láertiosz: | |
| Epikurosz halála (A.P. VII, 106) | 51 |
| Pálládász: | |
| Embersors (A.P. X, 72) | 51 |
| Rossz házasság (A.P. XI, 287) | 51 |
| A krisztiánus szekták (A.P. XI, 384) | 52 |
| Az alexandriai vágóhíd előtt (A.P. X, 85) | 52 |
| Paulosz Szilentáriosz: | |
| Kurta monológ (A.P. V, 252) | 52 |
| Ismeretlen hellén költő: | |
| Ezt jelentsd a királynak | 52 |
| II. FEJEZET | |
| KÍNAI KÖLTÉSZET (1) (Kr. e. VI. század - Kr. u. VI. század) | |
| A dalok könyvéből | |
| 93. dal: A Keleti Kapunál | 55 |
| 111. dal: Eperlevél | 55 |
| 126. dal: Az ifjúság kocsiján | 55 |
| 139. dal: Nád és sás | 56 |
| 185. dal: A hadügyminiszterhez | 57 |
| 201. dal: Vihar és napsütés | 57 |
| 234. dal: Katonák | 58 |
| Régi stílusú költemények | |
| Folyton megyek, egyre tovább | 58 |
| Jüan Csi: | |
| Kinyilvánítom véleményemeet | 59 |
| Cu Jö, az énekeslány: | |
| Szerelem | 59 |
| Csang Feng-Seng: | |
| Vitorláson hazafelé | 59 |
| Tao Jüan-Ming: | |
| Az üres csónak | 60 |
| Retrospektíva | 60 |
| Borivás | 61 |
| Orchidea | 61 |
| Bordal | 61 |
| Az évszakok múlása | 62 |
| Részegségemet mentegetem | 62 |
| Tao Hung-Csing: | |
| Válasz Kao császárnak | 62 |
| Fan Jün: | |
| Búcsú egy jó baráttól | 63 |
| Népdalok: | |
| Szűzlány az éjszakában | 63 |
| A lány panasza | 63 |
| Évszakok | 63 |
| III. FEJEZET | |
| LATIN KÖLTÉSZET (Kr. e. I. század - Kr. u. IV. század) | |
| Caius Valerius Catullus: | |
| Lesbiához (VII) | 67 |
| Ne járd, szegény Catullus (VIII) | 67 |
| Üzenet Lesbiának (XI) | 67 |
| Fabullusom, remekül vacsorázhatsz (XIII) | 68 |
| Töredék (XIV-A) | 68 |
| Aureliushoz (XV) | 69 |
| A veronaiakhoz (XVII) | 69 |
| Oly lágy vagy... (XXV) | 69 |
| Könyörgök néked... (XXXII) | 70 |
| A vetélytársakhoz (XXXVII) | 70 |
| Cornificiushoz (XXXVIII) | 71 |
| Acme és Septimius (XLV) | 71 |
| Ciceróhoz (XLIX) | 72 |
| Sorok Liciniushoz (L) | 72 |
| Töredék Caesarhoz (LIV-A) | 72 |
| Kuncogj, mert elmondom... (LVI) | 72 |
| Caesar és Mamurra ellen (LVII) | 73 |
| Caeliushoz (LVIII) | 73 |
| Engem akar férjnek... (LXX) | 73 |
| Mondjad... (LXXXI) | 73 |
| Gyűlölöm és szeretem (LXXXV) | 73 |
| Caesarhoz (XCIII) | 74 |
| Aufilenusba szerelmes... (C) | 74 |
| Számtalan országon... (CI) | 74 |
| Árverésen (CVI) | 74 |
| Légy öngyilkos, Catullus (LII) | 74 |
| Caius Cilnius Maecenas: | |
| Töredék | 75 |
| Quintus Horatius Flaccus: | |
| Mondd, melyik illatozott (I,5) | 75 |
| Ne tudakold... (I,11) | 75 |
| Lydia, hogyha Telephus... (I,13) | 76 |
| A jó ember... (I,22) | 76 |
| Ne búslakodj, Tibullus... (I,33) | 77 |
| Most, mikor templomodat... (I,31) | 77 |
| Lelki nyugalmadat... (II,3) | 78 |
| Még nem tudja... (II,5) | 79 |
| Nem veszed észre... (III,20) | 79 |
| Új harc vár rám... (IV,1) | 80 |
| Tűnik a hó a mezőn... (IV,7) | 81 |
| Jaj, fiam, te kegyetlen... (IV,10) | 81 |
| Albius Tibullus: | |
| A béke-elégia | 82 |
| Phaedrus: | |
| A farkas meg a bárány | 83 |
| Petronius Arbiter: | |
| Durva a coitus | 83 |
| Tenger, tengerpart | 84 |
| Marcus Valerius Martialis: | |
| A szenátor szónokol | 84 |
| Legyen néked könnyű a föld | 84 |
| Nero Thermáiban | 84 |
| Hadrianus császár: | |
| Búcsúja lelkétől | 84 |
| Decimus Iunius Iuvenalis: | |
| Az első szatírából | 85 |
| Decimus Magnus Ausonius: | |
| A bánat erdejében | 85 |
| IV. FEJEZET | |
| HINDU KÖLTÉSZET (III-XVIII. század) | |
| Ismeretlen szanszkrit költő | |
| Az őzsuta szeme | 89 |
| A kaland kezdete | 89 |
| Emlék | 89 |
| Ártatlan állatok | 89 |
| Amaru: | |
| A papagáj | 89 |
| A férfi nem jött | 90 |
| Gyönyör | 90 |
| A nő ellenáll | 90 |
| A feleség panasza | 90 |
| A régi szerető látogatni jön | 90 |
| Fiútestvérek | 91 |
| Ismeretlen szanszkrit költő: | |
| Kamaszfiú és az asszony | 91 |
| Bhartrihari: | |
| Körtánc | 91 |
| Kiábrándulás | 91 |
| A párzás átka | 92 |
| A párzás öröme | 92 |
| Ismeretlen szanszkrit költő: | |
| A szegények gyermekei | 92 |
| Majmok az ablakban | 92 |
| Univerzáliák | 93 |
| Tiltott szerelem | 93 |
| Szép lány | 93 |
| Szeretkezés közben | 93 |
| Szeretkezés után | 93 |
| Verebek | 94 |
| Rampraszad Szen: | |
| Káli anyám, a halál istennőjéhez | 94 |
| V. FEJEZET | |
| ARAB KÖLTÉSZET (VI-XIV. század) | |
| Asz-szabual Ibn Gharid Ibn Adija: | |
| Törzsem, a Banul-Daian dicsérete | 97 |
| Imru'L-Qaisz: | |
| Óda | 97 |
| Al-Hansza: | |
| Óda Sákhr fivárem halálára | 102 |
| Antara Ibn Saddád, a fekete lovag: | |
| Bemutatkozom | 103 |
| Abíd Ibn Al-Abrasz: | |
| Vén törzsfőnök fiatal feleségéhez | 104 |
| Málik Ibn Ar-Raib: | |
| Epilóg | 105 |
| At-Tirimáh: | |
| Trónok és fellegek ura | 105 |
| Megmosolygom önmagamat | 105 |
| Ibn Al-Anhaf: | |
| Előkelő leány | 105 |
| Abú Nuvász: | |
| Levél osztálytársamhoz, a szép Muhammad ibn Iszmáilhoz | 106 |
| Beköszöntő | 106 |
| Fiatalon és szegényen Bagdadban | 107 |
| Reggeli borozás | 108 |
| Látogatás a hánnái monostorban | 109 |
| Solymászat | 109 |
| Formális vacsorameghívás a nemes fiatalember Jáhjá al-Arqatnak | 110 |
| Régi szeretőm meglátogat | 110 |
| A Hammam | 111 |
| Hadgyakorlat | 112 |
| Lovaspóló | 113 |
| Üzenet Nureddinnek, egy darabka papiroson | 113 |
| Ibráhim an-Názzám | 114 |
| Ajjúb al-Kátib | 114 |
| A háromszög megoldása | 114 |
| Rögtönzés Rusztem al-Hatimihez | 115 |
| A kalifához | 116 |
| Házam bejárójában | 116 |
| Szerencsétlen házasságom után írom | 116 |
| Muhammad al-Amín, a trónörökös | 116 |
| Kairói emigrációmból - a kopt fiú | 117 |
| A kalifa teljesíti három kívánságomat | 117 |
| Halál | 118 |
| Megtérés | 118 |
