Aukciós jelenlegi tétel részletes leirata
Fordító által aláírt példány. Bibliofil, számozott kiadás. Az új élet. Írta: Dante Alighieri. Fordította: Ferenczi Zoltán.
Az előlap hátoldalán a fordító, Ferenczi Zoltán tollal beírt aláírása látható.
"Ebből a könyvből diósgyőri merített papíron, a Pallas r.-t. könyvnyomdájában, 1000 számozott példány készült. Az összes példányok a fordító saját kezű aláírásával vannak ellátva". Ez az 581. számú példány.
Bevezetéssel ellátta Berzeviczy Albert. Dante Gabriele Rossetti festő nyolc szövegközti, fekete-fehér, egész oldalas képével (feliratos védő-hártyapapírral) illusztrált, valamint a fordító bevezetésével, jegyzetekkel, képmellékletek jegyzékével és részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kötet. A Korvin-Mátyás-Egyesület megbízásából kiadja: Révai Testvérek Irod. Int. R.-T. Budapesten.
Kiadói egészvászon kötésben lévő példány feliratos, dombornyomott, aranyozott mintával díszített címfedéllel, feliratozatlan könyvgerinccel, piros díszkerettel ellátott belívekkel, hátlapon a nyomda aranyozott emblémájának feltüntetésével, színezett felső lapélekkel, hiánytalan, jó állapotban.
A kötet fordítója, Ferenczi Zoltán (Borsa, 1857. október 7. – Budapest, 1927. május 31.) irodalomtörténész, műfordító, könyvtáros. A Kolozsvári Tudományegyetemen szerzett tanári és bölcsészdoktori diplomát. A Kolozsvári és a Budapesti Egyetemi Könyvtár igazgatója, valamint a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárának főkönyvtárnoka volt. Szakterülete a 17–19. századi magyar irodalom. A háromkötetes életrajza a magyar pozitivista irodalomtörténetírás egyik csúcsteljesítménye. Ferenczi nevéhez fűződik többek között Faludi Ferenc, Garay János, Magyari István és Zrínyi Miklós munkáinak kiadása is. Szintén a millennium évében látott napvilágot a kolozsvári nyomdászat történetét összegző monográfiája. Színháztörténészként a kolozsvári színjátszás történetének feldolgozásával is maradandót alkotott. Szerteágazó tudományos munkásságát az alaposság, az adatgazdagság és a gördülékeny stílus jellemezte.
Fülszöveg
«Az Isteni Színjáték» hatalmas eposzi triptichonja mellett Dante nevét az irodalom legnagyobbjai közé emeli intimebb, líraibb műve, «Az új élet» is. A hatalmas látomások nagy költője itt valahogy emberibb arculatával fordul felénk s a világirodalom ez első verses önéletrajzában személyibb közelségbe kerül a mai olvasóval. E lírai önvallomás Beatrice iránti szerelmének történetét mondja el, s prózában, versben tárja fel lelke egész szenvedélyességét, hogy ezzel a világirodalom egyik legszebb szerelmes regényét alkossa meg. A szerelme e halhatatlan remekművét eleddig meglehetősen fakó s avult fordításban olvashattuk csak, kitűnő költőnk, Jékely Zoltán érdeme, hogy teljes nyelvi és zenei gazdagságban ismerhetjük meg a Beatricehez írt himnuszokat s e máig is egyedülálló vallomást a fennkölt, égig emelkedő, tiszta szerelemről.
Vissza
Tartalom
Előszó. Irta Berzeviczy Albert 5
Bevezetés. Irta Ferenczi Zoltán 9
Az új élet
I. 37
II. 38
III. I. Szonett: Minden szerelmes 40
IV. 43
V. 43
VI. 44
VII. II. Szonett: Oh, ti, követők Ámort 45
VIII. III. Szonett: Mivel sír Ámor 47
IV. Szonett: gonosz halál 48
IX. V. Szonett: Utazni kellvén 49
X. 51
XI. 52
XII. I. Balláta: Balláta, menj 53
XIII. VI. Szonett: Ámorról beszél 58
XIV. VII. Szonett: Személyem gúnyolod 60
XV. VIII. Szonett: A sok keserves bánat 65
XVII. 67
XVIII. 67
XIX. I. Kanzone: Hölgyek, ti tudva 69
XX. X. Szonett: E kettő egy 74
XXI. XI. Szonett: Hölgyem szerelmet 75
XXII. XII. Szonett: Ti, kik alázattal 77
XIII. Szonett: Te vagy, kinek szokása 80
XXIII. II. Kanzone: Egy fiatal hölgy 81
XXIV. XIV. Szonett: ébredni kezdék 89
XXV. 91
XXVI. XV. Szonett: Olyan nemesnek 95
XVI. Szonett: Lát bizvást minden üdvöt 97
XXVII. Kanzone első szaka: Oly hosszan tartott 98
XXVIII. 99
XXIX. 100
XXX. 102
XXXI. III. Kanzone: A szívemet szánó 103
XXXII. XVII. Szonett: Sóhajim hallani 107
XXXIII. IV. Kanzone: Akármikor, oh jaj! 108
XXXIV. XVIII. Szonett: A nemes hölgyet 110
XXXV. XIX. Szonett: Jól látta két szemem 112
XXXVI. XX. Szonett: Szerelmi szín 113
XXXVII. XXI. Szonett: A bús könnyek 114
XXXVIII. XXII. Szonett: Egy nemes gondolat 116
XXXIX. XXIIII. Szonett: Ah! sok sóhajimtól 118
XL. XXIV. Szonett: Zarándokok, oh 121
XLI. XXV. Szonett: A legnagyobb forgó egen 123
XLII. 125
Jegyzetek 126
Képmellékletek.
Rossetti Dante Gabriele nyolc rajza a Vita Nuovához:
Dante Alighieri
Beatrix
Beatrix nem fogadja Dante köszöntését
Dante álma
Beata Beatrix
Dante angyalt rajzol s közben látogatók jőnek
Az ablakban látott hölgy
Találkozás a földi paradicsomban
Vissza