Témakörök



Lezárt aukciók


Göncz Árpád/Tolkien, J. R. R.: A Gyűrűk Ura (A fordító, Göncz Árpád által dedikált példány)

Szerző
J. R. R. Tolkien
Fordító
Göncz Árpád
Tandori Dezső
Grafikus
Alan Lee
Európa Könyvkiadó (Budapest) ,
Kiadói műbőr kötés , 1.276 oldal
Sorozatcím:
Kötetszám:
Nyelv: Magyar 
Méret: 23 cm x 15 cm
ISBN: 963-07-7020-2
Aukció vége:
2024-05-12 20:00
Aukció indul:

Aukciós tétel adatai

Budapest, 2001, Európa Könyvkiadó (Alföldi Nyomda Rt., Debrecen), 1276 p. + [4] p. + [50] t.: ill.

Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata

Fordító által dedikált példány. A Gyűrűk Ura (3 kötet egy könyvben) Írta: J. R. R. Tolkien. Fordított: Göncz Árpád.
A címlapon a fordító, Göncz Árpád tollal beírt dedikációja olvasható: "Szeretettel Göncz Árpád".
Az I. rész 1-11. fejezetét, valamint a hozzá tartozó versbetéteket fordította: Réz Ádám. A többi verset fordította: Tandori Dezső. Alan Lee 50 színes képtáblájával illusztrált, valamint előszóval, függelékkel és tartalomjegyzékkel kiegészített kötet. Nyomtatta a Alföldi Nyomda Rt., Debrecenben.
Kiadói műbőr kötésben lévő példány, aranyozott díszítéssel ellátott címfedéllel, aranyozott feliratozású könyvgerinccel, Középfölde térképével illusztrált kiadói előzéklapokkal, hiánytalan, megőrzött, jó állapotban, aranyozott és színes feliratozású, színes illusztrációval ellátott, fülszöveges, kiadói borítófedélben.
A szerző, J. R. R. Tolkien (1892-1973) angol író, költő, filológus, nyelvész, egyetemi professzor. Az Oxfordi Egyetemen 1925 és 1945 között az angolszász nyelvek, 1945 és 1959 között az angol nyelv és irodalom professzora volt. Jelentős tudományos munkásságot fejtett ki, neve mégis írói és költői tevékenysége miatt vált ismerté. Tolkien az egyetemes irodalomtörténet legolvasottabb, legelismertebb és legnagyobb hatású alakjai közé tartozik.
A kötetet dedikálta, Göncz Árpád (Budapest, 1922. február 10. – Budapest, 2015. október 6.) József Attila-díjas magyar író, műfordító és államférfi, a Magyar Köztársaság elnöke 1990 és 2000 között. Regényei, kisregényei, színdarabjai, tanulmányai mellett a fordítói munkássága is jelentős. Legismertebb és legjelentősebb műfordítása J. R. R. Tolkien A Gyűrűk Ura című regénye nagy részének magyarra fordítása. A művet három kötetben első ízben 1981-ben adták ki magyarul.

Fülszöveg

A Gyűrűk ura tündérmese. Mégpedig - legalábbis terjedelmét tekintve - alighanem minden idők legnagyobb tündérmeséje. Tolkien képzelete szabadon, ráérősen kalandozik a könyv három vaskos kötetében -... Tovább

Fülszöveg

A Gyűrűk ura tündérmese. Mégpedig - legalábbis terjedelmét tekintve - alighanem minden idők legnagyobb tündérmeséje. Tolkien képzelete szabadon, ráérősen kalandozik a könyv három vaskos kötetében - vagyis abban a képzelt időben, mikor a világ sorát még nem az ember szabta meg, hanem a jót és szépet, a gonoszat és álnokot egyaránt ember előtti lények, ősi erők képviselték. Abban az időben, mikor a mi időszámításunk előtt ki tudja, hogy ezer, tízezer esztendővel a Jó kisebbségbe szorult erői szövetségre léptek, hogy a Rossz erőit legyőzzék: tündérek, féltündérek, az ősi Nyugat-földe erényeit őrző emberek, törpök és félszerzetek, erdő öregjei fogtak össze, hogy a jó varázslat eszközével, s a nagy mágus, Gandalf vezetésével végül győzelmet arassanak, de épp e győzelem következtében elenyésszen az ő idejük, s az árnyak birodalmába áthajózva átadják a földet új urának, az emberfajnak.
Különös világ ez az emberfölötti - vagy emberalatti - lényekkel benépesített Középfölde. Anyagi valósága nincs. Baljós, fekete várai, csodás fehér tornyai, fullasztó, sűrű erdei, gyilkos hegyei, sötét mélységei gondoskodnak róla, hogy egy pillanatig ne érezzük magunkat a fogható valóság közegében. Különös, hisz ebben a mesevilágban, ahol oly ékesen virágoznak a lovagi erények, véletlenül sem találkozunk az emelkedett esményeket hirdető kora középkori lovagvilág fonákjával, az eszmények máza alatt a könyörtelen társadalmi tagozódással, elnyomással, nyomorral, létbizonytalansággal; ebben a külsőre feudálisnak tetsző világban jó is, rossz is vele születik a szereplőkkel, ott rejlik a szívük mélyén; a könyv személytelen szereplője a morál, az pedig kiben-kiben belső parancs. Vissza

Tartalom

Előszó7
Prológus13
A hobbitokról13
A pipafűről21
A Megye belső rendjéről22
A Gyűrű megtalálásáról24
Néhány szó a megyei krónikákról29
I. könyv
Egy rég várt ünnepély37
A múlt árnyéka61
Hármasban sem rossz88
Toronyiránt a gombákhoz112
Egy leleplezett összeesküvés126
Az Öregerdő139
Bombadil Toma házában155
Köd a Sírbuckákon168
A Pajkos Pónihoz címzett fogadóban184
Vándor200
Tőr a sötétben215
Menekülés a Gázlóhoz239
II. könyv
Találkozások261
A Tanács283
A Gyűrű elmegy délre320
Utazás a sötétben344
Khazad-dum hídja371
Lothlórien383
Galadiel tükre404
Búcsú Lórientől420
A Nagy Folyó434
A Szövetség felbomlik450
III. könyv
Boromir halála469
Rohan lovasai478
Az uruk-hai orkok503
Szilszakáll521
A fehér lovas551
Az Arany-csarnok királya571
A Helm-szurdok593
Vasudvard felé610
Ez-az Vasudvardról628
Szarumán hangja646
A palantír659
IV. könyv
Szméagol megszelídítése677
Át az ingoványon696
A Fekete Kapu bezárul713
Füvekről és nyúlpörköltről727
A nyugatra nyíló ablak743
A tiltott tó766
A keresztút felé778
Cirith Ungol lépcsői788
A Banyapók Odúja803
Csavardi Samu válaszúton815
V. könyv
Minas Tirith835
A Szürke Csapat távozása863
A rohani seregszemle882
Gondor ostroma897
A rohírok útja923
A csata Pelennor mezején933
Denethor máglyája945
Az Ispotály953
Az utolsó haditanács968
A Fekete Kapu kitárul981
VI. könyv
Cirith Ungol tornya995
A sötétség földjén1016
A Végzet Hegye1034
Cormallen mezeje1050
A Helytartó és a Király1061
Búcsúzik mindenki1077
Hazafelé1094
A Megye megtisztítása1103
Szürkerév1129
Függelékek1141
Vissza