| Muhammad al-Amín kalifa halálára | 119 |
| Ismeretlen arab költő: | |
| A barmakídák siratója | 119 |
| Abu Dzsáfár Áhmád Ibn Al-Abbár Al-Iszbili: | |
| Ártatlan fiú | 120 |
| At-Táliq herceg: | |
| Az az-záhrai börtön éjszakáján | 121 |
| Cordova, napszállta után | 122 |
| Viharfelhő | 122 |
| Önarckép | 122 |
| Abul-Alá Al-Maarrí: | |
| A vak költő védekezik | 122 |
| Rezignáció | 122 |
| Hívők és hitetlenek | 123 |
| Avicenna: | |
| Négysoros vers | 123 |
| Muhammad Abul-Kászim Ibn Abbád: | |
| Virágzó jázminbokor | 123 |
| A lótusz kelyhe | 123 |
| Vörös tulipánbimbó | 123 |
| Abu Amír Ahmad Ibn Suhaid: | |
| Levél Ibn Hazmnak | 124 |
| Abu Muhammad Ibn Hazm Al-Andaluszi: | |
| Nem hunyhatom le a szemem | 125 |
| Csak ketten voltunk egyedül | 125 |
| Szerelmem érted nem halványul | 125 |
| Szelíd s engedékeny vagyok | 126 |
| Ha beszélgetés közben | 126 |
| Ismerősöm a tél derét | 127 |
| Kamasz-szeretőd elment | 127 |
| Szeretőm hajnaltájban felkelt | 127 |
| Az alkalom villámfény | 128 |
| Abul-Ualid Ahmad Ibn Zajdun Al-Kortóbi: | |
| Cordova | 128 |
| Uálládá hercegnőhöz | 128 |
| Uálládá hercegnő: | |
| Négysoros vers | 129 |
| Ismeretlen arab költő: | |
| Uálládá hercegnőhöz | 129 |
| Mór közmondás | 129 |
| Szulajmán Ibn Khálef Ibn Szaad Al-Bádzsi At-Tughlibi: | |
| Jáhjá fiam halálára | 129 |
| Al-Matudid Ibn Abbád, Sevillai király: | |
| Én | 129 |
| Abul-Qászim Háláf Ibn Faradzs Asz-Szumájszir: | |
| Almeria nyáron | 130 |
| Zord idő | 130 |
| Berberek | 130 |
| Al-Mútamid, Sevillai király: | |
| Kard nevű apródomhoz | 131 |
| Bordal | 131 |
| Abul-Qászim Ibn Al-Attár: | |
| Gyönyör | 131 |
| Tükör előtt | 132 |
| Al-hidzsár: | |
| Búcsú a piactéren | 132 |
| Ismeretlen arab költő: | |
| Toledo eleste után | 132 |
| Ibn Ar-Rámái: | |
| Szülőfalum | 132 |
| Abu Bekr Muhammad Ibn Hámdisz Asz-szíqqílí: | |
| Szicília | 133 |
| Borozás a király kertjében | 133 |
| Abu Iszhák Ibráhim Ibn Hafadzsa: | |
| Mit korbácsol a déli szél | 134 |
| Márjám Bint Abu Jákúb Al-Anszári: | |
| Vénség | 136 |
| Az-Zárákuszti, vagy At-Turtuszi, Abu Bekrt Ibn L-Uálid: | |
| Éjjel kiállok házam udvarára | 136 |
| Abu Muhammad Abdallah Ibn Szárá Asz-Szántárini: | |
| Könyvkötészet | 136 |
| A Gaudalquivir este | 136 |
| Kék szemű fiatalember | 137 |
| Al-Ámá At-Tútuli: | |
| Hűtlen szeretőmhöz | 137 |
| Abu Bekr Ibn Quzmán Al-Kortóbi: | |
| A zállákai diadal (1086) (XXXVIII, 9. versszak) | 137 |
| A szép pékné (XCIX) | 138 |
| Ha szépfiú ül mellettem... (LXII) | 138 |
| Melankólia Sevillában (LXXVIII) | 139 |
| Szívem legjobb barátja (I+II+VI) | 139 |
| Keserveimből nyaralót... (CLXXIX) | 141 |
| Piknik előtt (XXVIII) | 141 |
| Tündöklő telihold vagy (LCCCVIII) | 141 |
| A táncos szépsége (CLXV) | 142 |
| Zenekar a lugasban | 143 |
| Test és lélek (LIX+CVI) | 143 |
| Berber fiú (CXC) | 144 |
| Romok, varjak, vénség (CXLVII) | 144 |
| Vénség (számozatlan töredék) | 145 |
| Avenzoar (Ibn Zuhir, Abu Bekr Muhammad): | |
| Sírvers | 145 |
| Ibn Nizár Al-Uádi-Uászi: | |
| Fényét a teliholdtól | 145 |
| Humzseddin Abu Abdalláh Ibn Al-Arábi: | |
| Háromféle szerelem | 145 |
| Szúfi hitvallás | 146 |
| Abul-Haszán As-Sustári: | |
| Misztikus szerelem | 146 |
| Felgöngyöltem az életet | 147 |
| Al-izráíli, Abu Iszhák, Ibrahim Ibn Száhl: | |
| Négysoros | 147 |
| Asz-Szalmáni, Liszán Ad-Din Abu Abdallah Ibn Al-Hatíb: | |
| Granada | 147 |
| VI. FEJEZET | |
| KÍNAI KÖLTÉSZET(2) (Tang-kor: VI-X. század) | |
| Vang Csi: | |
| Mi kell nékem? | 151 |
| Vang Fan-Csö: | |
| Halál | 151 |
| Lu Csao-Lin: | |
| Lótuszok | 151 |
| Szu Ting miniszterelnök: | |
| Kertem falára írom | 151 |
| Meng Hao-Zsan: | |
| Kolostor a hegytetőn | 152 |
| Éj a Csien-ti folyón | 152 |
| Alkony a főváros utcáin | 152 |
| Az emberek ízlése | 152 |
| Elbúcsúzum Vang Vejtől | 153 |
| Hazatérés a Lu-meng-hegységbe | 153 |
| Vang Csang-Ling: | |
| Hatóerőd alatt állok | 153 |
| A császári hárem romjai | 153 |
| A szomorúfűz gyászt hoz | 154 |
| Csang Csi: | |
| Hegyi madarak | 154 |
| Jüan Csie: | |
| Civilizáció | 154 |
| Vang Vej: | |
| Őzek kertje | 154 |
| Fehérkavics-rév | 155 |
| Békalencse tó | 155 |
| Barackos tavasszal | 155 |
| Séta a folyóparton | 155 |
| Négysoros vers | 155 |
| Beszélgetés önmagammal | 155 |
| Kérvény Si-Hszing herceg miniszterelnökhöz | 156 |
| Jing Jao búcsúztatója | 156 |
| Hazatérés a Szung-hegyhez | 156 |
| Buddhista szerzetes testvéreim | 157 |
| Búcsú Csu-Mu titkártól | 157 |
| Meglátogatom unokafivéreme, Cui Hsziang-Cungot, a remetét | 157 |
| Vendég a fővárosból | 157 |
| Őszi este egyedül | 158 |
| Kései bánat | 158 |
| Őszi tücsökdal | 158 |
| Csónakban | 158 |
| Sih Tö: | |
| Öregszem | 158 |
| Li Csi: | |
| Elkísérem Csen Csang-fu barátomat | 159 |
| Csang Csien: | |
| Buddhista szentély a Repedt-hegyen | 159 |
| Csin Vé: | |
| Hiába keresem a remetét házában | 160 |
| Li Po: | |
| Egyedül ülök a Csung-ting hegyen | 160 |
| Tanár vagyok Csanganban | 160 |
| Vakmerő utazás | 161 |
| Tünemény az úton | 162 |
| Poharazás hármasban | 162 |
| Ének a Han-folyón | 162 |
| Három barátomhoz | 163 |
| Ivászat a hegyen | 163 |
| Nankingi lány | 164 |
| Su-jün államtitkárnak írom a Hszien Tiao villából | 164 |
| Meng Hao-zsan elvitorlázik a Jangcén | 164 |
| Ho Csi-csang emlékére | 165 |
| Nyári erdőben | 165 |
| Látomás éjfélkor | 165 |
| A Csui-po-tó mellett | 165 |
| Lusanba költözöm | 165 |
| A Tungting-tónál | 165 |
| Beszélgetés a hegyek között | 166 |
| Csangani lány | 166 |
| Száműzötten a Jangce-parton | 166 |
| Feleségemhez, elutazásom előtt | 166 |
| Dal a Lu-san-hegyről | 167 |
| Liu Csang-Csing: | |
| Ling Csö zarándok lemegy a hegyről | 167 |
| A lantos játékát hallgatom | 168 |
| Tu Fu: | |
| Négysoros | 168 |
| Udvari hivatalnok lettem | 168 |
| Birsalmafámat kidöntötte a vihar | 168 |
| Örülök a tavaszi esőnek | 169 |
| A nefritkő palota | 169 |
| Dombtetőn a sivatag szélén | 170 |
| Magány | 170 |
| Téli hajnal | 170 |
| Főúri hölgyek | 171 |
| Tavaszi tájkép | 171 |
| Hazatérés | 172 |
| Fehér éj | 173 |
| Parti fecskék | 173 |
| Ismét találkozom Li Kuéj-niennel | 173 |
| Nyári éjszaka | 173 |
| Legkisebb fiamnak | 173 |
| Öregség | 174 |
| Éjszaka a bárkán | 174 |
| Cen: | |
| Kao generális stratagémája | 174 |
| A Vágtázó-Paripa- folyóról szóló vers | 174 |
| A szerzetesről a Tajpej-hegységben | 175 |
| Vej kormányzó lova | 176 |
| Ku Kuang: | |
| Éjjel a császári palotában | 176 |
| Csien Csi: | |
| Búcsú egy hazainduló japán paptól | 177 |
| Boldog ház a völgyben | 177 |
| Vej Jing-Vu: | |
| A fiatal diákkal, Csao Pi-csianggal túrázom télen a Kókapu-hegységben | 177 |
| Gúnyvers a hun katona lováról | 178 |
| Lu Lun: | |
| A határon | 178 |
| Beteg katona | 178 |
| Hazaúton megpillantom Csangant | 178 |
| Li Ji: | |
| Fiatalasszony keserve | 178 |
| A Su-Hsziangi citadellából hallgatom a hunok sípjait | 179 |
| Hadsereggel a Gobi sivatagban | 179 |
| Liu Csung-Jang: | |
| Lovaskatonák éneke | 179 |
| Meng Csiao: | |
| Ismét megbuktam az államvizsgán | 179 |
| Végre átmentem a vizsgán | 179 |
| A keleti vizek pavilonjában | 180 |
| Kirándulás a Sárkánytó Kolostorhoz | 180 |
| A Csung-nan-hegyen | 181 |
| Folyó a szakadékban | 181 |
| Őszi meditáció 1. | 181 |
| őszi meditáció 2. | 182 |
| Lu Jin siratója | 182 |
| Han Jü: | |
| Őszi vers | 183 |
| Vang Csien: | |
| A császári palotában | 183 |
| Mikor hírt kaptam, hogy fiatal barátom hazatér a háborúból | 184 |
| Liu Jü-Hszi: | |
| Dal a bambuszkalapokról | 184 |
| Lány a kertben | 184 |
| Po Csü-Ji: | |
| Lefeksztem magános ágyamba | 185 |
| A főváros, Tienmen útján | 185 |
| A kalapról, melyet Li Csientől kaptam | 185 |
| A Ling-Jing kilátóban | 185 |
| Arany Csengettyű | 186 |
| Hegyek közt dalolok bolondul | 186 |
| Jüan Csen emléke | 186 |
| Gyerekek | 187 |
| Éjszakára megállok Zseng-Jangban | 187 |
| Ráébredek az élet hiábavalóságára | 187 |
| Csing-csu kormányzója lettem és fákat ültetek | 188 |
| Velem egyidős Liu Ju-hszi barátomnak ajánlom | 188 |
| Vendégem mondta | 189 |
| Liu Cung-Jüan: | |
| Száműzetésben, Liucsou városa őrtornyán | 189 |
| Megszeretem a száműzetést | 190 |
| Csang Csin | 190 |
| Utolér az öregség | 190 |
| Csang Hu: | |
| Búcsú | 191 |
| Jüan Csen: | |
| Fiam halálára | 191 |
| Néhai Hszüan-cung császár nyári palotája | 191 |
| Vége a tavasznak | 191 |
| Csia Tao: | |
| Éjszaka a meditációs csarnokban | 192 |
| Liu Teh-Zsen: | |
| Hárfáslánnyal a fogadóban | 192 |
| Kora tavaszi erdő | 192 |
| Különös esküvő | 192 |
| Alkonyi lovaglás | 192 |
| Lányos családnál | 193 |
| A telihold varázsa | 193 |
| Falusi házban, nyáron | 193 |
| Vacsora a fogadóban | 193 |
| Házitanító lettem | 193 |
| Mindjárt temetés után | 193 |
| Felvilágosítom a város fiatalságát | 194 |
| Boldog élet | 194 |
| Li Ho: | |
| Ne ültess fát! | 194 |
| Han Jü irodalmi államtitkár | 194 |
| Ne lépj ki házad ajtaján! | 195 |
| A hódító tivornyázik | 195 |
| Május eleje | 196 |
| A fiatalember éneke, ki atyja gyilkosát keresi | 196 |
| Liang herceg terasza | 196 |
| Alkony I. | 197 |
| Alkony II. | 197 |
| Hangosan mondd e versemet! | 197 |
| Október | 198 |
| Hszi kisasszony felébred | 198 |
| Ping városa alatt | 198 |
| Kétségbeesés | 199 |
| Őszi dal | 199 |
| A csangpingi csatatéren | 200 |
| Tu Mu: | |
| Hegyek közt | 200 |
| Tavasz Mongóliában | 200 |
| Pavilon a folyónál | 201 |
| Fürdőmedence a kertben | 201 |
| Bárkával a Csin-huaj-folyón | 201 |
| Búcsú egy fiatal kurtizántól | 201 |
| Jang-csü vöröslámpás negyedében | 201 |
| Nem bántam meg semmit | 201 |
| Ismét odahaza | 202 |
| Múltamra gondolok | 202 |
| Az aranyszínű völgyben | 202 |
| Öregen újra meglátogatom a szülőfalum barlangjait | 202 |
| Li Sang-Jin: | |
| Tiltott szerelem | 202 |
| Cü Csih hivatali kartársamnak | 203 |
| Az éet nem volt könnyű | 203 |
| Csu Csing-Jü: | |
| Udvarhölgyek | 203 |
| Hszüe Feng: | |
| Reggel a császári palotában | 203 |
| Vent Ting-Jün: | |
| Hajnali dal a vízióráról | 204 |
| Csön Tao: | |
| Halott katonák | 204 |
| Pi Zsi-Hsziu: | |
| Olvasmányok | 204 |
| Gyermekvers a tengeri rákról | 204 |
| Lo Jin: | |
| Sorok Vu Hsziang szerzeteshez | 205 |
| Vej Csuang: | |
| Nankingi tájkép | 205 |
| Fenyőfákhoz és bambuszokhoz szólok | 205 |
| Sz-Szu-Kung Tu: | |
| Ősz a Magas-hegységben | 206 |
| Az Ökörfő Monostornál | 206 |
| VII. FEJEZET | |
| JAPÁN KÖLTÉSZET (1) (VIII-XII. század) | |
| Ótomo No Szakanue asszony: | |
| Istenség szentélyében | 209 |
| Kászá asszony: | |
| Három tanka Ótomo no Jakamocsinak | 209 |
| Szugavar No Micsidzana: | |
| Ámáróról álmodom | 210 |
| Izúmi grófnő, az udvarhölgy: | |
| Hat tanka | 210 |
| A Riozsin hisóból: | |
| Dalocskák | 211 |
| Fudzsivara No Sunzej: | |
| Négy tanka | 212 |
| Sikisi hercegnő: | |
| Hét tanka | 213 |
| Fudzsivara No Teika: | |
| Négy tanka | 214 |
| Mioje, Buddha Papja: | |
| Tanka | 215 |
| Minamoto No Szanetomo: | |
| Három tanka | 215 |
| VIII. FEJEZET | |
| KÖZÉPKORI LATIN, GÖRÖG ÉS KELTA KÖLTÉSZET (VI-XV. század) | |
| Gottschalk, az eretnek: | |
| Ének a száműzetésből | 219 |
| II. Róbert, francia király: | |
| Jöjj, Szentlélek | 220 |
| Ismeretlen latin költő: | |
| Vénusz istenasszony | 221 |
| Clairvaux-i Szent Bernát: | |
| A világ hiúsága | 222 |
| Ismeretlen költő: | |
| Kölni diáknóta | 223 |
| Assisi Szent Ferenc: | |
| Naphimnusz | 223 |
| Ismeretlen költő: | |
| Lányka voltam | 224 |
| Ismeretlen költő: | |
| Koldusdiák, avagy kolduló barát éneke | 226 |
| Giacopone Da Todi: | |
| Stabat Mater | 227 |
| Mikháilosz Ákominátosz: | |
| Athén | 229 |
| Ismeretlen költő: | |
| A lány ajka | 229 |
| Ismeretlen költő: | |
| Utolsó mise a Szent Szofiában | 230 |
| Amergin: | |
| Mágikus naptár | 231 |
| Aneirin: | |
| Catraeth alatt | 231 |
| Taliesin: | |
| Tökéletes ritmust, melódiát | 232 |
| Ismeretlen walesi bárd: | |
| Sírvers | 232 |
| Sedulius Scotus: | |
| Tanítok, írok, olvasok | 233 |
| Meilyr Brydydd: | |
| A halálos ágyon | 233 |
| Ismeretlen walesi bárd: | |
| Sírvers | 233 |
| Giolla Brighde Macnamee: | |
| Gyermektelenül | 234 |
| IX. FEJEZET | |
| PERZSA KÖLTÉSZET (X-XVII. század) | |
| Sahidi-Bálkhi: | |
| Kétsorosak | 237 |
| Abu Abdalláh Dzsafar Ibn Muhammad Rúdakí: | |
| Imádság helyett | 237 |
| Jó tanács irigy embereknek | 237 |
| Táncosfiú | 237 |
| Intelem fiataloknak | 238 |
| Monológ | 238 |
| Szerelmemhez | 238 |
| Búcsú | 238 |
| Muhammad Daqíqí: | |
| Április | 239 |
| Firdauszí: | |
| A költő utolsó imája | 239 |
| Abú'L-Haszan Alí Ibn Dzsúlúgh Farrukhí: | |
| Az ősz | 240 |
| Szép lány | 240 |
| Kora tavasz, pirkadat előtt | 241 |
| Mánotséri: | |
| Emlék | 242 |
| Hűtlen szeretőmhöz | 242 |
| Keserű összegezés | 243 |
| Aszadí Abú Nászr Ibn Ahmad Túszi: | |
| Téli sötét éj | 243 |
| Még sötétebb éj | 243 |
| Pompás paripa | 243 |
| A nyári éj | 243 |
| Nappal és éjszaka | 243 |
| Test és lélek | 244 |
| Abu'L-Kaszim Haszan Unszuri: | |
| Udvari költő lettem | 244 |
| Nagyon szép fiatalember | 244 |
| Ázáz, Mahmúd szultán apródja | 244 |
| Lányokról szeretnék írni | 244 |
| Bul-Fárázs Rúni: | |
| Újév | 245 |
| Maszúd-i Szad-i Szalmán: | |
| Náh vára kazamatáiban | 245 |
| Omár Khájjám: | |
| Huszonhab rubáí | 246 |
| Abul-Madzs Madzsúd Szanái: | |
| Jó tanács | 248 |
| Auhadu'D-Dín Muhammad Anvarí: | |
| A közhelyek hatalma | 249 |
| Muizzí: | |
| Felépülésemre | 249 |
| Afdalu'D-Dín Ibrahim Kháqání: | |
| Gonosz asszony | 250 |
| Számadás | 250 |
| Dzseláleddin Dzsamál Iszfahánból: | |
| Bölcs ember | 250 |
| Tűrhetetlen fiatalember | 250 |
| Halál | 250 |
| Menj a fenébe | 251 |
| Mudzsír Bejlákáni: | |
| Borozás közben | 251 |
| Nizámí Gandzsaví: | |
| Döglött kutya | 251 |
| Naszíraddin Túszí: | |
| Aki tud és aki nem tud | 252 |
| Mauláná Dzsalál-Ad-Dín Muhammad Ibn Muhammad Rúmí: | |
| Misztikus szerelem | 252 |
| Mesterem, Sámsz-i Tábrízihez | 252 |
| Fákhruddin Ibráhim Iráqi: | |
| Misztikus szeretőmhöz | 253 |
| Szúfik kocsmája | 254 |
| Muszhárifuddin Ibn Muszlihuddín Száádi: | |
| Gnómák | 254 |
| Kuszráv Amír: | |
| Búcsúzkodás | 255 |
| Sámszu'D-Dín Muhammad Háfiz: | |
| Puritán zsarnokság | 255 |
| A szép pohárnok | 255 |
| Tavasz | 256 |
| Vágyaim palotája | 256 |
| Siráz dicsérete | 257 |
| Angyalok a kocsmában | 257 |
| Szerelmi bánat | 258 |
| Négysoros | 258 |
| Khudzsandí Kamál: | |
| Szeretők bánata | 258 |
| Bábur, a timarida, hindusztán császára: | |
| Négysoros | 259 |
| Kámrán ehrceg, a timurida: | |
| Bátyám, Humájun császár halálhírére | 259 |
| Humájunhoz, mikot megvakíttatott | 259 |
| Muhammad Urfi-I-Sirázi: | |
| Aznap, amikor majdnem meghaltam | 259 |
| Qádszi, Háfi Muhammad dzsán: | |
| Az utolsó ítélet | 260 |
| Kalím Abú Tálib: | |
| Vágyakozás | 260 |
| Önarckép fiatalon | 261 |
| Az a gyalázatos élet | 261 |
| A világ | 262 |
| Száibi-I-Tábrízi: | |
| Kesergés, életem vége felé | 262 |
| Széljegyzetek | 263 |
| X. FEJEZET | |
| KÖZÉPKORI ZSIDÓ KÖLTÉSZET (X-XIII. század) | |
| Samuel Hánnágid: | |
| Fellegvár romjain | 267 |
| A háború | 267 |
| Fogyó hold | 267 |
| A pogrom vezetője | 268 |
| Nem menekülhetsz | 268 |
| A mester | 268 |
| Életemet adom a gazelláért | 268 |
| Légy bátor | 268 |
| Slómó Ibn Gabirol: | |
| Istenhez | 269 |
| Móse Ibn Ezra: | |
| Az utazás | 269 |
| Jogos osztályrészünk | 269 |
| Jehuda Halévi: | |
| Szívem Keletre vágyik | 270 |
| Todrosz Abuláfiá: | |
| Emlék | 270 |
| XI. FEJEZET | |
| TRUBADÚROK ÉS MINNESÄNGEREK (XI-XV. század) | |
| IX. Vilmos, aquitánia hercege: | |
| Barátaim | 273 |
| Az évszak egyre édesebb lesz | 273 |
| Bernart De Ventadorn: | |
| Nem csoda, hogy szebb verset írok | 274 |
| Bertran De Born: | |
| Sírventes-t írok most a két királyról | 275 |
| Guiraut De Bornelh: | |
| Dicső Király, világosság, fénytenger | 276 |
| Arnaut Daniel: | |
| E szép, édes dallamra | 277 |
| Ismeretlen Minnesänger: | |
| Aquitániai Eleonóra királyné szépsége | 278 |
| Der Von Kürenberg: | |
| Szép sólymocskát neveltem | 278 |
| Jó későn tegnap éjjel | 278 |
| Walther Von Der Vogelweide: | |
| Róma ura | 279 |
| Megvan a hűbér | 279 |
| VI. Henrik német-római császár: | |
| Édes úrnőmet köszönti az ének | 279 |
| V. Konrád német király: | |
| Örülök a piros virágnak | 280 |
| Steinmar: | |
| A kis lovász a mindenessel | 280 |
| Oswald Von Wolkenstein: | |
| Mindenhat | 281 |
| XII. FEJEZET | |
| EURPAI KÖLTÉSZET (1) (XIII-XVII. század) | |
| Cecco Angiolieri: | |
| Bár volnék tűz | 285 |
| Dante Alighieri: | |
| Ti, mind nemes szívek | 285 |
| A kurta napokhoz | 286 |
| Francesco Petrarca: | |
| Tűnődve, egyedül | 287 |
| Menny, föld és szél | 287 |
| Szeme, melyről oly égő szenvedéllyel | 288 |
| Francois Villon: | |
| Chanson a párizsi szépasszonyokról | 288 |
| Kerítőballada | 289 |
| Négysoros vers | 290 |
| Ballada a parlamenthez | 291 |
| Ballada a múlt idők dámáiról | 291 |
| Ballada a senki fiáról | 293 |
| Ismeretlen francia költők: | |
| Chanson | 294 |
| Dal a katonáról | 294 |
| Ének La Peronelle-ről | 295 |
| Nagy Isten, hol a vigaszom? | 295 |
| Társasjáték dalban | 296 |
| Rondeau | 296 |
| Jacopso Sannazaro: | |
| Cesara Borgia jelszavára | 296 |
| Lucretia Borgia sírjára | 296 |
| Ismeretlen, latin nyelven író költő: | |
| Vándorszínészek karácsonyi éneke | 297 |
| Ismeretlen spanyol költők: | |
| A rab románca | 298 |
| Juliána románca | 298 |
| Amaldos gróf románca | 298 |
| Michelangelo Buonarroti: | |
| Szonett Giovanni da Pistoiához | 299 |
| Befejezetlen Madrigál 1522-ből | 299 |
| Szonett | 300 |
| töredék | 300 |
| Sorok egy fiatalemberhez | 300 |
| Szonett-töredék 1531-ből | 301 |
| Szonett | 301 |
| Stanza | 301 |
| Két töredék | 301 |
| Madrigál Tommaso de'Cavalierinek | 302 |
| Madrigál Tommaso de'Cavalierinek | 302 |
| Szonett Tommaso de'Cavalierihez | 302 |
| Szonett Tommaso de'Cavalierihez | 303 |
| Válasz Tommaso de'Cavalierinek | 303 |
| Szonett Tommaso de'Cavalieriről | 304 |
| Szonett Vittoria Colonnához | 304 |
| Szonett Vittoria Colonnához | 304 |
| Giovanni Battista Strozzi verse és Michelangelo válasza | 305 |
| Töredékben maradt szonett | 305 |
| Szonett | 306 |
| Töredékek az utolsó évekből | 306 |
| Befejezetlenül maradt szonett | 307 |
| Hans Sachs: | |
| A vénasszony és a zsarnok | 307 |
| Clément Marot: | |
| Tízsoros vers | 308 |
| Nem vagyok többé | 308 |
| Lope De Rueda: | |
| Dal | 308 |
| Ismeretlen spanyol költő: | |
| Tölgyek alján | 309 |
| Ismeretlen spanyol udvaronc: | |
| Dal | 310 |
| Joachim Du Bellay: | |
| Róma (V) | 310 |
| Róma (VII) | 311 |
| Bevezető egy verseskönyvhöz | 311 |
| Akarod tudni | 312 |
| Honvágy | 312 |
| Ó szép ezüst haj | 313 |
| III. Gyula pápáról | 313 |
| Louise Labé: | |
| Gyöngysorszonett | 314 |
| Pierre de Ronsard: | |
| Szonett Helénához | 314 |
| Az ágyú ellen | 315 |
| Az Iliász olvasása előtt | 315 |
| Sinope-ém, életem te | 316 |
| II. Henrik francia királyhoz | 316 |
| Ölelj meg, kedvesem | 317 |
| Köszöntelek, csodás barázda | 318 |
| Ágyő, ovális női kagylócskák | 318 |
| Mert oly nagyon szeretlek | 319 |
| El kell hagynom a házat | 319 |
| Életem hóhérai | 319 |
| Búcsú | 320 |
| Luíz de Camoes: | |
| Pero Montez tengerészbajtársam halálára | 320 |
| Edmund Spenser: | |
| Egy nap leírtam nevét | 321 |
| Théodore Agrippa D'Aubigné: | |
| Szonett a királyhoz | 321 |
| Sir Philipp Sidney: | |
| Ma, mert lovamnak | 322 |
| Marc de Papillon: | |
| Szonett Noémihez | 322 |
| Chidiock Tichborne: | |
| Elégia a Tower börtönében | 323 |
| Thomas Campion: | |
| Ha hazatérsz | 323 |
| Tölgyfahamut dobj fel | 324 |
| William Shakespeare: | |
| XVIII. szonett | 324 |
| XX. szonett | 324 |
| XXIX. szonett | 325 |
| XXXI. szonett | 325 |
| XXXIII. szonett | 325 |
| XXXV. szonett | 326 |
| LIII. szonett | 326 |
| LIV. szonett | 327 |
| LV. szonett | 327 |
| LVII. szonett | 327 |
| LXI. szonett | 328 |
| LXV. szonett | 328 |
| LXXI. szonett | 329 |
| LXXIII. szonett | 329 |
| LXXVI. szonett | 330 |
| XCVII. szonett | 331 |
| CVI. szonett | 331 |
| CXVI. szonett | 331 |
| John Donne: | |
| Elégia a vetkőzésről | 332 |
| Elégia portrémről | 333 |
| Állhatatos nő | 333 |
| Elégia az illatszerről | 334 |
| A szerelem istenségéhez | 335 |
| A jelenés | 336 |
| XIII. FEJEZET | |
| EURÓPAI KÖLTÉSZET (2) (XVI-XVIII. század) | |
| Francisco Terrazas: | |
| Mexikó | 339 |
| Francisco de Medrano: | |
| Óda egy kurtizánhoz | 339 |
| Don Juan de Arguijhoz | 340 |
| Lupercio Leonardo de Argensola: | |
| Az október venyigéinket rázza | 340 |
| Luis de Góngora y Argote: | |
| Amíg hajaddal mindhiába verseng | 341 |
| Félix Lope de Vega Carpio: | |
| Kapud előtt | 341 |
| Széplány panasza | 341 |
| Befejezésül | 342 |
| Nicolas Sieur De Yveteaux Vauquelin: | |
| Szonett | 342 |
| Tommaso Campanella: | |
| Ámor ellen | 342 |
| Az inkvizíció börtönéből | 343 |
| Ismeretlen spanyol költő: | |
| Krisztushoz a keresztfán | 343 |
| Sir John Davis: | |
| Ódivatú szerelmi vallomás | 344 |
| Francisco de Quevedo y Villeges: | |
| Róma | 344 |
| Hazám védőbástyáit | 345 |
| François de Maynard: | |
| Két nézet | 345 |
| Felfedezés | 345 |
| Gyönyör | 345 |
| Vidulj fel, mert itt jövök | 346 |
| Théophile de Viau: | |
| Kétségbeesés | 346 |
| Epigramma | 347 |
| Robert Herrick: | |
| A "Hesperidák" bevezetése | 347 |
| Hajadonoknak való jó tanács | 347 |
| A hanyagság dicsérete | 348 |
| Ibolyák | 348 |
| Júlia ruhája | 348 |
| Júlia combja | 349 |
| Ahogy szeretők jönnek, mennek | 349 |
| Meditáció kedvesemhez | 349 |
| Júlia mellbimbóiról | 350 |
| A venyige | 350 |
| Saint-Amant, Marc-Antoine Gérard, Sieur de: | |
| Melankolikusan és nagy lustán | 350 |
| Ínyencek | 351 |
| Denis Sanguin de Saint-Pavin: | |
| Életemet megreformálták | 352 |
| Charles Sieur de Dalibray Vion: | |
| Szonett kövérségemről | 352 |
| John Milton: | |
| A vak szonettje | 353 |
| Luis de Sandoval y Zapata: | |
| Fiatal színésznő a ravatalon | 353 |
| Az ősanyaghoz | 354 |
| Paul Scarron: | |
| Párizsról | 354 |
| Epigramma | 354 |
| Sírvers | 355 |
| Charles Sieur de Saint-Évremond: | |
| Ninon de Lenclos kisasszonyhoz | 355 |
| Andreas Cryphius: | |
| A haza könnyei, anno 1636 | 355 |
| Andrew Marwell: | |
| A bermudai emigránsok éneke | 356 |
| Aratómunkás a szentjánosbogárhoz | 357 |
| Vonakodó kedvesemhez | 358 |
| Angelus Silesius: | |
| "Az angyali vándor" párrímeiből | 359 |
| Jacques Carpentier de Marigny: | |
| Levélben, Sévigné márkinéhez | 360 |
| Thomas Flatman: | |
| Nősülésről | 360 |
| Plessy-Villeneuve, René le Pays, Sieur du: | |
| Egy kisasszonyhoz | 360 |
| Ismeretlen francia költő: | |
| Sírfelirat | 360 |
| Sir Charles Sedley: | |
| Fiatalkori vers | 361 |
| Életveszélyes úriember | 361 |
| Ismeretlen angol költő (XVII. század): | |
| Csóró repedtsarkúhoz | 361 |
| Aphra Behn: | |
| Fantasztikus triumfusában | 362 |
| Bernard de la Monnoye: | |
| Életkörülményeim, anno MDCX | 363 |
| Boldogság | 363 |
| Gilles Ménage, a fűzfaköltő halálára | 364 |
| Ismeretlen angol költő: | |
| Százlánnyal való bajaink | 364 |
| Ismeretlen angol költő: | |
| John Anderson | 364 |
| John Wilmot, Rochester őrgrófja: | |
| Dalocska | 365 |
| Élet és szerelem | 366 |
| Juana de Asbaje: | |
| Zöld káprázat | 366 |
| Maradj még | 367 |
| Tükröm előtt | 367 |
| XIV. FEJEZET | |
| KÍNAI KÖLTÉSZET (1) (X-XIX. század) | |
| Csang Pen: | |
| Háború után | 371 |
| Szun Kuang-Hszien: | |
| Pávatollak | 371 |
| Gazdag gavallér | 371 |
| Li Csien-Hszün: | |
| Az udvarhölgy | 371 |
| Li Jü, Dél-Kínai császár: | |
| Legszebb udvarhölgyem | 372 |
| Az udvarnép szerelme | 372 |
| Éjszaka Nankingben | 372 |
| Ma lettem negyvenéves | 373 |
| Nanking emléke | 373 |
| A bánat folyója | 373 |
| Mej Jao-Csen: | |
| Mentegetem magam | 374 |
| Nyomor | 374 |
| Találkozás az újoncokkal | 374 |
| Ngu Jang-Hsziu: | |
| Keserű vénség | 374 |
| Liu Jang: | |
| Öregszem | 375 |
| Vang An-Si: | |
| Erdei folyó mentén | 375 |
| Tavaszi nyugtalanság | 376 |
| Elhagyott ház | 376 |
| Bolyongás a hegyek között | 376 |
| Kolostor udvarán | 376 |
| Szu Tung-Po: | |
| Újszülött fiamhoz | 376 |
| Huang Ting-Csien: | |
| A Kuaj pavilonban | 377 |
| Éji népvándorlás a temetőben | 377 |
| Csu Tun-Zsu: | |
| Részegség | 378 |
| Csen Jü-Ji: | |
| Tavaszi reggelen | 378 |
| Jang Van-Li: | |
| A légy | 378 |
| Hideg lámpás | 379 |
| Kérségbeesés | 379 |
| Mint a buborék | 379 |
| Liu mester megfesti arcképemet | 379 |
| Éjszaka a Holdürdő Teraszon | 380 |
| Lu Ju: | |
| Szilvafák a hóban | 380 |
| Álom | 380 |
| Vége a tavasznak | 380 |
| Hitvány szálláson és részegen írtam | 381 |
| Jó barátomhoz, aki télidőn vendégségbe hívott | 381 |
| Történelem | 382 |
| A látogató eltűnik | 382 |
| Önéletrajz | 382 |
| Halál | 382 |
| Hszin Csi-Csi: | |
| Éltes kurtizánnal, fiatalon | 383 |
| Letelepszem a Po-San Kolostorban | 383 |
| Csin Tao költőnő: | |
| Férjemnek, a generálisnak | 384 |
| Kuan Han-Csing: | |
| Virágok | 384 |
| Csang Jang-Hao: | |
| Új élet | 385 |
| Dzung Sz-Szu-Cseng: | |
| Vers rútságomról | 385 |
| Csiao Dzi: | |
| Vallomás | 386 |
| Kuan Jün-Sih: | |
| Augusztusi éj | 386 |
| Csen Ju-Ting: | |
| Csu generális száműzetésbe indul | 387 |
| Jang Dzsi-Seng: | |
| Végrendelet | 387 |
| Csang Fong-Csu: | |
| Újév | 387 |
| Vu Vej-Jö: | |
| A főváros előtt | 388 |
| Na-Lan Hszing-Tö: | |
| A Sárkány-tó partján | 388 |
| A Nagy Falnál | 389 |
| Őszi vadászat | 389 |
| Jüan Mej: | |
| A régiek | 390 |
| Öregség | 390 |
| Még egyszer az öregségről | 391 |
| A játék végén | 391 |
| Csao Ji: | |
| Ébredés a csapszékben | 391 |
| XV. FEJEZET | |
| JAPÁN KÖLTÉSZET (2) (XV.-XIX. század) | |
| Ikkiju Szódzsun: | |
| Öt vers | 395 |
| Kisun Rijuki: | |
| Újév napján | 396 |
| Még egy újévi vers | 396 |
| A Zenrinkusu gyűjteményből: | |
| Öt vers | 396 |
| Macuo Basó: | |
| Tizenkét haiku | 397 |
| Kááj Csigecu asszony: | |
| Három haiku | 398 |
| Hattori Ransetsu: | |
| Haiku | 398 |
| Uedzsima Onicurá: | |
| Haiku | 398 |
| Naito Dzsósó: | |
| Két haiku | 399 |
| Tákámászá: | |
| Az egér | 399 |
| Basó, Dzsokusi, Szenszecu, Buszon, Sugen, Isszá, Totáku és Uedzsima | |
| Ankét a békákról | 399 |
| Csijozso, az apáca: | |
| Haiku | 400 |
| Tang Tajgi: | |
| Két haiku | 400 |
| Csinoku: | |
| Haiku | 401 |
| Joszá Buszon: | |
| Tizenkét haiku | 401 |
| Natszume Szejbi: | |
| Öt haiku | 402 |
| Rióken: | |
| Ezt akartam mindig | 403 |
| A tavasz lehelete | 403 |
| Téli éj | 404 |
| Rongyok, koldusbot | 404 |
| Előttem havas hegycsúcsok | 404 |
| Kobajasi Issza: | |
| Tizenkét haiku | 404 |
| Enomoto Szejfu-Dzso: | |
| Haiku | 405 |
| Osu, a kurtizán: | |
| Végrendelet | 406 |
| Gáráku: | |
| Haiku | 406 |
| Ismeretlen költők: | |
| Tizenhat szenriú | 406 |
| EURÓPAI KÖLTÉSZET (3) (XVIII. század) | |
| John Byron: | |
| A pártviszály ellen | 411 |
| Giorgio Baffo: | |
| Szonett egy színésznőhöz | 411 |
| A kamasz | 411 |
| Plátói szerelem | 412 |
| Szonett Catto ifjasszonyhoz Páduában | 412 |
| A jezsuita rend közelgő feloszlatásának hírére | 413 |
| Johann Christian Günther: | |
| Vigasztaló | 413 |
| Pierre-Augustin de Beaumarchais: | |
| Felirat kertem falára | 414 |
| Jacques Delille: | |
| A kávé | 415 |
| Sébastien-Roch-Nicolas de Chamfort: | |
| Boldog kor | 415 |
| Jean-Antoine Roucher: | |
| Sorok egy ceruzarajzra | 416 |
| Johann Wolfgang von Goethe: | |
| Prométheusz | 417 |
| A hárfajátékos dala | 418 |
| Hátem | 418 |
| Jean-Pierre-Claris de Florian: | |
| Repülőhal | 419 |
| William Blake: | |
| A tigris | 419 |
| A négergyerek | 420 |
| A Szerelem Kertje | 420 |
| Robert Burns: | |
| Az egérhez, melyet ekémmel kifordítottam hajlékából | 421 |
| A szép bányászlány | 422 |
| Egy vasgyároshoz | 422 |
| Van egy jó feleségem | 422 |
| Add meg a lány jussát | 423 |
| Kislány vagyok | 423 |
| Láttad-e | 424 |
| Oly szép és zöld az árpaföld | 425 |
| Kocsmárosné, a számlát | 425 |
| Isten veled, vén hitvesem | 426 |
| Volt ellenségei Thomsont magasztalják | 426 |
| Az Elibanks s az Elibraes! | 427 |
| A flaska | 427 |
| Vacsora hármasban | 428 |
| A vén várfal tövén | 428 |
| Egy hölgy kriptájára | 428 |
| Elégia a pap kancájáról | 429 |
| John Anderson | 429 |
| Friedrich Schiller: | |
| Anno 1801 | 430 |
| André-Marie Chénier: | |
| A kisfiú | 431 |
| Jambusok | 431 |
| XVII. FEJEZET | |
| EURÓPAI KÖLTÉSZET (4) (XIX. század) | |
| Johann Christian Friedrich Hölderlin: | |
| Az élet felén | 437 |
| A kellemest e világból kivettem | 437 |
| William Wordsworth: | |
| Lucy halála | 437 |
| A Westminster-hídon | 438 |
| A Velencei Köztársaság vége | 438 |
| Miltonhoz - London, 1802 | 438 |
| A világ | 439 |
| Aranyliliomok | 439 |
| Ismeretlen angol költő: | |
| Gyermek, gyermek, nyafka gyermek | 440 |
| Adalbert von Chamisso: | |
| Jezsuita szerenád | 440 |
| A Boncourt-kastély | 441 |
| Percy Bysshe Shelley: | |
| Ozymandiasz | 442 |
| Az idő | 443 |
| Dal Anglia férfiaihoz | 443 |
| John Keats: | |
| Az utolsó szonett | 444 |
| August Graf von Platen-Hallermünde: | |
| Trisztán | 444 |
| Heinrich Heine: | |
| Memento | 445 |
| Fenyőfa | 445 |
| Szemezés az ablakban | 445 |
| Új tavasz | 446 |
| Diána | 446 |
| Emma | 446 |
| Donna Clara | 447 |
| Bertran de Born | 449 |
| A világ sorsa | 449 |
| Egy német vakondok Párizsba érkezik | 450 |
| Az azra | 451 |
| Látogatás síromnál | 451 |
| Hol? | 452 |
| Morfium | 452 |
| Hagyd a jámbor példálódzást | 452 |
| 1849 októberében | 453 |
| Virulni sok virágot láttam | 454 |
| Bár tudtam | 455 |
| Életmódunk nem alantas | 456 |
| Giacomo Leopardi: | |
| A végtelen | 456 |
| Szombat faluhelyen | 457 |
| Önmagamhoz | 458 |
| Dionüsziosz Szolomosz: | |
| Pszára szikláin | 458 |
| Alekszandr Szergejevics Puskin: | |
| Szőlő | 459 |
| A próféta | 459 |
| A szabadság | 460 |
| Victor-Marie Hugo: | |
| Olykor, ha mind alusznak | 460 |
| Hány matróz | 461 |
| Mezítláb ült | 462 |
| A madarakat mindig nagyon-nagyon szerettem | 462 |
| Mit érdekel, szívem | 463 |
| Látomás | 463 |
| Júniusi éjszakák | 464 |
| Kislányom | 464 |
| Fújjátok meg! | 464 |
| A háború | 465 |
| A császár kabátja | 467 |
| Boáz alszik | 468 |
| Fjodor Ivanovics Tyutcsev: | |
| Silentium | 470 |
| Prado Y Aliaga Felipe: | |
| Új zsarnok | 470 |
| Grün Anastasius: | |
| Metternich Kelemen herceg | 471 |
| Edgar Allan Poe: | |
| A tudományhoz | 472 |
| Helénához | 472 |
| A holló | 473 |
| Alfred-Louis-Charles de Musset: | |
| Andalúz nő | 475 |
| Velence | 746 |
| Pierre-Jules-Théophile Gautier: | |
| A művészet | 478 |
| Az Escoriál | 480 |
| Pasztellképek | 480 |
| Theodor Storm: | |
| A város | 481 |
| Albert Patin de la Fizeliére: | |
| Falusi nyaralás | 481 |
| Walt Whitman: | |
| Ó, napsütött fiú | 481 |
| Kolumbusz imája | 482 |
| Polgárháború | 483 |
| Lincoln temetése | 483 |
| Győzelem | 484 |
| Ó, mindig élni és meghalni mindig! | 484 |
| Ahogy társaimmal ülök | 484 |
| Világos éjszaka | 485 |
| Az estebéd s a társalgás után | 485 |
| Az ócska hajó | 485 |
| A vénség kigyúló hegytetői | 485 |
| Charles Baudelaire: | |
| Az albatrosz | 486 |
| Vándorcigányok | 486 |
| Don Juan az alvilágban | 487 |
| Fároszok | 487 |
| Az óriáslány | 488 |
| Kései bánat | 489 |
| A dög | 489 |
| Hullámzik rajta | 490 |
| Egzotikus parfüm | 491 |
| A fedő | 491 |
| Leszbosz | 491 |
| Spleen | 493 |
| Spleen | 494 |
| Spleen | 494 |
| A rongyszedő bora | 495 |
| Az ékszerek | 495 |
| A szeretők halála | 496 |
| A szegények halála | 497 |
| Az utazás | 497 |
| Matthew Arnold: | |
| A doveri parton | 501 |
| Vicente Riva Palacio: | |
| A szélhez | 502 |
| Stéphane Mallarmé: | |
| Az ablakok | 503 |
| Paul Verlaine: | |
| Párizsi vázlat | 504 |
| Szerenád | 504 |
| Szemtelen szerelmesek | 505 |
| Szentimentális párbeszéd | 505 |
| Rokokó pázsiton | 506 |
| Holdvilág | 506 |
| A kagylók | 506 |
| A balkon | 507 |
| Tavasz | 507 |
| Intézeti lányok | 507 |
| E kávéházban | 508 |
| Spleen | 508 |
| Walcourt | 509 |
| Caspard Hauser énekel | 509 |
| Szövegtelen románc | 510 |
| A remény fakón fénylik | 510 |
| Dekadencia | 511 |
| E versért megrágalmaznak | 511 |
| Az orléans-i szűz | 511 |
| Berenike hercegnő | 512 |
| Út menti fogadó | 512 |
| A Batignolles-i temető | 513 |
| Ritának | 513 |
| Mille e tre | 514 |
| A lila budoárban, 1830 | 516 |
| Frigid nő | 516 |
| Balladácska | 518 |
| Egy lányhoz | 519 |
| Tanács kisfiúknak nyárra | 520 |
| Germain Nouveau: | |
| Spirituális szerelem | 521 |
| Salvador Díaz Mirón: | |
| "Példát kell statuálni" | 522 |
| Jean-Arthur Rimbaud: | |
| A völgy alvója | 522 |
| Gyalázat | 523 |
| Vándorélet | 523 |
| A csillagfény | 523 |
| Faunfej | 524 |
| Téli utazás | 524 |
| Esti imádság | 524 |
| Kastélyok, estek, éjek | 525 |
| Magánhangzók | 525 |
| Züllés | 526 |
| A részeg hajó | 526 |
| Manuel José Othón: | |
| Pusztaság Mexikóban | 529 |
| Az elátkozott sztyeppén | 529 |
| Idill a vadonban | 530 |
| Francisco de Icaza: | |
| Vak koldus panasza | 530 |
| VXIII. FEJEZET | |
| KÍNAI KÖLTÉSZET (4) (Az utolsó 100 év) | |
| Lu Hszün: | |
| Emlékezés egy kivégzett íróra | 533 |
| Szu Man-Su: | |
| Japán kötőjátékos szépséghez | 533 |
| Búcsú a kötőjátékos leánytól | 533 |
| XIX. KÖLTÉSZET (3) (Az utolsó 100 év) | |
| Murakami Kijo: | |
| Hat haiku | 537 |
| Masaoka Siki: | |
| Három haiku | 537 |
| Takahama Kiosi: | |
| Három haiku | 538 |
| Joszano Akiko költőnő: | |
| Nyolc tanka | 538 |
| Takamura Kotaro: | |
| A bálna | 539 |
| Ozaki Hószaj: | |
| Két haiku | 540 |
| Mizuhara Sousi: | |
| Haiku | 540 |
| Nisivaki Dzsunzaburo: | |
| Haiku | 540 |
| Marujama Kaoru: | |
| Szótlan, szomorú búcsú | 540 |
| Szürkület a folyón | 540 |
| Elhagyott ágyú a tengerparton | 541 |
| A kapitány iszik | 541 |
| Szajto Szanki: | |
| Haiku | 541 |
| Tadszudzsi Mijosi: | |
| Haiku | 541 |
| Hatszui Sizuje: | |
| Két haiku | 541 |
| Jaszao Akadé: | |
| Lárva | 542 |
| Hino Szódzsó: | |
| Haiku | 542 |
| Ono Tozaburo: | |
| Páfrányok | 542 |
| Kató Suszon: | |
| Két haiku | 542 |
| Icsiru Ando: | |
| Koponya | 543 |
| Kaneko Tóta: | |
| Két haiku | 543 |
| Isigaki Rin asszony: | |
| Kagylók | 543 |
| Jadzsi Mikadzso: | |
| Versenyfutó | 544 |
| Tada Csimako asszony: | |
| Tükör | 544 |
| Takahasi Mutszuo: | |
| Búcsú fiatal testemtől | 544 |
| XX. FEJEZET | |
| EURÓPAI KÖLTÉSZET (5) (XX. század) | |
| Thomas Hardy: | |
| Az újév ébredése | 549 |
| Az ökrök | 549 |
| A népek romlása idején | 550 |
| Külvárosi hóesés | 550 |
| Mondtam a Szerelemnek | 551 |
| Alfred Edward Housman: | |
| Az "Egy Shropshire-i kamasz" című verseskönyvből | 551 |
| A jósda | 552 |
| Posztumusz versek | 552 |
| Kosztisz Pálámász: | |
| A ciprus | 553 |
| Athén | 554 |
| Theopháno császárné | 554 |
| Konsztántinosz Káváfisz: | |
| Gyertyák | 555 |
| Ithaka | 555 |
| A város | 556 |
| Jónia | 557 |
| Várunk a barbárokra | 557 |
| Amennyire csak lehet | 558 |
| Thermopile | 558 |
| Isteneink egyike | 559 |
| Antoniust elhagyja az Isten | 559 |
| Érzéki gyönyör | 559 |
| Lüsziász, a grammatikus sírjára | 560 |
| Hajón | 560 |
| Vers Ántiokhosz királyra | 560 |
| A szerápeion papja | 561 |
| Tükör az előcsarnokban | 561 |
| Miguel de Unamuno: | |
| Falusi temető Kasztíliában | 562 |
| William Butler Yeats: | |
| Ír pilóta megsejti halálát | 563 |
| A hableány | 563 |
| Sziget Innesfree taván | 564 |
| Irodalmárok | 564 |
| Propertius így írta volna le | 564 |
| Vándorlegény éneke | 565 |
| A XIX. század és utána | 565 |
| A sarkantyú | 565 |
| Hajón Bizánc felé | 566 |
| Az ember éjsötét | 567 |
| Felirata út menti sírjára | 567 |
| Ruben Dario: | |
| Szimfónia a szürkében | 567 |
| Végzet | 568 |
| Stefan George: | |
| Maximinhez | 568 |
| Edgar Lee Masters: | |
| Knowlt Hoheimer | 569 |
| Taylor, a diakónus | 569 |
| A.D. Blood | 570 |
| Roger Heston | 570 |
| Jang Jin | 570 |
| Frank Drummer | 570 |
| Dr. Siegfried Iseman | 571 |
| Lois Spears | 571 |
| Barney Hainsfeather | 572 |
| José Juan Tablada: | |
| Hat haiku | 572 |
| Paul Valéry: | |
| Heléna | 573 |
| Gilbert Keith Chesterton: | |
| A szamár | 573 |
| Leopold Lugones: | |
| Vihar | 574 |
| Vénusz megadja magát | 574 |
| Az óceán leánya | 574 |
| Manuel Machado: | |
| IV. Fülöp király | 575 |
| Robert Frost: | |
| Havas zuhany | 575 |
| Hófolt | 576 |
| Havas este az erdőben | 576 |
| Tavaszi szél | 576 |
| Hová visz, s hová nem visz az út | 577 |
| Taposom az avart | 577 |
| Sírvers | 578 |
| Rainer Maria Rilke: | |
| Őszi nap | 578 |
| A párduc | 578 |
| Archaikus Apollo-torzó | 579 |
| Az Olajfák hegyén | 579 |
| Antonio Machado: | |
| Az alvás | 580 |
| Carl Sandburg: | |
| Expressz | 580 |
| John Masefield: | |
| Epilógus | 580 |
| Joseph Campbell: | |
| Öregasszony | 581 |
| Tudor Arghezi: | |
| Dal | 581 |
| Bizonytalanság | 582 |
| Zsoltár | 582 |
| Ima közben | 583 |
| Tinka | 584 |
| Vacsora | 584 |
| Rabkórház | 585 |
| Ráda | 586 |
| A vőlegény | 587 |
| Jöjj hozzám! | 587 |
| Umberto Saba: | |
| A kecske | 588 |
| Manuel Bandeira: | |
| Ahogy a temetési menet haladt | 589 |
| Siegfried Sassoon: | |
| Roham | 589 |
| A tábornok | 589 |
| Georg Trakl: | |
| Rondel | 590 |
| Gyönyörű ősz | 590 |
| Az elnémítottak | 590 |
| Panasz | 591 |
| Suttogás a délutánba | 591 |
| Grodek | 591 |
| Rupert Brooke: | |
| Heléna és Meneláosz | 592 |
| Giuseppe Ungaretti: | |
| E házakból | 593 |
| Gabriela Mistral: | |
| A jéghideg kriptából | 593 |
| Borisz Leonyidovics Paszternak: | |
| Hamlet | 594 |
| Éva | 594 |
| A lelkem | 595 |
| Oszip Emiljevics Mandelstam: | |
| Álmatlanság | 596 |
| Az udvaron | 596 |
| Idegen, s irreális az ország | 596 |
| Az élet értéke | 597 |
| Adne St. Vincent Millay: | |
| Hol csókolt ajkam | 597 |
| Georgij Vlagyimirovics Ivanov: | |
| Párizsi park padján | 598 |
| Szergej Alekszandrovics Jeszenyin: | |
| Az első hó | 598 |
| Ott, hol a hajnal | 599 |
| Ősz | 599 |
| Csónakon | 599 |
| Dal a szukáról | 600 |
| Bűnbánat | 600 |
| Úgy van! | 601 |
| Egy örömöm maradt | 602 |
| Federico Garcia Lorva: | |
| Felkelt a hold | 602 |
| Az út | 603 |
| Szonett | 603 |
| A kiszáradt narancsfa éneke | 604 |
| Olajfák | 604 |
| Szűzlány a misén | 605 |
| Lucia Martinez | 605 |
| Vers más költők stílusában | 605 |
| Lovasember éneke | 606 |
| Hűtlen feleség | 606 |
| Holdkóros románc | 607 |
| Hajnal New Yorkban | 609 |
| Alba | 610 |
| Ignacio Sanchez Mejias torreádor siratója | 610 |
| Gacela a váratlan szerelemről | 616 |
| Az álmatlan szerelem éjszakája | 616 |
| Bertolt Brecht: | |
| Dal a szegény B.B.-ről | 617 |
| Erich Kästner: | |
| A piramis | 618 |
| Ha mi, németek győztünk volna | 619 |
| Rafael Alberti: | |
| Egy hajó kapitányához | 620 |
| Jorge Carrera Andrade: | |
| A földi szállás | 621 |
| Luis Cernuda: | |
| Régi tavasz | 621 |
| Chairil Anwar: | |
| Nagyapám sírjára | 622 |
| Proklamáció | 622 |
| Kérsz, könyörögsz, kívánsz | 622 |
| Vonaton utazom | 623 |
| Az élet | 623 |
| Őrszem az éjszakában | 623 |
| Ecetfák sora | 624 |
| Ez mindig így van | 624 |
| Paul Celan: | |
| Halálfúga | 624 |